Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:09+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:31-0000\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1418150892.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "Default_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25
268#: Resources/templates/Localizable.strings:699
269#, no-wrap
270msgid "Standard"
271msgstr "일반"
272
273#. type: "Standard_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:26
275#, no-wrap
276msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
277msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
278
279#. type: "noboot_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:28
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
284
285#. type: "noboot_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:29
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
290
291#. type: "EFI_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:31
293#, no-wrap
294msgid "Install Chameleon in the ESP"
295msgstr ""
296
297#. type: "EFI_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:32
299#, no-wrap
300msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
301msgstr "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:37
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "모듈"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:38
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:40
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:41
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
330"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
331"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:45
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:46
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:49
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:50
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
361"종속성: 없음"
362
363#. type: "FileNVRAM_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:53
365#, no-wrap
366msgid "FileNVRAM"
367msgstr "FileNVRAM"
368
369#. type: "FileNVRAM_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:54
371#, no-wrap
372msgid ""
373"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
374"Dependencies: none"
375msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
376
377#. type: "Sata_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:57
379#, no-wrap
380msgid "Sata"
381msgstr "SATA"
382
383#. type: "Sata_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:58
385#, no-wrap
386msgid ""
387"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
388"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
389"Dependencies: none"
390msgstr ""
391"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
392"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
393"종속성: 없음"
394
395#. type: "Resolution_title"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:62
397#: Resources/templates/Localizable.strings:732
398#, no-wrap
399msgid "Resolution"
400msgstr "화면 해상도"
401
402#. type: "AutoReso_description"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:63
404#, no-wrap
405msgid ""
406"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
407"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
408"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
409msgstr ""
410"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
411"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
412"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
413
414#. type: "uClibc_title"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:67
416#, no-wrap
417msgid "uClibc++"
418msgstr "uClibc++"
419
420#. type: "uClibc_description"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:68
422#, no-wrap
423msgid ""
424"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
425"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
426"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
427"Dependencies: klibc"
428msgstr ""
429"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
430"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
431"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
432"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
433"의존 관계(Dependencies): klibc"
434
435#. type: "KernelPatcher_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:73
437#, no-wrap
438msgid "Kernel Patcher"
439msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
440
441#. type: "KernelPatcher_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:74
443#, no-wrap
444msgid ""
445"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
446"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
447"*Removed the CPUID check\n"
448"*Removes an LAPIC panic\n"
449"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
453"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
454"* CPUID 체크 제거\n"
455"* LAPIC 패닉 제거\n"
456"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
457"종속성: 없음"
458
459#. type: "KextPatcher_title"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:81
461#, no-wrap
462msgid "Kext Patcher"
463msgstr "Kext 패쳐"
464
465#. type: "KextPatcher_description"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:82
467#, no-wrap
468msgid ""
469"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
470"Dependencies: none"
471msgstr ""
472"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
473"종속성: 없음"
474
475#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:85
477#, no-wrap
478msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
479msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
480
481#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:86
483#, no-wrap
484msgid ""
485"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
486"Dependencies: none"
487msgstr ""
488"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
489"의존성: 없음"
490
491#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:89
493#, no-wrap
494msgid "GraphicsEnabler"
495msgstr "그래픽활성화"
496
497#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:90
499#, no-wrap
500msgid ""
501"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
502"Dependencies: none"
503msgstr ""
504"그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
505"의존성: 없음"
506
507#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:93
509#, no-wrap
510msgid "AMDGraphicsEnabler"
511msgstr "AMD 그래픽활성화"
512
513#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:94
515#, no-wrap
516msgid ""
517"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
518"Dependencies: none"
519msgstr ""
520"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
521"의존성: 없음"
522
523#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:97
525#, no-wrap
526msgid "IntelGraphicsEnabler"
527msgstr "Intel 그래픽활성화"
528
529#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:98
531#, no-wrap
532msgid ""
533"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
534"Dependencies: none"
535msgstr ""
536"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
537"의존성: 없음"
538
539#. type: "Options_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:106
541#, no-wrap
542msgid "Settings"
543msgstr "환경 설정"
544
545#. type: "Options_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:107
547#, no-wrap
548msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
549msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
550
551#. type: "BootBanner_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:109
553#, no-wrap
554msgid "BootBanner=No"
555msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
556
557#. type: "BootBanner_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:110
559#, no-wrap
560msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
561msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
562
563#. type: "GUI_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:112
565#, no-wrap
566msgid "GUI=No"
567msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
568
569#. type: "GUI_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:113
571#, no-wrap
572msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
573msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
574
575#. type: "LegacyLogo_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:115
577#, no-wrap
578msgid "LegacyLogo=Yes"
579msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
580
581#. type: "LegacyLogo_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:116
583#, no-wrap
584msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
585msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
586
587#. type: "InstantMenu_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:118
589#, no-wrap
590msgid "InstantMenu=Yes"
591msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
592
593#. type: "InstantMenu_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:119
595#, no-wrap
596msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
597msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
598
599#. type: "QuietBoot_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:121
601#, no-wrap
602msgid "QuietBoot=Yes"
603msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
604
605#. type: "QuietBoot_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:122
607#, no-wrap
608msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
609msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
610
611#. type: "ShowInfo_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:124
613#, no-wrap
614msgid "ShowInfo=Yes"
615msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
616
617#. type: "ShowInfo_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:125
619#, no-wrap
620msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
621msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
622
623#. type: "Wait_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:127
625#, no-wrap
626msgid "Wait=Yes"
627msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
628
629#. type: "Wait_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:128
631#, no-wrap
632msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
633msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
634
635#. type: "PrivateData_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:130
637#, no-wrap
638msgid "PrivateData=No"
639msgstr ""
640
641#. type: "PrivateData_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:131
643#, no-wrap
644msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
645msgstr ""
646
647#. type: "USBBusFix_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:135
649#, no-wrap
650msgid "USBBusFix=Yes"
651msgstr ""
652
653#. type: "USBBusFix_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:136
655#, no-wrap
656msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
657msgstr ""
658
659#. type: "USBLegacyOff_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:138
661#, fuzzy, no-wrap
662#| msgid "LegacyLogo=Yes"
663msgid "USBLegacyOff=Yes"
664msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
665
666#. type: "USBLegacyOff_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:139
668#, no-wrap
669msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
670msgstr ""
671
672#. type: "XHCILegacyOff_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:141
674#, fuzzy, no-wrap
675#| msgid "LegacyLogo=Yes"
676msgid "XHCILegacyOff=Yes"
677msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
678
679#. type: "XHCILegacyOff_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:142
681#, no-wrap
682msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
683msgstr ""
684
685#. type: "UHCIreset_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:144
687#, no-wrap
688msgid "UHCIreset=Yes"
689msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
690
691#. type: "UHCIreset_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:145
693#, no-wrap
694msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
695msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
696
697#. type: "EHCIacquire_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:147
699#, no-wrap
700msgid "EHCIacquire=Yes"
701msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
702
703#. type: "EHCIacquire_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:148
705#, no-wrap
706msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
707msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
708
709#. type: "arch_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:150
711#, no-wrap
712msgid "arch=i386"
713msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
714
715#. type: "arch_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:151
717#, no-wrap
718msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
719msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
720
721#. type: "EthernetBuiltIn_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:153
723#, no-wrap
724msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
725msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
726
727#. type: "EthernetBuiltIn_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:154
729#, no-wrap
730msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
731msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
732
733#. type: "EnableWifi_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:156
735#, no-wrap
736msgid "EnableWifi=Yes"
737msgstr "와이파이 활성화=예"
738
739#. type: "EnableWifi_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:157
741#, no-wrap
742msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
743msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
744
745#. type: "ForceHPET_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:159
747#, no-wrap
748msgid "ForceHPET=Yes"
749msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
750
751#. type: "ForceHPET_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:160
753#, no-wrap
754msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
755msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
756
757#. type: "ForceWake_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:162
759#, no-wrap
760msgid "ForceWake=Yes"
761msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
762
763#. type: "ForceWake_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:163
765#, no-wrap
766msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
767msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
768
769#. type: "ForceFullMemInfo_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:165
771#, no-wrap
772msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
773msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
774
775#. type: "ForceFullMemInfo_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:166
777#, no-wrap
778msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
779msgstr "SMBIOS Table 17을 27바이트 길이로 강제 설정"
780
781#. type: "RestartFix_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:168
783#, no-wrap
784msgid "RestartFix=No"
785msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
786
787#. type: "RestartFix_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:169
789#, no-wrap
790msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
791msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
792
793#. type: "UseMemDetect_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:171
795#, no-wrap
796msgid "UseMemDetect=No"
797msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
798
799#. type: "UseMemDetect_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:172
801#, no-wrap
802msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
803msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
804
805#. type: "UseKernelCache_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:174
807#, no-wrap
808msgid "UseKernelCache=Yes"
809msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
810
811#. type: "UseKernelCache_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:175
813#, no-wrap
814msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
815msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
816
817#. type: "Wake_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:177
819#, no-wrap
820msgid "Wake=Yes"
821msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
822
823#. type: "Wake_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:178
825#, no-wrap
826msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
827msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
828
829#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:182
831#, no-wrap
832msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
833msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
834
835#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:183
837#, no-wrap
838msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
839msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
840
841#. type: "DropSSDT_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:185
843#, no-wrap
844msgid "DropSSDT=Yes"
845msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
846
847#. type: "DropSSDT_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:186
849#, no-wrap
850msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
851msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
852
853#. type: "DropHPET_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:188
855#, no-wrap
856msgid "DropHPET=Yes"
857msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
858
859#. type: "DropHPET_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:189
861#, no-wrap
862msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
863msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
864
865#. type: "DropSBST_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:191
867#, no-wrap
868msgid "DropSBST=Yes"
869msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
870
871#. type: "DropSBST_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:192
873#, no-wrap
874msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
875msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
876
877#. type: "DropECDT_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:194
879#, no-wrap
880msgid "DropECDT=Yes"
881msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
882
883#. type: "DropECDT_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:195
885#, no-wrap
886msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
887msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
888
889#. type: "DropASFT_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:197
891#, no-wrap
892msgid "DropASFT=Yes"
893msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
894
895#. type: "DropASFT_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:198
897#, no-wrap
898msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
899msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
900
901#. type: "DropDMAR_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:200
903#, no-wrap
904msgid "DropDMAR=Yes"
905msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
906
907#. type: "DropDMAR_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:201
909#, no-wrap
910msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
911msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
912
913#. type: "EnableC2State_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:203
915#, no-wrap
916msgid "EnableC2State=Yes"
917msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
918
919#. type: "EnableC2State_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:204
921#, no-wrap
922msgid "Enable specific Processor power state, C2."
923msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
924
925#. type: "EnableC3State_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:206
927#, no-wrap
928msgid "EnableC3State=Yes"
929msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
930
931#. type: "EnableC3State_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:207
933#, no-wrap
934msgid "Enable specific Processor power state, C3."
935msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
936
937#. type: "EnableC4State_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:209
939#, no-wrap
940msgid "EnableC4State=Yes"
941msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
942
943#. type: "EnableC4State_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:210
945#, no-wrap
946msgid "Enable specific Processor power state, C4."
947msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
948
949#. type: "EnableC6State_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:212
951#, no-wrap
952msgid "EnableC6State=Yes"
953msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
954
955#. type: "EnableC6State_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:213
957#, no-wrap
958msgid "Enable specific Processor power state, C6."
959msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
960
961#. type: "EnableC7State_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:215
963#, no-wrap
964msgid "EnableC7State=Yes"
965msgstr "C7단계 사용(EnableC7State=Yes)"
966
967#. type: "EnableC7State_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:216
969#, no-wrap
970msgid "Enable specific Processor power state, C7."
971msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C7를 사용."
972
973#. type: "GenerateCStates_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:218
975#, no-wrap
976msgid "GenerateCStates=Yes"
977msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
978
979#. type: "GenerateCStates_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:219
981#, no-wrap
982msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
983msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
984
985#. type: "GeneratePStates_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:221
987#, no-wrap
988msgid "GeneratePStates=Yes"
989msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
990
991#. type: "GeneratePStates_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:222
993#, no-wrap
994msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
995msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
996
997#. type: "GenerateTStates_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:224
999#, no-wrap
1000msgid "GenerateTStates=Yes"
1001msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
1002
1003#. type: "GenerateTStates_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1005#, no-wrap
1006msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1007msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
1008
1009#. type: "1024x600x32_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1011#, no-wrap
1012msgid "1024x600x32"
1013msgstr "1024x600x32"
1014
1015#. type: "1024x600x32_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1017#, no-wrap
1018msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1019msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
1020
1021#. type: "1024x768x32_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1023#, no-wrap
1024msgid "1024x768x32"
1025msgstr "1024x768x32"
1026
1027#. type: "1024x768x32_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1029#, no-wrap
1030msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1031msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
1032
1033#. type: "1280x768x32_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1035#, no-wrap
1036msgid "1280x768x32"
1037msgstr "1280x768x32"
1038
1039#. type: "1280x768x32_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1041#, no-wrap
1042msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1043msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
1044
1045#. type: "1280x800x32_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1047#, no-wrap
1048msgid "1280x800x32"
1049msgstr "1280x800x32"
1050
1051#. type: "1280x800x32_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1053#, no-wrap
1054msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1055msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
1056
1057#. type: "1280x1024x32_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1059#, no-wrap
1060msgid "1280x1024x32"
1061msgstr "1280x1024x32"
1062
1063#. type: "1280x1024x32_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1065#, no-wrap
1066msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1067msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
1068
1069#. type: "1280x960x32_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1071#, no-wrap
1072msgid "1280x960x32"
1073msgstr "1280x960x32"
1074
1075#. type: "1280x960x32_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1077#, no-wrap
1078msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1079msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
1080
1081#. type: "1366x768x32_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1083#, no-wrap
1084msgid "1366x768x32"
1085msgstr "1366x768x32"
1086
1087#. type: "1366x768x32_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1089#, no-wrap
1090msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1091msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1092
1093#. type: "1440x900x32_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1095#, no-wrap
1096msgid "1440x900x32"
1097msgstr "1440x900x32"
1098
1099#. type: "1440x900x32_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1101#, no-wrap
1102msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1103msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1104
1105#. type: "1600x900x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1107#, no-wrap
1108msgid "1600x900x32"
1109msgstr "1600x900x32"
1110
1111#. type: "1600x900x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1115msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1116
1117#. type: "1600x1200x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1119#, no-wrap
1120msgid "1600x1200x32"
1121msgstr "1600x1200x32"
1122
1123#. type: "1600x1200x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1127msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1128
1129#. type: "1680x1050x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1131#, no-wrap
1132msgid "1680x1050x32"
1133msgstr "1680x1050x32"
1134
1135#. type: "1680x1050x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1139msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1140
1141#. type: "1920x1080x32_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1143#, no-wrap
1144msgid "1920x1080x32"
1145msgstr "1920x1080x32"
1146
1147#. type: "1920x1080x32_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1149#, no-wrap
1150msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1151msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1152
1153#. type: "1920x1200x32_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1155#, no-wrap
1156msgid "1920x1200x32"
1157msgstr "1920x1200x32"
1158
1159#. type: "1920x1200x32_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1161#, no-wrap
1162msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1163msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1164
1165#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1168#, no-wrap
1169msgid "LayoutID=1"
1170msgstr "LayoutID=1"
1171
1172#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1174#, no-wrap
1175msgid ""
1176"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1177"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1178msgstr ""
1179"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1180"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181
1182#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1185#, no-wrap
1186msgid "LayoutID=2"
1187msgstr "LayoutID=2"
1188
1189#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1191#, no-wrap
1192msgid ""
1193"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1194"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1195msgstr ""
1196"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1197"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198
1199#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1202#, no-wrap
1203msgid "LayoutID=3"
1204msgstr "LayoutID=3"
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1208#, no-wrap
1209msgid ""
1210"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1211"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1212msgstr ""
1213"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1214"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215
1216#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1219#, no-wrap
1220msgid "LayoutID=5"
1221msgstr "LayoutID=5"
1222
1223#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1225#, no-wrap
1226msgid ""
1227"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1228"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1229msgstr ""
1230"HDEF layout-it 을 5로 설정:\n"
1231"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=7"
1238msgstr "LayoutID=7"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1245"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1246msgstr ""
1247"HDEF layout-it 을 7로 설정:\n"
1248"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=12"
1255msgstr "LayoutID=12"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1262"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1263msgstr ""
1264"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1265"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1266
1267#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1270#, no-wrap
1271msgid "LayoutID=32"
1272msgstr "LayoutID=32"
1273
1274#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1276#, no-wrap
1277msgid ""
1278"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1279"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1280msgstr ""
1281"HDEF layout-it 을 32로 설정:\n"
1282"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1287#, no-wrap
1288msgid "LayoutID=40"
1289msgstr "LayoutID=40"
1290
1291#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1293#, no-wrap
1294msgid ""
1295"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1296"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1297msgstr ""
1298"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1299"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1300
1301#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1304#, no-wrap
1305msgid "LayoutID=65"
1306msgstr "LayoutID=65"
1307
1308#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1310#, no-wrap
1311msgid ""
1312"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1313"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1314msgstr ""
1315"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1316"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1321#, no-wrap
1322msgid "LayoutID=99"
1323msgstr "LayoutID=99"
1324
1325#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1327#, no-wrap
1328msgid ""
1329"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1330"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1331msgstr ""
1332"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1333"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1334
1335#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1338#, no-wrap
1339msgid "LayoutID=269"
1340msgstr "LayoutID=269"
1341
1342#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1344#, no-wrap
1345msgid ""
1346"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1347"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1348msgstr ""
1349"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1350"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=387"
1357msgstr "LayoutID=387"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1364"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1367"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1368
1369#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1372#, no-wrap
1373msgid "LayoutID=388"
1374msgstr "LayoutID=388"
1375
1376#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1378#, no-wrap
1379msgid ""
1380"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1381"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1382msgstr ""
1383"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1384"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1389#, no-wrap
1390msgid "LayoutID=389"
1391msgstr "LayoutID=389"
1392
1393#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1395#, no-wrap
1396msgid ""
1397"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1398"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1399msgstr ""
1400"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1401"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1402
1403#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1406#, no-wrap
1407msgid "LayoutID=392"
1408msgstr "LayoutID=392"
1409
1410#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1412#, no-wrap
1413msgid ""
1414"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1415"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1416msgstr ""
1417"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1418"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1419
1420#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1423#, no-wrap
1424msgid "LayoutID=398"
1425msgstr "LayoutID=398"
1426
1427#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1432"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1435"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1440#, no-wrap
1441msgid "LayoutID=662"
1442msgstr "LayoutID=662"
1443
1444#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1449"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1452"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1457#, no-wrap
1458msgid "LayoutID=663"
1459msgstr "LayoutID=663"
1460
1461#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1463#, no-wrap
1464msgid ""
1465"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1466"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1467msgstr ""
1468"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1469"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1474#, no-wrap
1475msgid "LayoutID=664"
1476msgstr "LayoutID=664"
1477
1478#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1483"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1486"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1491#, no-wrap
1492msgid "LayoutID=885"
1493msgstr "LayoutID=885"
1494
1495#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1497#, no-wrap
1498msgid ""
1499"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1500"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1501msgstr ""
1502"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1503"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1504
1505#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1508#, no-wrap
1509msgid "LayoutID=887"
1510msgstr "LayoutID=887"
1511
1512#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1514#, no-wrap
1515msgid ""
1516"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1517"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1518msgstr ""
1519"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1520"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1525#, no-wrap
1526msgid "LayoutID=888"
1527msgstr "LayoutID=888"
1528
1529#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1531#, no-wrap
1532msgid ""
1533"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1534"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1535msgstr ""
1536"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1537"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1542#, no-wrap
1543msgid "LayoutID=889"
1544msgstr "LayoutID=889"
1545
1546#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1551"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1554"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1555
1556#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1559#, no-wrap
1560msgid "LayoutID=892"
1561msgstr "LayoutID=892"
1562
1563#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1565#, no-wrap
1566msgid ""
1567"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1568"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1569msgstr ""
1570"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1571"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1572
1573#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1576#, no-wrap
1577msgid "LayoutID=898"
1578msgstr "LayoutID=898"
1579
1580#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1585"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1588"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1593#, no-wrap
1594msgid "LayoutID=1981"
1595msgstr "LayoutID=1981"
1596
1597#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1599#, no-wrap
1600msgid ""
1601"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1602"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1603msgstr ""
1604"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1605"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1606
1607#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1609#, no-wrap
1610msgid ""
1611"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1612"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1613msgstr ""
1614"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1615"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1616
1617#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1622"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1625"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1632"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1635"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1639#, no-wrap
1640msgid ""
1641"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1642"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1643msgstr ""
1644"HADU Layout-it을 5로 설정:\n"
1645"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1646
1647#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1649#, no-wrap
1650msgid ""
1651"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1652"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1653msgstr ""
1654"HADU Layout-it을 7로 설정:\n"
1655"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1656
1657#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1659#, no-wrap
1660msgid ""
1661"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1662"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1663msgstr ""
1664"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1665"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1666
1667#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1672"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674"HDAU layout-it을 32로 설정:\n"
1675"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1679#, no-wrap
1680msgid ""
1681"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1682"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1683msgstr ""
1684"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1685"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1686
1687#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1689#, no-wrap
1690msgid ""
1691"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1692"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1693msgstr ""
1694"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1695"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1702"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1705"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1712"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1715"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1722"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1725"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1732"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1735"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1742"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1745"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1752"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1755"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1762"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1765"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1772"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1775"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1782"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1785"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1792"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1795"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1802"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1805"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1812"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1815"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1822"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1825"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1832"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1835"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1842"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1845"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1852"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1855"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1862"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1865"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "IntelCaprix00_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1869#, no-wrap
1870msgid "01660000"
1871msgstr "01660000"
1872
1873#. type: "IntelCaprix00_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1875#, no-wrap
1876msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1877msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1878
1879#. type: "IntelCaprix01_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1881#, no-wrap
1882msgid "01660001"
1883msgstr "01660001"
1884
1885#. type: "IntelCaprix01_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1887#, no-wrap
1888msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1889msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1890
1891#. type: "IntelCaprix02_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1893#, no-wrap
1894msgid "01660002"
1895msgstr "01660002"
1896
1897#. type: "IntelCaprix02_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1899#, no-wrap
1900msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1901msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1902
1903#. type: "IntelCaprix03_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1905#, no-wrap
1906msgid "01660003"
1907msgstr "01660003"
1908
1909#. type: "IntelCaprix03_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1911#, no-wrap
1912msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1913msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1914
1915#. type: "IntelCaprix04_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1917#, no-wrap
1918msgid "01660004"
1919msgstr "01660004"
1920
1921#. type: "IntelCaprix04_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1923#, no-wrap
1924msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1925msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1926
1927#. type: "IntelCaprix05_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1929#, no-wrap
1930msgid "01620005"
1931msgstr "01620005"
1932
1933#. type: "IntelCaprix05_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1937msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
1938
1939#. type: "IntelCaprix06_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1941#, no-wrap
1942msgid "01620006"
1943msgstr "01620006"
1944
1945#. type: "IntelCaprix06_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1947#, no-wrap
1948msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1949msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
1950
1951#. type: "IntelCaprix07_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1953#, no-wrap
1954msgid "01620007"
1955msgstr "01620007"
1956
1957#. type: "IntelCaprix07_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1961msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
1962
1963#. type: "IntelCaprix08_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1965#, no-wrap
1966msgid "01660008"
1967msgstr "01660008"
1968
1969#. type: "IntelCaprix08_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1971#, no-wrap
1972msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1973msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
1974
1975#. type: "IntelCaprix09_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1977#, no-wrap
1978msgid "01660009"
1979msgstr "01660009"
1980
1981#. type: "IntelCaprix09_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1983#, no-wrap
1984msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1985msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
1986
1987#. type: "IntelCaprix10_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1989#, no-wrap
1990msgid "0166000a"
1991msgstr "0166000a"
1992
1993#. type: "IntelCaprix10_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1995#, no-wrap
1996msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1997msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1998
1999#. type: "IntelCaprix11_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2001#, no-wrap
2002msgid "0166000b"
2003msgstr "0166000b"
2004
2005#. type: "IntelCaprix11_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2007#, no-wrap
2008msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2009msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
2010
2011#. type: "IntelAzulx00_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2013#, no-wrap
2014msgid "00000604"
2015msgstr "00000604"
2016
2017#. type: "IntelAzulx00_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2019#, no-wrap
2020msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2021msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
2022
2023#. type: "IntelAzulx01_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2025#, no-wrap
2026msgid "0000060c"
2027msgstr "0000060c"
2028
2029#. type: "IntelAzulx01_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2031#, no-wrap
2032msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
2034
2035#. type: "IntelAzulx02_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2037#, no-wrap
2038msgid "00001604"
2039msgstr "00001604"
2040
2041#. type: "IntelAzulx02_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2043#, no-wrap
2044msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
2046
2047#. type: "IntelAzulx03_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2049#, no-wrap
2050msgid "0000160a"
2051msgstr "0000160a"
2052
2053#. type: "IntelAzulx03_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2055#, no-wrap
2056msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2057msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
2058
2059#. type: "IntelAzulx04_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2061#, no-wrap
2062msgid "0000160c"
2063msgstr "0000160c"
2064
2065#. type: "IntelAzulx04_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2067#, no-wrap
2068msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2069msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
2070
2071#. type: "IntelAzulx05_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2073#, no-wrap
2074msgid "00002604"
2075msgstr "00002604"
2076
2077#. type: "IntelAzulx05_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2079#, no-wrap
2080msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2081msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
2082
2083#. type: "IntelAzulx06_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2085#, no-wrap
2086msgid "0000260a"
2087msgstr "0000260a"
2088
2089#. type: "IntelAzulx06_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2091#, no-wrap
2092msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2093msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
2094
2095#. type: "IntelAzulx07_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2097#, no-wrap
2098msgid "0000260c"
2099msgstr "0000260c"
2100
2101#. type: "IntelAzulx07_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2103#, no-wrap
2104msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2105msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
2106
2107#. type: "IntelAzulx08_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2109#, no-wrap
2110msgid "0000260d"
2111msgstr "0000260d"
2112
2113#. type: "IntelAzulx08_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2115#, no-wrap
2116msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2117msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
2118
2119#. type: "IntelAzulx09_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2121#, no-wrap
2122msgid "02001604"
2123msgstr "02001604"
2124
2125#. type: "IntelAzulx09_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2127#, no-wrap
2128msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2129msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2130
2131#. type: "IntelAzulx10_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2133#, no-wrap
2134msgid "0300220d"
2135msgstr "0300220d"
2136
2137#. type: "IntelAzulx10_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2139#, no-wrap
2140msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2141msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
2142
2143#. type: "IntelAzulx11_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2145#, no-wrap
2146msgid "0500260a"
2147msgstr "0500260a"
2148
2149#. type: "IntelAzulx11_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2151#, no-wrap
2152msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2153msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2154
2155#. type: "IntelAzulx12_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2157#, no-wrap
2158msgid "0600260a"
2159msgstr "0600260a"
2160
2161#. type: "IntelAzulx12_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2163#, no-wrap
2164msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2165msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2166
2167#. type: "IntelAzulx13_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2169#, no-wrap
2170msgid "0700260d"
2171msgstr "0700260d"
2172
2173#. type: "IntelAzulx13_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2175#, no-wrap
2176msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2177msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2178
2179#. type: "IntelAzulx14_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2181#, no-wrap
2182msgid "0800260a"
2183msgstr "0800260a"
2184
2185#. type: "IntelAzulx14_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2187#, no-wrap
2188msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2189msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2190
2191#. type: "IntelAzulx15_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2193#, no-wrap
2194msgid "08002e0a"
2195msgstr "08002e0a"
2196
2197#. type: "IntelAzulx15_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2199#, no-wrap
2200msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2201msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2202
2203#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2205#, no-wrap
2206msgid "AD2000b"
2207msgstr "AD2000b"
2208
2209#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2211#, no-wrap
2212msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2213msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2214
2215#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2217#, no-wrap
2218msgid "AD1981HD"
2219msgstr "AD1981HD"
2220
2221#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2223#, no-wrap
2224msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2225msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2226
2227#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2229#, no-wrap
2230msgid "AD1988b"
2231msgstr "AD1988b"
2232
2233#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2235#, no-wrap
2236msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2237msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2238
2239#. type: "ALC888_PinConf_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2241#, no-wrap
2242msgid "ALC888"
2243msgstr "ALC888"
2244
2245#. type: "ALC888_PinConf_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2247#, no-wrap
2248msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2249msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2250
2251#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2253#, no-wrap
2254msgid "ALC1200"
2255msgstr "ALC1200"
2256
2257#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2259#, no-wrap
2260msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2261msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2262
2263#. type: "00_PinConf_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2265#, no-wrap
2266msgid "00"
2267msgstr "00"
2268
2269#. type: "00_PinConf_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2271#, no-wrap
2272msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2273msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2274
2275#. type: "GraphicsEnabler_title"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2277#, no-wrap
2278msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2279msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2280
2281#. type: "GraphicsEnabler_description"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2283#, no-wrap
2284msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2285msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2286
2287#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2289#, no-wrap
2290msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2291msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2292
2293#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2295#, no-wrap
2296msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2297msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2298
2299#. type: "UseIntelHDMI_title"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2301#, no-wrap
2302msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2303msgstr ""
2304
2305#. type: "UseIntelHDMI_description"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2307#, no-wrap
2308msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2309msgstr ""
2310
2311#. type: "UseAtiROM_title"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2313#, no-wrap
2314msgid "UseAtiROM=Yes"
2315msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2316
2317#. type: "UseAtiROM_description"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2319#, no-wrap
2320msgid "Enables UseAtiROM options."
2321msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2322
2323#. type: "UseNvidiaROM_title"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2325#, no-wrap
2326msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2327msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2328
2329#. type: "UseNvidiaROM_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2331#, no-wrap
2332msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2333msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2334
2335#. type: "VBIOS_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2337#, no-wrap
2338msgid "VBIOS=Yes"
2339msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2340
2341#. type: "VBIOS_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2343#, no-wrap
2344msgid "Enables VBIOS option"
2345msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2346
2347#. type: "SkipIntelGfx_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2349#, no-wrap
2350msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2351msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2352
2353#. type: "SkipIntelGfx_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2355#, no-wrap
2356msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2357msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2358
2359#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2361#, no-wrap
2362msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2363msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2364
2365#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2367#, no-wrap
2368msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2369msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2370
2371#. type: "SkipAtiGfx_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2373#, no-wrap
2374msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2375msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2376
2377#. type: "SkipAtiGfx_description"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2379#, no-wrap
2380msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2381msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2382
2383#. type: "EnableBacklight_title"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2385#, no-wrap
2386msgid "EnableBacklight=Yes"
2387msgstr "EnableBacklight=Yes"
2388
2389#. type: "EnableBacklight_description"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2391#, no-wrap
2392msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2393msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2394
2395#. type: "EnableDualLink_title"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2397#, no-wrap
2398msgid "EnableDualLink=Yes"
2399msgstr "EnableDualLink=Yes"
2400
2401#. type: "EnableDualLink_description"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2403#, no-wrap
2404msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2405msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2406
2407#. type: "NvidiaGeneric_title"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2409#, no-wrap
2410msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2411msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2412
2413#. type: "NvidiaGeneric_description"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2415#, no-wrap
2416msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2417msgstr "SystemProfiler에 기존 nVidia 이름 사용(기본적으로 비활성화되어있음)."
2418
2419#. type: "Verbose_title"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2421#, no-wrap
2422msgid "Verbose Mode"
2423msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2424
2425#. type: "Verbose_description"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2427#, no-wrap
2428msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2429msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2430
2431#. type: "Singleusermode_title"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2433#, no-wrap
2434msgid "Single User Mode"
2435msgstr "단일 사용자 모드"
2436
2437#. type: "Singleusermode_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2439#, no-wrap
2440msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2441msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2442
2443#. type: "Ignorecaches_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2445#, no-wrap
2446msgid "Ignore Caches"
2447msgstr "캐시 무시"
2448
2449#. type: "Ignorecaches_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2451#, no-wrap
2452msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2453msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2454
2455#. type: "Npci_title"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2457#, no-wrap
2458msgid "npci=0x2000"
2459msgstr "npci=0x2000"
2460
2461#. type: "Npci_description"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2463#, no-wrap
2464msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2465msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2466
2467#. type: "Npci3_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2469#, no-wrap
2470msgid "npci=0x3000"
2471msgstr "npci=0x3000"
2472
2473#. type: "Npci3_description"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2475#, no-wrap
2476msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2477msgstr ""
2478"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2479"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2480"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2481
2482#. type: "WaitingRootDevice_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2484#, no-wrap
2485msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2486msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2487
2488#. type: "WaitingRootDevice_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2490#, no-wrap
2491msgid ""
2492"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2493"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2494"Findings credits to bcc9."
2495msgstr ""
2496"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2497"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2498"bcc9님이 찾아주셨니다."
2499
2500#. type: "Darkwake_title"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2502#, no-wrap
2503msgid "darkwake=0"
2504msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2505
2506#. type: "Darkwake_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2508#, no-wrap
2509msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2510msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2511
2512#. type: "NvdaDrv1_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2514#, no-wrap
2515msgid "nvda_drv=1"
2516msgstr "nvda_drv=1"
2517
2518#. type: "NvdaDrv1_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2520#, no-wrap
2521msgid ""
2522"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2523"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2524"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2525"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2526msgstr ""
2527"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2528"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2529"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2530"기여: merklort, Rampage Dev."
2531
2532#. type: "kext-dev-mode1_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2534#, no-wrap
2535msgid "kext-dev-mode=1"
2536msgstr "kext-dev-mode=1"
2537
2538#. type: "kext-dev-mode1_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2540#, no-wrap
2541msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2542msgstr "Yosemite DP에서는, 서명되지 않거나 부적절하게 서명되지 않은 kext는 로드되지 않습니다. 개발 중에 이러한 kext를 사용하고자 한다면, 이러한 강제적 확인은 'kext-dev-mode=1' 부트 아규먼트로 비활성화 될 수 있습니다."
2543
2544#. type: "Dart0_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2546#, no-wrap
2547msgid "dart=0"
2548msgstr "dart=0"
2549
2550#. type: "Dart0_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2552#, no-wrap
2553msgid ""
2554"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2555"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2556msgstr ""
2557"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2558"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2559
2560#. type: "mac-de_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2562#, no-wrap
2563msgid "German Mac Keyboard"
2564msgstr "독일어 맥 키보드"
2565
2566#. type: "mac-de_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2568#, no-wrap
2569msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2570msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2571
2572#. type: "mac-es_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2574#, no-wrap
2575msgid "Spanish Mac Keyboard"
2576msgstr "스페인어 맥 키보드"
2577
2578#. type: "mac-es_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2580#, no-wrap
2581msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2582msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2583
2584#. type: "mac-fr_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2586#, no-wrap
2587msgid "French Mac Keyboard"
2588msgstr "불어 맥 키보드"
2589
2590#. type: "mac-fr_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2592#, no-wrap
2593msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2594msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2595
2596#. type: "mac-it_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2598#, no-wrap
2599msgid "Italian Mac Keyboard"
2600msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2601
2602#. type: "mac-it_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2604#, no-wrap
2605msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2606msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2607
2608#. type: "mac-se_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2610#, no-wrap
2611msgid "Swedish Mac Keyboard"
2612msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2613
2614#. type: "mac-se_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2616#, no-wrap
2617msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2618msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2619
2620#. type: "pc-fr_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2622#, no-wrap
2623msgid "French PC Keyboard"
2624msgstr "불어 PC 키보드"
2625
2626#. type: "pc-fr_description"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2628#, no-wrap
2629msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2630msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2631
2632#. type: "Embed_title"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2634#, no-wrap
2635msgid "Embed"
2636msgstr "Embed"
2637
2638#. type: "Embed_description"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2640#, no-wrap
2641msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2642msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2643
2644#. type: "Legacy_title"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2646#, no-wrap
2647msgid "Legacy"
2648msgstr "Legacy"
2649
2650#. type: "Legacy_description"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2652#, no-wrap
2653msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2654msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2655
2656#. type: "Default_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2658#, no-wrap
2659msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2660msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2661
2662#. type: "Bullet_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2664#, no-wrap
2665msgid "Bullet"
2666msgstr "Bullet"
2667
2668#. type: "Bullet_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2670#, no-wrap
2671msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2672msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2673
2674#. type: "Audio_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2676#, no-wrap
2677msgid "Audio"
2678msgstr "오디오"
2679
2680#. type: "Audio_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2682#, no-wrap
2683msgid "A selection of options that deal with audio."
2684msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2685
2686#. type: "Control_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2688#, no-wrap
2689msgid "Control Options"
2690msgstr "부팅 화면 조정"
2691
2692#. type: "Control_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2694#, no-wrap
2695msgid "Settings to control how Chameleon works."
2696msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2697
2698#. type: "General_title"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2700#, no-wrap
2701msgid "General Options"
2702msgstr "기본 기능 조정"
2703
2704#. type: "General_description"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2706#, no-wrap
2707msgid "Choose from a selection of base options."
2708msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2709
2710#. type: "KernelFlags_title"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2712#, no-wrap
2713msgid "Kernel Flags"
2714msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2715
2716#. type: "KernelFlags_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2718#, no-wrap
2719msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2720msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2721
2722#. type: "PowerManagement_title"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2724#, no-wrap
2725msgid "Power Management"
2726msgstr "전원 관리"
2727
2728#. type: "PowerManagement_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2730#, no-wrap
2731msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2732msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2733
2734#. type: "Resolution_description"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2736#, no-wrap
2737msgid "Set one resolution to use."
2738msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2739
2740#. type: "HDEFLayout_title"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2742#, no-wrap
2743msgid "HDEF Layout"
2744msgstr "HDEF Layout"
2745
2746#. type: "HDEFLayout_description"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2748#, no-wrap
2749msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2750msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2751
2752#. type: "HDAULayout_title"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2754#, no-wrap
2755msgid "HDAU Layout"
2756msgstr "HDAU Layout"
2757
2758#. type: "HDAULayout_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2760#, no-wrap
2761msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2762msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2763
2764#. type: "IntelCapri_title"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2766#, no-wrap
2767msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2768msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2769
2770#. type: "IntelCapri_description"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2772#, no-wrap
2773msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2774msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2775
2776#. type: "IntelAzul_title"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2778#, no-wrap
2779msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2780msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2781
2782#. type: "IntelAzul_description"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2784#, no-wrap
2785msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2786msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
2787
2788#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2790#, no-wrap
2791msgid "HDEF PinConfiguration"
2792msgstr "HDEF PinConfiguration"
2793
2794#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2796#, no-wrap
2797msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2798msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2799
2800#. type: "Video_title"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2802#, no-wrap
2803msgid "Video"
2804msgstr "그래픽"
2805
2806#. type: "Video_description"
2807#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2808#, no-wrap
2809msgid "A selection of options that deal with video."
2810msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2811
2812#. type: "Keymaps_title"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2814#, no-wrap
2815msgid "KeyLayout"
2816msgstr "키 레이아웃"
2817
2818#. type: "Keymaps_description"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2820#, no-wrap
2821msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2822msgstr ""
2823"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2824"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2825
2826#. type: "Themes_title"
2827#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2828#, no-wrap
2829msgid "Themes"
2830msgstr "테마"
2831
2832#. type: "Themes_description"
2833#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2834#, no-wrap
2835msgid ""
2836"A collection of sample themes\n"
2837"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2838msgstr ""
2839"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2840"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2841
2842#, fuzzy
2843#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2844#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2845#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2846
2847#~ msgid "Install Type"
2848#~ msgstr "설치 유형"
2849
2850#~ msgid ""
2851#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2852#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2853
2854#~ msgid "New Installation"
2855#~ msgstr "새 설치"
2856
2857#~ msgid ""
2858#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2859#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2860#~ "than the Bootloader."
2861#~ msgstr ""
2862#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
2863#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
2864#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2865
2866#~ msgid "Upgrade"
2867#~ msgstr "업그레이드"
2868
2869#~ msgid ""
2870#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2871#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2872#~ "folder will be backed up."
2873#~ msgstr ""
2874#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
2875#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
2876#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
2877#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2878
2879#~ msgid "Keylayout"
2880#~ msgstr "키레이아웃"
2881
2882#~ msgid ""
2883#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2884#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2885#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2886
2887#~ msgid "Utilities"
2888#~ msgstr "유틸리티"
2889
2890#~ msgid "Optional files to help setup"
2891#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2892
2893#~ msgid "Preference Panel"
2894#~ msgstr "환경 설정 패널"
2895
2896#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2897#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2898
2899#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2900#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2901
2902#~ msgid "Documentation"
2903#~ msgstr "사용 설명서"
2904
2905#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2906#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2907
2908#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2909#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2910
2911#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2912#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2913
2914#~ msgid "German PC Keyboard"
2915#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2916
2917#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2918#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2919
2920#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2921#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2922
2923#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2924#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2925
2926#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2927#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
2928
2929#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2930#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2931
2932#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2933#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
2934
2935#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2936#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2937
2938#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2939#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
2940
2941#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2942#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2943
2944#~ msgid "None"
2945#~ msgstr "없음"
2946
2947#~ msgid "Don't choose a resolution."
2948#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
2949
2950#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2951#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
2952

Archive Download this file

Revision: 2635