Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:32-0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318756.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Ontwikkelaars"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank gaat uit naar"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pakket :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
72"beta992"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
87"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
88"is aan Apple's boot-132 project."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
100"krijgt."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
108"hulp van extra programma's."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr ""
120"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
121"kunnen worden."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
129"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Module ondersteuning"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Bericht logboek."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Alstublieft&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lees het document "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
220"registratie."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader Package"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
273"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
274"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
275"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:699
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Standaard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Installeer Chameleon"
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Geen"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
301
302#. type: "EFI_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:31
304#, no-wrap
305msgid "Install Chameleon in the ESP"
306msgstr ""
307
308#. type: "EFI_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:32
310#, no-wrap
311msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
312msgstr "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder het vernietigen van een eventuele windows installatie."
313
314#. type: "Module_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:37
316#, no-wrap
317msgid "Modules"
318msgstr "Modules"
319
320#. type: "Module_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:38
322#, no-wrap
323msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
324msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
325
326#. type: "klibc_title"
327#: Resources/templates/Localizable.strings:40
328#, no-wrap
329msgid "klibc"
330msgstr "klibc"
331
332#. type: "klibc_description"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:41
334#, no-wrap
335msgid ""
336"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
337"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
338"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
339msgstr ""
340"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
341"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
342"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
343
344#. type: "ACPICodec_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:45
346#, no-wrap
347msgid "ACPICodec"
348msgstr "ACPICodec"
349
350#. type: "ACPICodec_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:46
352#, no-wrap
353msgid ""
354"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
355"Dependencies: none"
356msgstr ""
357"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
358"Afhankelijkheden: geen"
359
360#. type: "HDAEnabler_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:49
362#, no-wrap
363msgid "HDAEnabler"
364msgstr "HDAEnabler"
365
366#. type: "HDAEnabler_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:50
368#, no-wrap
369msgid ""
370"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr ""
373"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
374"Afhankelijkheden: geen"
375
376#. type: "FileNVRAM_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:53
378#, no-wrap
379msgid "FileNVRAM"
380msgstr "FileNVRAM"
381
382#. type: "FileNVRAM_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:54
384#, no-wrap
385msgid ""
386"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
387"Dependencies: none"
388msgstr ""
389"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
390"Afhankelijkheden: geen"
391
392#. type: "Sata_title"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:57
394#, no-wrap
395msgid "Sata"
396msgstr "Sata"
397
398#. type: "Sata_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:58
400#, no-wrap
401msgid ""
402"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
403"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
404"Dependencies: none"
405msgstr ""
406"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
407"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
408"Afhankelijkheden: geen"
409
410#. type: "Resolution_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:62
412#: Resources/templates/Localizable.strings:732
413#, no-wrap
414msgid "Resolution"
415msgstr "Resolutie"
416
417#. type: "AutoReso_description"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:63
419#, no-wrap
420msgid ""
421"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
422"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
423"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
424msgstr ""
425"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
426"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
427"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
428
429#. type: "uClibc_title"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:67
431#, no-wrap
432msgid "uClibc++"
433msgstr "uClibc++"
434
435#. type: "uClibc_description"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:68
437#, no-wrap
438msgid ""
439"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
440"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
441"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
442"Dependencies: klibc"
443msgstr ""
444"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
445"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
446"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
447"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
448"Afhankelijkheden: klibc"
449
450#. type: "KernelPatcher_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:73
452#, no-wrap
453msgid "Kernel Patcher"
454msgstr "Kernel Patcher"
455
456#. type: "KernelPatcher_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:74
458#, no-wrap
459msgid ""
460"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
461"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
462"*Removed the CPUID check\n"
463"*Removes an LAPIC panic\n"
464"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
465"Dependencies: none"
466msgstr ""
467"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
468"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
469"*Verwijderd de CPUID controle\n"
470"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
471"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
472"Afhankelijkheden: geen"
473
474#. type: "KextPatcher_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:81
476#, no-wrap
477msgid "Kext Patcher"
478msgstr "Kext Patcher"
479
480#. type: "KextPatcher_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:82
482#, no-wrap
483msgid ""
484"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
485"Dependencies: none"
486msgstr ""
487
488#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:85
490#, no-wrap
491msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
492msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
493
494#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:86
496#, no-wrap
497msgid ""
498"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
499"Dependencies: none"
500msgstr ""
501
502#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:89
504#, no-wrap
505msgid "GraphicsEnabler"
506msgstr "GraphicsEnabler"
507
508#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:90
510#, no-wrap
511msgid ""
512"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
513"Dependencies: none"
514msgstr ""
515
516#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:93
518#, no-wrap
519msgid "AMDGraphicsEnabler"
520msgstr "AMDGraphicsEnabler"
521
522#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:94
524#, no-wrap
525msgid ""
526"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
527"Dependencies: none"
528msgstr ""
529
530#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:97
532#, no-wrap
533msgid "IntelGraphicsEnabler"
534msgstr "IntelGraphicsEnabler"
535
536#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:98
538#, no-wrap
539msgid ""
540"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
541"Dependencies: none"
542msgstr ""
543
544#. type: "Options_title"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:106
546#, no-wrap
547msgid "Settings"
548msgstr "Opties"
549
550#. type: "Options_description"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:107
552#, no-wrap
553msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
554msgstr "Stel standaard opties in"
555
556#. type: "BootBanner_title"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:109
558#, no-wrap
559msgid "BootBanner=No"
560msgstr "BootBanner=No"
561
562#. type: "BootBanner_description"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:110
564#, no-wrap
565msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
566msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
567
568#. type: "GUI_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:112
570#, no-wrap
571msgid "GUI=No"
572msgstr "GUI=No"
573
574#. type: "GUI_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:113
576#, no-wrap
577msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
578msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
579
580#. type: "LegacyLogo_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:115
582#, no-wrap
583msgid "LegacyLogo=Yes"
584msgstr "LegacyLogo=Yes"
585
586#. type: "LegacyLogo_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:116
588#, no-wrap
589msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
590msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
591
592#. type: "InstantMenu_title"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:118
594#, no-wrap
595msgid "InstantMenu=Yes"
596msgstr "InstantMenu=Yes"
597
598#. type: "InstantMenu_description"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:119
600#, no-wrap
601msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
602msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
603
604#. type: "QuietBoot_title"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:121
606#, no-wrap
607msgid "QuietBoot=Yes"
608msgstr "QuietBoot=Yes"
609
610#. type: "QuietBoot_description"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:122
612#, no-wrap
613msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
614msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
615
616#. type: "ShowInfo_title"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:124
618#, no-wrap
619msgid "ShowInfo=Yes"
620msgstr "ShowInfo=Yes"
621
622#. type: "ShowInfo_description"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:125
624#, no-wrap
625msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
626msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
627
628#. type: "Wait_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:127
630#, no-wrap
631msgid "Wait=Yes"
632msgstr "Wait=Yes"
633
634#. type: "Wait_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:128
636#, no-wrap
637msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
638msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
639
640#. type: "PrivateData_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:130
642#, no-wrap
643msgid "PrivateData=No"
644msgstr "PrivateData=No"
645
646#. type: "PrivateData_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:131
648#, no-wrap
649msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
650msgstr ""
651
652#. type: "USBBusFix_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:135
654#, no-wrap
655msgid "USBBusFix=Yes"
656msgstr "USBBusFix=Yes"
657
658#. type: "USBBusFix_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:136
660#, no-wrap
661msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
662msgstr ""
663
664#. type: "USBLegacyOff_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:138
666#, no-wrap
667msgid "USBLegacyOff=Yes"
668msgstr "USBLegacyOff=Yes"
669
670#. type: "USBLegacyOff_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:139
672#, no-wrap
673msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
674msgstr ""
675
676#. type: "XHCILegacyOff_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:141
678#, no-wrap
679msgid "XHCILegacyOff=Yes"
680msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
681
682#. type: "XHCILegacyOff_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:142
684#, no-wrap
685msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
686msgstr ""
687
688#. type: "UHCIreset_title"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:144
690#, no-wrap
691msgid "UHCIreset=Yes"
692msgstr "UHCIreset=Yes"
693
694#. type: "UHCIreset_description"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:145
696#, no-wrap
697msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
698msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
699
700#. type: "EHCIacquire_title"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:147
702#, no-wrap
703msgid "EHCIacquire=Yes"
704msgstr "EHCIacquire=Yes"
705
706#. type: "EHCIacquire_description"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:148
708#, no-wrap
709msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
710msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
711
712#. type: "arch_title"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:150
714#, no-wrap
715msgid "arch=i386"
716msgstr "arch=i386"
717
718#. type: "arch_description"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:151
720#, no-wrap
721msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
722msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
723
724#. type: "EthernetBuiltIn_title"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:153
726#, no-wrap
727msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
728msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
729
730#. type: "EthernetBuiltIn_description"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:154
732#, no-wrap
733msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
734msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
735
736#. type: "EnableWifi_title"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:156
738#, no-wrap
739msgid "EnableWifi=Yes"
740msgstr "EnableWifi=Yes"
741
742#. type: "EnableWifi_description"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:157
744#, no-wrap
745msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
746msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
747
748#. type: "ForceHPET_title"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:159
750#, no-wrap
751msgid "ForceHPET=Yes"
752msgstr "ForceHPET=Yes"
753
754#. type: "ForceHPET_description"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:160
756#, no-wrap
757msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
758msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
759
760#. type: "ForceWake_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:162
762#, no-wrap
763msgid "ForceWake=Yes"
764msgstr "ForceWake=Yes"
765
766#. type: "ForceWake_description"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:163
768#, no-wrap
769msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
770msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
771
772#. type: "ForceFullMemInfo_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:165
774#, no-wrap
775msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
776msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
777
778#. type: "ForceFullMemInfo_description"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:166
780#, no-wrap
781msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
782msgstr ""
783
784#. type: "RestartFix_title"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:168
786#, no-wrap
787msgid "RestartFix=No"
788msgstr "RestartFix=No"
789
790#. type: "RestartFix_description"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:169
792#, no-wrap
793msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
794msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
795
796#. type: "UseMemDetect_title"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:171
798#, no-wrap
799msgid "UseMemDetect=No"
800msgstr "UseMemDetect=No"
801
802#. type: "UseMemDetect_description"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:172
804#, no-wrap
805msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
806msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
807
808#. type: "UseKernelCache_title"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:174
810#, no-wrap
811msgid "UseKernelCache=Yes"
812msgstr "UseKernelCache=Yes"
813
814#. type: "UseKernelCache_description"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:175
816#, no-wrap
817msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
818msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
819
820#. type: "Wake_title"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:177
822#, no-wrap
823msgid "Wake=Yes"
824msgstr "Wake=Yes"
825
826#. type: "Wake_description"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:178
828#, no-wrap
829msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
830msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
831
832#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:182
834#, no-wrap
835msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
836msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
837
838#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:183
840#, no-wrap
841msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
842msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
843
844#. type: "DropSSDT_title"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:185
846#, no-wrap
847msgid "DropSSDT=Yes"
848msgstr "DropSSDT=Yes"
849
850#. type: "DropSSDT_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:186
852#, no-wrap
853msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
854msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
855
856#. type: "DropHPET_title"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:188
858#, no-wrap
859msgid "DropHPET=Yes"
860msgstr "DropHPET=Yes"
861
862#. type: "DropHPET_description"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:189
864#, no-wrap
865msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
866msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
867
868#. type: "DropSBST_title"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:191
870#, no-wrap
871msgid "DropSBST=Yes"
872msgstr "DropSSDT=Yes"
873
874#. type: "DropSBST_description"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:192
876#, no-wrap
877msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
878msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
879
880#. type: "DropECDT_title"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:194
882#, no-wrap
883msgid "DropECDT=Yes"
884msgstr "DropECDT=Yes"
885
886#. type: "DropECDT_description"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:195
888#, no-wrap
889msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
890msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
891
892#. type: "DropASFT_title"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:197
894#, no-wrap
895msgid "DropASFT=Yes"
896msgstr "DropASFT=Yes"
897
898#. type: "DropASFT_description"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:198
900#, no-wrap
901msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
902msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
903
904#. type: "DropDMAR_title"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:200
906#, no-wrap
907msgid "DropDMAR=Yes"
908msgstr "DropDMAR=Yes"
909
910#. type: "DropDMAR_description"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:201
912#, no-wrap
913msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
914msgstr ""
915
916#. type: "EnableC2State_title"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:203
918#, no-wrap
919msgid "EnableC2State=Yes"
920msgstr "EnableC2State=Yes"
921
922#. type: "EnableC2State_description"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:204
924#, no-wrap
925msgid "Enable specific Processor power state, C2."
926msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
927
928#. type: "EnableC3State_title"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:206
930#, no-wrap
931msgid "EnableC3State=Yes"
932msgstr "EnableC3State=Yes"
933
934#. type: "EnableC3State_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:207
936#, no-wrap
937msgid "Enable specific Processor power state, C3."
938msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
939
940#. type: "EnableC4State_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:209
942#, no-wrap
943msgid "EnableC4State=Yes"
944msgstr "EnableC4State=Yes"
945
946#. type: "EnableC4State_description"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:210
948#, no-wrap
949msgid "Enable specific Processor power state, C4."
950msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
951
952#. type: "EnableC6State_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:212
954#, no-wrap
955msgid "EnableC6State=Yes"
956msgstr "EnableC6State=Yes"
957
958#. type: "EnableC6State_description"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:213
960#, no-wrap
961msgid "Enable specific Processor power state, C6."
962msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
963
964#. type: "EnableC7State_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:215
966#, no-wrap
967msgid "EnableC7State=Yes"
968msgstr "EnableC7State=Yes"
969
970#. type: "EnableC7State_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:216
972#, no-wrap
973msgid "Enable specific Processor power state, C7."
974msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C7 in."
975
976#. type: "GenerateCStates_title"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:218
978#, no-wrap
979msgid "GenerateCStates=Yes"
980msgstr "GenerateCStates=Yes"
981
982#. type: "GenerateCStates_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:219
984#, no-wrap
985msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
986msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
987
988#. type: "GeneratePStates_title"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:221
990#, no-wrap
991msgid "GeneratePStates=Yes"
992msgstr "GeneratePStates=Yes"
993
994#. type: "GeneratePStates_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:222
996#, no-wrap
997msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
998msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
999
1000#. type: "GenerateTStates_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1002#, no-wrap
1003msgid "GenerateTStates=Yes"
1004msgstr "GenerateTStates=Yes"
1005
1006#. type: "GenerateTStates_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1008#, no-wrap
1009msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1010msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
1011
1012#. type: "1024x600x32_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1014#, no-wrap
1015msgid "1024x600x32"
1016msgstr "1024x600x32"
1017
1018#. type: "1024x600x32_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1020#, no-wrap
1021msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1022msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
1023
1024#. type: "1024x768x32_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1026#, no-wrap
1027msgid "1024x768x32"
1028msgstr "1024x768x32"
1029
1030#. type: "1024x768x32_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1032#, no-wrap
1033msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1034msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
1035
1036#. type: "1280x768x32_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1038#, no-wrap
1039msgid "1280x768x32"
1040msgstr "1280x768x32"
1041
1042#. type: "1280x768x32_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1044#, no-wrap
1045msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1046msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
1047
1048#. type: "1280x800x32_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1050#, no-wrap
1051msgid "1280x800x32"
1052msgstr "1280x800x32"
1053
1054#. type: "1280x800x32_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1056#, no-wrap
1057msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1058msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
1059
1060#. type: "1280x1024x32_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1062#, no-wrap
1063msgid "1280x1024x32"
1064msgstr "1280x1024x32"
1065
1066#. type: "1280x1024x32_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1068#, no-wrap
1069msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1070msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
1071
1072#. type: "1280x960x32_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1074#, no-wrap
1075msgid "1280x960x32"
1076msgstr "1280x960x32"
1077
1078#. type: "1280x960x32_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1080#, no-wrap
1081msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1082msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
1083
1084#. type: "1366x768x32_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1086#, no-wrap
1087msgid "1366x768x32"
1088msgstr "1366x768x32"
1089
1090#. type: "1366x768x32_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1092#, no-wrap
1093msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1094msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1095
1096#. type: "1440x900x32_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1098#, no-wrap
1099msgid "1440x900x32"
1100msgstr "1440x900x32"
1101
1102#. type: "1440x900x32_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1104#, no-wrap
1105msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1106msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1107
1108#. type: "1600x900x32_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1110#, no-wrap
1111msgid "1600x900x32"
1112msgstr "1600x900x32"
1113
1114#. type: "1600x900x32_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1116#, no-wrap
1117msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1118msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1119
1120#. type: "1600x1200x32_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1122#, no-wrap
1123msgid "1600x1200x32"
1124msgstr "1600x1200x32"
1125
1126#. type: "1600x1200x32_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1128#, no-wrap
1129msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1130msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1131
1132#. type: "1680x1050x32_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1134#, no-wrap
1135msgid "1680x1050x32"
1136msgstr "1680x1050x32"
1137
1138#. type: "1680x1050x32_description"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1140#, no-wrap
1141msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1142msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1143
1144#. type: "1920x1080x32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1146#, no-wrap
1147msgid "1920x1080x32"
1148msgstr "1920x1080x32"
1149
1150#. type: "1920x1080x32_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1152#, no-wrap
1153msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1154msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1155
1156#. type: "1920x1200x32_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1158#, no-wrap
1159msgid "1920x1200x32"
1160msgstr "1920x1200x32"
1161
1162#. type: "1920x1200x32_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1164#, no-wrap
1165msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1166msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1167
1168#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1171#, no-wrap
1172msgid "LayoutID=1"
1173msgstr "LayoutID=1"
1174
1175#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1177#, no-wrap
1178msgid ""
1179"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1180"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181msgstr ""
1182
1183#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1186#, no-wrap
1187msgid "LayoutID=2"
1188msgstr "LayoutID=2"
1189
1190#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1192#, no-wrap
1193msgid ""
1194"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1195"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1196msgstr ""
1197
1198#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1201#, no-wrap
1202msgid "LayoutID=3"
1203msgstr "LayoutID=3"
1204
1205#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1207#, no-wrap
1208msgid ""
1209"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1210"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1211msgstr ""
1212
1213#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1216#, no-wrap
1217msgid "LayoutID=5"
1218msgstr "LayoutID=5"
1219
1220#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1222#, no-wrap
1223msgid ""
1224"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1225"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1226msgstr ""
1227
1228#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=7"
1233msgstr "LayoutID=7"
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1240"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1241msgstr ""
1242
1243#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1246#, no-wrap
1247msgid "LayoutID=12"
1248msgstr "LayoutID=12"
1249
1250#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1252#, no-wrap
1253msgid ""
1254"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1255"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256msgstr ""
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=32"
1263msgstr "LayoutID=32"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1270"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=40"
1278msgstr "LayoutID=40"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1285"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287
1288#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1291#, no-wrap
1292msgid "LayoutID=65"
1293msgstr "LayoutID=65"
1294
1295#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1300"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301msgstr ""
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=99"
1308msgstr "LayoutID=99"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1315"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1316msgstr ""
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1321#, no-wrap
1322msgid "LayoutID=269"
1323msgstr "LayoutID=269"
1324
1325#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1327#, no-wrap
1328msgid ""
1329"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1330"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1331msgstr ""
1332
1333#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=387"
1338msgstr "LayoutID=387"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1345"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347
1348#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1351#, no-wrap
1352msgid "LayoutID=388"
1353msgstr "LayoutID=388"
1354
1355#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1357#, no-wrap
1358msgid ""
1359"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1360"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1361msgstr ""
1362
1363#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1366#, no-wrap
1367msgid "LayoutID=389"
1368msgstr "LayoutID=389"
1369
1370#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1372#, no-wrap
1373msgid ""
1374"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1375"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1376msgstr ""
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1381#, no-wrap
1382msgid "LayoutID=392"
1383msgstr "LayoutID=392"
1384
1385#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1387#, no-wrap
1388msgid ""
1389"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1390"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1391msgstr ""
1392
1393#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1396#, no-wrap
1397msgid "LayoutID=398"
1398msgstr "LayoutID=398"
1399
1400#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1402#, no-wrap
1403msgid ""
1404"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1405"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1406msgstr ""
1407
1408#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1411#, no-wrap
1412msgid "LayoutID=662"
1413msgstr "LayoutID=662"
1414
1415#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1420"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=663"
1428msgstr "LayoutID=663"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1435"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1441#, no-wrap
1442msgid "LayoutID=664"
1443msgstr "LayoutID=664"
1444
1445#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1450"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1451msgstr ""
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1456#, no-wrap
1457msgid "LayoutID=885"
1458msgstr "LayoutID=885"
1459
1460#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1465"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1471#, no-wrap
1472msgid "LayoutID=887"
1473msgstr "LayoutID=887"
1474
1475#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1480"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1486#, no-wrap
1487msgid "LayoutID=888"
1488msgstr "LayoutID=888"
1489
1490#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1495"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1501#, no-wrap
1502msgid "LayoutID=889"
1503msgstr "LayoutID=889"
1504
1505#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1507#, no-wrap
1508msgid ""
1509"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1510"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1511msgstr ""
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1516#, no-wrap
1517msgid "LayoutID=892"
1518msgstr "LayoutID=892"
1519
1520#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1525"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1531#, no-wrap
1532msgid "LayoutID=898"
1533msgstr "LayoutID=898"
1534
1535#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1540"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542
1543#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1546#, no-wrap
1547msgid "LayoutID=1981"
1548msgstr "LayoutID=1981"
1549
1550#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1555"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1563"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1571"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1579"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1587"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1595"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1603"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1611"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1619"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1627"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1635"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1643"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1651"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1659"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1667"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1675"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1683"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1691"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1699"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1707"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1715"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1723"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1731"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1732msgstr ""
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1739"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1747"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1752#, no-wrap
1753msgid ""
1754"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1755"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1756msgstr ""
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1763"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1764msgstr ""
1765
1766#. type: "IntelCaprix00_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1768#, no-wrap
1769msgid "01660000"
1770msgstr "01660000"
1771
1772#. type: "IntelCaprix00_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1774#, no-wrap
1775msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1776msgstr ""
1777
1778#. type: "IntelCaprix01_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1780#, no-wrap
1781msgid "01660001"
1782msgstr "01660001"
1783
1784#. type: "IntelCaprix01_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1786#, no-wrap
1787msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1788msgstr ""
1789
1790#. type: "IntelCaprix02_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1792#, no-wrap
1793msgid "01660002"
1794msgstr "01660002"
1795
1796#. type: "IntelCaprix02_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1798#, no-wrap
1799msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1800msgstr ""
1801
1802#. type: "IntelCaprix03_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1804#, no-wrap
1805msgid "01660003"
1806msgstr "01660003"
1807
1808#. type: "IntelCaprix03_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1812msgstr ""
1813
1814#. type: "IntelCaprix04_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1816#, no-wrap
1817msgid "01660004"
1818msgstr "01660004"
1819
1820#. type: "IntelCaprix04_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1824msgstr ""
1825
1826#. type: "IntelCaprix05_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1828#, no-wrap
1829msgid "01620005"
1830msgstr "01620005"
1831
1832#. type: "IntelCaprix05_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1836msgstr ""
1837
1838#. type: "IntelCaprix06_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1840#, no-wrap
1841msgid "01620006"
1842msgstr "01620006"
1843
1844#. type: "IntelCaprix06_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1848msgstr ""
1849
1850#. type: "IntelCaprix07_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1852#, no-wrap
1853msgid "01620007"
1854msgstr "01620007"
1855
1856#. type: "IntelCaprix07_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1860msgstr ""
1861
1862#. type: "IntelCaprix08_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1864#, no-wrap
1865msgid "01660008"
1866msgstr "01660008"
1867
1868#. type: "IntelCaprix08_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1872msgstr ""
1873
1874#. type: "IntelCaprix09_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1876#, no-wrap
1877msgid "01660009"
1878msgstr "01660009"
1879
1880#. type: "IntelCaprix09_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1884msgstr ""
1885
1886#. type: "IntelCaprix10_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1888#, no-wrap
1889msgid "0166000a"
1890msgstr "0166000a"
1891
1892#. type: "IntelCaprix10_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1894#, no-wrap
1895msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1896msgstr ""
1897
1898#. type: "IntelCaprix11_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1900#, no-wrap
1901msgid "0166000b"
1902msgstr "0166000b"
1903
1904#. type: "IntelCaprix11_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1908msgstr ""
1909
1910#. type: "IntelAzulx00_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1912#, no-wrap
1913msgid "00000604"
1914msgstr "00000604"
1915
1916#. type: "IntelAzulx00_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1920msgstr ""
1921
1922#. type: "IntelAzulx01_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1924#, no-wrap
1925msgid "0000060c"
1926msgstr "0000060c"
1927
1928#. type: "IntelAzulx01_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1932msgstr ""
1933
1934#. type: "IntelAzulx02_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1936#, no-wrap
1937msgid "00001604"
1938msgstr "00001604"
1939
1940#. type: "IntelAzulx02_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1944msgstr ""
1945
1946#. type: "IntelAzulx03_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1948#, no-wrap
1949msgid "0000160a"
1950msgstr "0000160a"
1951
1952#. type: "IntelAzulx03_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1956msgstr ""
1957
1958#. type: "IntelAzulx04_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1960#, no-wrap
1961msgid "0000160c"
1962msgstr "0000160c"
1963
1964#. type: "IntelAzulx04_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1968msgstr ""
1969
1970#. type: "IntelAzulx05_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1972#, no-wrap
1973msgid "00002604"
1974msgstr "00002604"
1975
1976#. type: "IntelAzulx05_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1980msgstr ""
1981
1982#. type: "IntelAzulx06_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1984#, no-wrap
1985msgid "0000260a"
1986msgstr "0000260a"
1987
1988#. type: "IntelAzulx06_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1992msgstr ""
1993
1994#. type: "IntelAzulx07_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1996#, no-wrap
1997msgid "0000260c"
1998msgstr "0000260c"
1999
2000#. type: "IntelAzulx07_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2004msgstr ""
2005
2006#. type: "IntelAzulx08_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2008#, no-wrap
2009msgid "0000260d"
2010msgstr "0000260d"
2011
2012#. type: "IntelAzulx08_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2016msgstr ""
2017
2018#. type: "IntelAzulx09_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2020#, no-wrap
2021msgid "02001604"
2022msgstr "02001604"
2023
2024#. type: "IntelAzulx09_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2026#, no-wrap
2027msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2028msgstr ""
2029
2030#. type: "IntelAzulx10_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2032#, no-wrap
2033msgid "0300220d"
2034msgstr "0300220d"
2035
2036#. type: "IntelAzulx10_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2038#, no-wrap
2039msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2040msgstr ""
2041
2042#. type: "IntelAzulx11_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2044#, no-wrap
2045msgid "0500260a"
2046msgstr "0500260a"
2047
2048#. type: "IntelAzulx11_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2050#, no-wrap
2051msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2052msgstr ""
2053
2054#. type: "IntelAzulx12_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2056#, no-wrap
2057msgid "0600260a"
2058msgstr "0600260a"
2059
2060#. type: "IntelAzulx12_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2062#, no-wrap
2063msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2064msgstr ""
2065
2066#. type: "IntelAzulx13_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2068#, no-wrap
2069msgid "0700260d"
2070msgstr "0700260d"
2071
2072#. type: "IntelAzulx13_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2074#, no-wrap
2075msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2076msgstr ""
2077
2078#. type: "IntelAzulx14_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2080#, no-wrap
2081msgid "0800260a"
2082msgstr "0800260a"
2083
2084#. type: "IntelAzulx14_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2086#, no-wrap
2087msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2088msgstr ""
2089
2090#. type: "IntelAzulx15_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2092#, no-wrap
2093msgid "08002e0a"
2094msgstr "08002e0a"
2095
2096#. type: "IntelAzulx15_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2098#, no-wrap
2099msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2100msgstr ""
2101
2102#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2104#, no-wrap
2105msgid "AD2000b"
2106msgstr "AD2000b"
2107
2108#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2110#, no-wrap
2111msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2112msgstr ""
2113
2114#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2116#, no-wrap
2117msgid "AD1981HD"
2118msgstr "AD1981HD"
2119
2120#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2122#, no-wrap
2123msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2124msgstr ""
2125
2126#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2128#, no-wrap
2129msgid "AD1988b"
2130msgstr "AD1988b"
2131
2132#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2134#, no-wrap
2135msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2136msgstr ""
2137
2138#. type: "ALC888_PinConf_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2140#, no-wrap
2141msgid "ALC888"
2142msgstr "ALC888"
2143
2144#. type: "ALC888_PinConf_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2146#, no-wrap
2147msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2148msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2149
2150#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2152#, no-wrap
2153msgid "ALC1200"
2154msgstr "ALC1200"
2155
2156#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2158#, no-wrap
2159msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2160msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2161
2162#. type: "00_PinConf_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2164#, no-wrap
2165msgid "00"
2166msgstr "00"
2167
2168#. type: "00_PinConf_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2170#, no-wrap
2171msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2172msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2173
2174#. type: "GraphicsEnabler_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2176#, no-wrap
2177msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2178msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2179
2180#. type: "GraphicsEnabler_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2182#, no-wrap
2183msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2184msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2185
2186#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2188#, no-wrap
2189msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2190msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2191
2192#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2194#, no-wrap
2195msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2196msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2197
2198#. type: "UseIntelHDMI_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2200#, no-wrap
2201msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2202msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2203
2204#. type: "UseIntelHDMI_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2206#, no-wrap
2207msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2208msgstr ""
2209
2210#. type: "UseAtiROM_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2212#, no-wrap
2213msgid "UseAtiROM=Yes"
2214msgstr "UseAtiROM=Yes"
2215
2216#. type: "UseAtiROM_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2218#, no-wrap
2219msgid "Enables UseAtiROM options."
2220msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2221
2222#. type: "UseNvidiaROM_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2224#, no-wrap
2225msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2226msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2227
2228#. type: "UseNvidiaROM_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2230#, no-wrap
2231msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2232msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2233
2234#. type: "VBIOS_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2236#, no-wrap
2237msgid "VBIOS=Yes"
2238msgstr "VBIOS=Yes"
2239
2240#. type: "VBIOS_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2242#, no-wrap
2243msgid "Enables VBIOS option"
2244msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2245
2246#. type: "SkipIntelGfx_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2248#, no-wrap
2249msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2250msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2251
2252#. type: "SkipIntelGfx_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2254#, no-wrap
2255msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2256msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2257
2258#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2260#, no-wrap
2261msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2262msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2263
2264#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2266#, no-wrap
2267msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2268msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2269
2270#. type: "SkipAtiGfx_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2272#, no-wrap
2273msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2274msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2275
2276#. type: "SkipAtiGfx_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2278#, no-wrap
2279msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2280msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2281
2282#. type: "EnableBacklight_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2284#, no-wrap
2285msgid "EnableBacklight=Yes"
2286msgstr "EnableBacklight=Yes"
2287
2288#. type: "EnableBacklight_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2290#, no-wrap
2291msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2292msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2293
2294#. type: "EnableDualLink_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2296#, no-wrap
2297msgid "EnableDualLink=Yes"
2298msgstr "EnableDualLink=Yes"
2299
2300#. type: "EnableDualLink_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2302#, no-wrap
2303msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2304msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2305
2306#. type: "NvidiaGeneric_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2308#, no-wrap
2309msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2310msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2311
2312#. type: "NvidiaGeneric_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2314#, no-wrap
2315msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2316msgstr ""
2317
2318#. type: "Verbose_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2320#, no-wrap
2321msgid "Verbose Mode"
2322msgstr "Verbose Mode"
2323
2324#. type: "Verbose_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2326#, no-wrap
2327msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2328msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2329
2330#. type: "Singleusermode_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2332#, no-wrap
2333msgid "Single User Mode"
2334msgstr "Single User Mode"
2335
2336#. type: "Singleusermode_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2338#, no-wrap
2339msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2340msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2341
2342#. type: "Ignorecaches_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2344#, no-wrap
2345msgid "Ignore Caches"
2346msgstr "Negeer Cache"
2347
2348#. type: "Ignorecaches_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2350#, no-wrap
2351msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2352msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2353
2354#. type: "Npci_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2356#, no-wrap
2357msgid "npci=0x2000"
2358msgstr "npci=0x2000"
2359
2360#. type: "Npci_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2362#, no-wrap
2363msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2364msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2365
2366#. type: "Npci3_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2368#, no-wrap
2369msgid "npci=0x3000"
2370msgstr "npci=0x3000"
2371
2372#. type: "Npci3_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2374#, no-wrap
2375msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2376msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2377
2378#. type: "WaitingRootDevice_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2380#, no-wrap
2381msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2382msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2383
2384#. type: "WaitingRootDevice_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2386#, no-wrap
2387msgid ""
2388"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2389"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2390"Findings credits to bcc9."
2391msgstr ""
2392
2393#. type: "Darkwake_title"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2395#, no-wrap
2396msgid "darkwake=0"
2397msgstr "darkwake=0"
2398
2399#. type: "Darkwake_description"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2401#, no-wrap
2402msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2403msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2404
2405#. type: "NvdaDrv1_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2407#, no-wrap
2408msgid "nvda_drv=1"
2409msgstr "nvda_drv=1"
2410
2411#. type: "NvdaDrv1_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2413#, no-wrap
2414msgid ""
2415"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2416"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2417"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2418"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2419msgstr ""
2420
2421#. type: "kext-dev-mode1_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2423#, no-wrap
2424msgid "kext-dev-mode=1"
2425msgstr "kext-dev-mode=1"
2426
2427#. type: "kext-dev-mode1_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2429#, no-wrap
2430msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2431msgstr ""
2432
2433#. type: "Dart0_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2435#, no-wrap
2436msgid "dart=0"
2437msgstr "dart=0"
2438
2439#. type: "Dart0_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2441#, no-wrap
2442msgid ""
2443"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2444"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2445msgstr ""
2446
2447#. type: "mac-de_title"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2449#, no-wrap
2450msgid "German Mac Keyboard"
2451msgstr "Duits Mac Keyboard"
2452
2453#. type: "mac-de_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2455#, no-wrap
2456msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2457msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2458
2459#. type: "mac-es_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2461#, no-wrap
2462msgid "Spanish Mac Keyboard"
2463msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2464
2465#. type: "mac-es_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2467#, no-wrap
2468msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2469msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2470
2471#. type: "mac-fr_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2473#, no-wrap
2474msgid "French Mac Keyboard"
2475msgstr "Frans Mac Keyboard"
2476
2477#. type: "mac-fr_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2479#, no-wrap
2480msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2481msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2482
2483#. type: "mac-it_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2485#, no-wrap
2486msgid "Italian Mac Keyboard"
2487msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2488
2489#. type: "mac-it_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2491#, no-wrap
2492msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2493msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2494
2495#. type: "mac-se_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2497#, no-wrap
2498msgid "Swedish Mac Keyboard"
2499msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2500
2501#. type: "mac-se_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2503#, no-wrap
2504msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2505msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2506
2507#. type: "pc-fr_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2509#, no-wrap
2510msgid "French PC Keyboard"
2511msgstr "Frans PC Keyboard"
2512
2513#. type: "pc-fr_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2515#, no-wrap
2516msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2517msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2518
2519#. type: "Embed_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2521#, no-wrap
2522msgid "Embed"
2523msgstr "Embed"
2524
2525#. type: "Embed_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2527#, no-wrap
2528msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2529msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2530
2531#. type: "Legacy_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2533#, no-wrap
2534msgid "Legacy"
2535msgstr "Legacy"
2536
2537#. type: "Legacy_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2539#, no-wrap
2540msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2541msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2542
2543#. type: "Default_description"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2545#, no-wrap
2546msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2547msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2548
2549#. type: "Bullet_title"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2551#, no-wrap
2552msgid "Bullet"
2553msgstr "Bullet"
2554
2555#. type: "Bullet_description"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2557#, no-wrap
2558msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2559msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2560
2561#. type: "Audio_title"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2563#, no-wrap
2564msgid "Audio"
2565msgstr "Geluid"
2566
2567#. type: "Audio_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2569#, no-wrap
2570msgid "A selection of options that deal with audio."
2571msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2572
2573#. type: "Control_title"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2575#, no-wrap
2576msgid "Control Options"
2577msgstr "Controle Opties"
2578
2579#. type: "Control_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2581#, no-wrap
2582msgid "Settings to control how Chameleon works."
2583msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2584
2585#. type: "General_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2587#, no-wrap
2588msgid "General Options"
2589msgstr "Standaard Opties"
2590
2591#. type: "General_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2593#, no-wrap
2594msgid "Choose from a selection of base options."
2595msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2596
2597#. type: "KernelFlags_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2599#, no-wrap
2600msgid "Kernel Flags"
2601msgstr "Kernel Vlaggen"
2602
2603#. type: "KernelFlags_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2605#, no-wrap
2606msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2607msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2608
2609#. type: "PowerManagement_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2611#, no-wrap
2612msgid "Power Management"
2613msgstr "Stroom Beheer"
2614
2615#. type: "PowerManagement_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2617#, no-wrap
2618msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2619msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2620
2621#. type: "Resolution_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2623#, no-wrap
2624msgid "Set one resolution to use."
2625msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2626
2627#. type: "HDEFLayout_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2629#, no-wrap
2630msgid "HDEF Layout"
2631msgstr "HDEF Layout"
2632
2633#. type: "HDEFLayout_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2635#, no-wrap
2636msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2637msgstr ""
2638
2639#. type: "HDAULayout_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2641#, no-wrap
2642msgid "HDAU Layout"
2643msgstr "HDAU Layout"
2644
2645#. type: "HDAULayout_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2647#, no-wrap
2648msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2649msgstr ""
2650
2651#. type: "IntelCapri_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2653#, no-wrap
2654msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2655msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2656
2657#. type: "IntelCapri_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2659#, no-wrap
2660msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2661msgstr ""
2662
2663#. type: "IntelAzul_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2665#, no-wrap
2666msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2667msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2668
2669#. type: "IntelAzul_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2671#, no-wrap
2672msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2673msgstr ""
2674
2675#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2677#, no-wrap
2678msgid "HDEF PinConfiguration"
2679msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2680
2681#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2683#, no-wrap
2684msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2685msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2686
2687#. type: "Video_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2689#, no-wrap
2690msgid "Video"
2691msgstr "Beeld"
2692
2693#. type: "Video_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2695#, no-wrap
2696msgid "A selection of options that deal with video."
2697msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2698
2699#. type: "Keymaps_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2701#, no-wrap
2702msgid "KeyLayout"
2703msgstr "Toetsenbord Indeling"
2704
2705#. type: "Keymaps_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2707#, no-wrap
2708msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2709msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2710
2711#. type: "Themes_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2713#, no-wrap
2714msgid "Themes"
2715msgstr "Thema's"
2716
2717#. type: "Themes_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2719#, no-wrap
2720msgid ""
2721"A collection of sample themes\n"
2722"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2723msgstr ""
2724"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2725"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2726
2727#~ msgid "Install Type"
2728#~ msgstr "Installatie Type"
2729
2730#~ msgid ""
2731#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2732#~ msgstr ""
2733#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2734#~ "vernieuwen."
2735
2736#~ msgid "New Installation"
2737#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2738
2739#~ msgid ""
2740#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2741#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2742#~ "than the Bootloader."
2743#~ msgstr ""
2744#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2745#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2746#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2747
2748#~ msgid ""
2749#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2750#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2751#~ "folder will be backed up."
2752#~ msgstr ""
2753#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2754#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2755
2756#~ msgid ""
2757#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2758#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2759#~ msgstr ""
2760#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2761#~ "delen."
2762
2763#~ msgid "Utilities"
2764#~ msgstr "Hulpprogramma"
2765
2766#~ msgid "Optional files to help setup"
2767#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2768
2769#~ msgid "Preference Panel"
2770#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2771
2772#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2773#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2774
2775#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2776#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2777
2778#~ msgid "Documentation"
2779#~ msgstr "Documentatie"
2780
2781#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2782#~ msgstr ""
2783#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2784
2785#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2786#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2787
2788#~ msgid "German PC Keyboard"
2789#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2790
2791#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2792#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2793
2794#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2795#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2796
2797#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2798#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2799
2800#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2801#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2802
2803#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2804#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2805
2806#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2807#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2808
2809#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2810#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2811
2812#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2813#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2814
2815#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2816#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2817
2818#~ msgid "None"
2819#~ msgstr "Geen"
2820
2821#~ msgid "Don't choose a resolution."
2822#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2823
2824#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2825#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2826

Archive Download this file

Revision: 2635