Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:32-0000\n"
12"Last-Translator: oswaldini <oswaldinimtb@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nie instaluj na komputerze Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developerzy :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Podziękowania dla :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pakiet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: janek202"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon jest połączeniem różnych komponentów boot loadera. Jest oparty na "
84"implementacji fake EFI Davida Elliotta dodanej do projektu boot-132 Apple'a."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr ""
90"Chameleon jest rozszerzony o następujące funkcje. Nowe funkcje w Chameleonie "
91"2.0:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Całkowicie konfigurowalne GUI by dodać trochę koloru do Bootloadera Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Uruchamianie płyt Retail DVD przez bezpośrednie ładowanie obrazu ramdisk "
105"bez pomocy dodatkowych programów."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu "
112"pamięci."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować jego fabryczne wartości."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Zastąpienie DSDT by móc używać zmodyfikowanego, poprawionego DSDT, który "
125"może rozwiązać parę problemów."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr ""
131"- Wstrzykiwanie ustawień urządzeń (Device Property Injection) przez łańcuch "
132"device-properties."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- Hybrydowe boot0 / boot1h dla dysków w układzie partycji MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Automatyczne wykrywanie FSB nawet dla najnowszych procesorów AMD."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Obsługa Apple Software RAID."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Automatyczne uruchamianie kart NVIDII oraz ATI/AMD."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Wsparcie dla modułów."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Wykrywanie pamięci dostosowane z memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatyczne generowanie stanów P-State &amp; C-State w celu uzyskania "
170"natywnego zarządzania energią."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Logownie komunikatów."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Kod jest publikowany z licencją Gnu Public License w wersji 2."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "By uzyskać bardziej dokładne informacje, odwiedź:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Zakończono wykonywanie skryptów i plik logu&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr "&nbsp;został zapisany na głównym katalogu wybranej partycji."
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Proszę&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "przeczytaj go"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;by dowiedzieć się, czy instalacja przebiegła pomyślnie i zachowaj go "
219"jako zapis, co zostało wykonane."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "To oprogramowanie musi być zainstalowane na woluminie startowym."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Ten wolumin nie spełnia wymagań dla tego uaktualnienia."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Nowsza wersja Chameleona jest już zainstalowana."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "To oprogramowanie nie może być zainstalowane na tym komputerze."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon Bootloader"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon wymaga trzech podstawowych plików. (mówiąc prosto)\n"
272"boot0 (Na MBR dysku) odpowiedzialne za ładowanie boot1.\n"
273"boot1 (Na boot-sektorze partycji) za znalezienie boot2.\n"
274"boot2 (W gównym katalogu partycji) za ładowanie kernela itp."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:699
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Chameleon Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr ""
288"Ta opcja Instaluje trzy podstawowe pliki i zapisuje boot0 na pierwszych 440 bajtach MBR tak, aby nie zniszczyć istniejącego kodu Windows. Następnie boot0 szuka boot1h na pierwszej aktywnej partycji.\n"
289"* Ta metoda instalacji ustawia zaznaczoną partycję jako aktywną."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Nic"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Nie instaluj Chameleona (Przydatne podczas instalacji tylko komponentów Extra)"
302
303#. type: "EFI_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:31
305#, no-wrap
306msgid "Install Chameleon in the ESP"
307msgstr ""
308
309#. type: "EFI_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:32
311#, no-wrap
312msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
313msgstr "Instaluj pliki Chameleona na domyślnie ukrytej partycji EFI, używając boot0 lub boot0md zależnie od Twojego systemu, bez niszczenia instalacji Windowsa, jeśli taką posiadasz."
314
315#. type: "Module_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:37
317#, no-wrap
318msgid "Modules"
319msgstr "Moduły"
320
321#. type: "Module_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
325msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
326
327#. type: "klibc_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:40
329#, no-wrap
330msgid "klibc"
331msgstr "klibc"
332
333#. type: "klibc_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:41
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
338"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
339"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
340msgstr ""
341"Ten moduł dostarcza standardową bibliotekę c dla innych modułów, jeśli biblioteka w chameleonie jest niewystarczająca.\n"
342"Aktualnie jest używane tylko przez bibliotekę uClibc++.\n"
343"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
344
345#. type: "ACPICodec_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:45
347#, no-wrap
348msgid "ACPICodec"
349msgstr "ACPICodec"
350
351#. type: "ACPICodec_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:46
353#, no-wrap
354msgid ""
355"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358
359#. type: "HDAEnabler_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:49
361#, no-wrap
362msgid "HDAEnabler"
363msgstr "HDAEnabler"
364
365#. type: "HDAEnabler_description"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:50
367#, no-wrap
368msgid ""
369"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
370"Dependencies: none"
371msgstr ""
372
373#. type: "FileNVRAM_title"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:53
375#, no-wrap
376msgid "FileNVRAM"
377msgstr "FileNVRAM"
378
379#. type: "FileNVRAM_description"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:54
381#, no-wrap
382msgid ""
383"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
384"Dependencies: none"
385msgstr ""
386
387#. type: "Sata_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:57
389#, no-wrap
390msgid "Sata"
391msgstr "Sata"
392
393#. type: "Sata_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:58
395#, no-wrap
396msgid ""
397"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
398"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401
402#. type: "Resolution_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:62
404#: Resources/templates/Localizable.strings:732
405#, no-wrap
406msgid "Resolution"
407msgstr "Rozdzielczość"
408
409#. type: "AutoReso_description"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:63
411#, no-wrap
412msgid ""
413"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
414"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
415"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
416msgstr ""
417"Ten moduł odczytuje informacje edid z monitora podpiętego jako główny.\n"
418"Moduł aktualnie nie jest dołączony do głównego wydania chameleona (trunk) i ma minimalne zastosowanie.\n"
419"Dodatkowo, moduł zmodyfikuje tryby VESA na kartach Intela starszych niż HD, by umożliwić bootoowanie systemu z wyższą rozdzielczością."
420
421#. type: "uClibc_title"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:67
423#, no-wrap
424msgid "uClibc++"
425msgstr "uClibc++"
426
427#. type: "uClibc_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:68
429#, no-wrap
430msgid ""
431"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
432"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
433"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
434"Dependencies: klibc"
435msgstr ""
436"Ten moduł dostarcza minimalną bibliotekę uruchomieniową c++ dla innych modułów.\n"
437"Samo z siebie nie dodaje żadnej funkcjonalności, jest używana, by pozwolić na wykorzystanie języka c++ w innych modułach.\n"
438"Uwaga: rtti i exceptions zostały wyłączone.\n"
439"Źródło: http://cxx.uclibc.org/\n"
440"Zależności: klibc"
441
442#. type: "KernelPatcher_title"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:73
444#, no-wrap
445msgid "Kernel Patcher"
446msgstr "Kernel Patcher"
447
448#. type: "KernelPatcher_description"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:74
450#, no-wrap
451msgid ""
452"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
453"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
454"*Removed the CPUID check\n"
455"*Removes an LAPIC panic\n"
456"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
457"Dependencies: none"
458msgstr ""
459
460#. type: "KextPatcher_title"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:81
462#, no-wrap
463msgid "Kext Patcher"
464msgstr "Kext Patcher"
465
466#. type: "KextPatcher_description"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:82
468#, no-wrap
469msgid ""
470"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
471"Dependencies: none"
472msgstr ""
473
474#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:85
476#, no-wrap
477msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
478msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
479
480#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:86
482#, no-wrap
483msgid ""
484"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
485"Dependencies: none"
486msgstr ""
487
488#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:89
490#, no-wrap
491msgid "GraphicsEnabler"
492msgstr "GraphicsEnabler"
493
494#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:90
496#, no-wrap
497msgid ""
498"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
499"Dependencies: none"
500msgstr ""
501
502#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:93
504#, no-wrap
505msgid "AMDGraphicsEnabler"
506msgstr "AMDGraphicsEnabler"
507
508#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:94
510#, no-wrap
511msgid ""
512"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
513"Dependencies: none"
514msgstr ""
515
516#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:97
518#, no-wrap
519msgid "IntelGraphicsEnabler"
520msgstr "IntelGraphicsEnabler"
521
522#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:98
524#, no-wrap
525msgid ""
526"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
527"Dependencies: none"
528msgstr ""
529
530#. type: "Options_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:106
532#, no-wrap
533msgid "Settings"
534msgstr "Opcje Bootowania"
535
536#. type: "Options_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:107
538#, no-wrap
539msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
540msgstr "Utwórz /Extra/com.apple.Boot.plist i wybierz swoje żądane opcje by kontrolować ustawienia Chameleona."
541
542#. type: "BootBanner_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:109
544#, no-wrap
545msgid "BootBanner=No"
546msgstr "BootBanner=No"
547
548#. type: "BootBanner_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:110
550#, no-wrap
551msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
552msgstr "Ukrywa boot banner Chameleona w GUI."
553
554#. type: "GUI_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:112
556#, no-wrap
557msgid "GUI=No"
558msgstr "GUI=No"
559
560#. type: "GUI_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:113
562#, no-wrap
563msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
564msgstr "Wyłącza domyślnie włączony Graficzny Interfejs Użytkownika."
565
566#. type: "LegacyLogo_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:115
568#, no-wrap
569msgid "LegacyLogo=Yes"
570msgstr "LegacyLogo=Yes"
571
572#. type: "LegacyLogo_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:116
574#, no-wrap
575msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
576msgstr "Używa oryginalnego logo Apple (szare na białym) w ekranie ładowania, zamiast boot.png."
577
578#. type: "InstantMenu_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:118
580#, no-wrap
581msgid "InstantMenu=Yes"
582msgstr "InstantMenu=Yes"
583
584#. type: "InstantMenu_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:119
586#, no-wrap
587msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
588msgstr "Wyświetla ekran wyboru partycji od razu, bez pokazywania odliczania."
589
590#. type: "QuietBoot_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:121
592#, no-wrap
593msgid "QuietBoot=Yes"
594msgstr "QuietBoot=Yes"
595
596#. type: "QuietBoot_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:122
598#, no-wrap
599msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
600msgstr "Włącza cichy tryb uruchamiania (brak komunikatów i potwierdzeń)."
601
602#. type: "ShowInfo_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:124
604#, no-wrap
605msgid "ShowInfo=Yes"
606msgstr "ShowInfo=Yes"
607
608#. type: "ShowInfo_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:125
610#, no-wrap
611msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
612msgstr "Enables display of partition and resolution details."
613
614#. type: "Wait_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:127
616#, no-wrap
617msgid "Wait=Yes"
618msgstr "Wait=Yes"
619
620#. type: "Wait_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:128
622#, no-wrap
623msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
624msgstr "Wstrzymuje proces uruchamiania. Gdy Chameleon zakończy przygotowanie do uruchomienia kernela, będzie czekał na naciśnięcie klawisza zanim go uruchomi. Przydatne z opcją Verbose do wyszukiwania błędów."
625
626#. type: "PrivateData_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:130
628#, no-wrap
629msgid "PrivateData=No"
630msgstr "PrivateData=No"
631
632#. type: "PrivateData_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:131
634#, no-wrap
635msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
636msgstr ""
637
638#. type: "USBBusFix_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:135
640#, no-wrap
641msgid "USBBusFix=Yes"
642msgstr "USBBusFix=Yes"
643
644#. type: "USBBusFix_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:136
646#, no-wrap
647msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
648msgstr ""
649
650#. type: "USBLegacyOff_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:138
652#, no-wrap
653msgid "USBLegacyOff=Yes"
654msgstr "USBLegacyOff=Yes"
655
656#. type: "USBLegacyOff_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:139
658#, no-wrap
659msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
660msgstr ""
661
662#. type: "XHCILegacyOff_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:141
664#, no-wrap
665msgid "XHCILegacyOff=Yes"
666msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
667
668#. type: "XHCILegacyOff_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:142
670#, no-wrap
671msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
672msgstr ""
673
674#. type: "UHCIreset_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:144
676#, no-wrap
677msgid "UHCIreset=Yes"
678msgstr "UHCIreset=Yes"
679
680#. type: "UHCIreset_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:145
682#, no-wrap
683msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
684msgstr "Włącza opcję resetu kontrolerów UHCI przed uruchomieniem OS X."
685
686#. type: "EHCIacquire_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:147
688#, no-wrap
689msgid "EHCIacquire=Yes"
690msgstr "EHCIacquire=Yes"
691
692#. type: "EHCIacquire_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:148
694#, no-wrap
695msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
696msgstr "Włącza opcję naprawy problemów własności EHCI na niepoprawnych biosach."
697
698#. type: "arch_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:150
700#, no-wrap
701msgid "arch=i386"
702msgstr "arch=i386"
703
704#. type: "arch_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:151
706#, no-wrap
707msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
708msgstr "Uruchamia kernela w trybie 32 bitowym zamiast domyślnego 64 bitowego."
709
710#. type: "EthernetBuiltIn_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:153
712#, no-wrap
713msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
714msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
715
716#. type: "EthernetBuiltIn_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:154
718#, no-wrap
719msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
720msgstr "Włącza opcję dodania: 'wbudowany' ('built-in') do twoich urządzeń Ethernetowych."
721
722#. type: "EnableWifi_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:156
724#, no-wrap
725msgid "EnableWifi=Yes"
726msgstr "EnableWifi=Yes"
727
728#. type: "EnableWifi_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:157
730#, no-wrap
731msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
732msgstr ""
733
734#. type: "ForceHPET_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:159
736#, no-wrap
737msgid "ForceHPET=Yes"
738msgstr "ForceHPET=Yes"
739
740#. type: "ForceHPET_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:160
742#, no-wrap
743msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
744msgstr "Włącza HPET na chipsetach Intela, dla biosów, które nie zawierają tej opcji."
745
746#. type: "ForceWake_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:162
748#, no-wrap
749msgid "ForceWake=Yes"
750msgstr "ForceWake=Yes"
751
752#. type: "ForceWake_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:163
754#, no-wrap
755msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
756msgstr "Ta opcja pozwala obejść złe zrzuty pamięci hibernacji (sleep images)."
757
758#. type: "ForceFullMemInfo_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:165
760#, no-wrap
761msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
762msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
763
764#. type: "ForceFullMemInfo_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:166
766#, no-wrap
767msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
768msgstr ""
769
770#. type: "RestartFix_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:168
772#, no-wrap
773msgid "RestartFix=No"
774msgstr "RestartFix=No"
775
776#. type: "RestartFix_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:169
778#, no-wrap
779msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
780msgstr "Wyłącza domyślnie włączoną poprawkę restartu."
781
782#. type: "UseMemDetect_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:171
784#, no-wrap
785msgid "UseMemDetect=No"
786msgstr "UseMemDetect=No"
787
788#. type: "UseMemDetect_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:172
790#, no-wrap
791msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
792msgstr "Wyłącza domyślnie włączone rozpoznawanie pamięci RAM."
793
794#. type: "UseKernelCache_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:174
796#, no-wrap
797msgid "UseKernelCache=Yes"
798msgstr "UseKernelCache=Yes"
799
800#. type: "UseKernelCache_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:175
802#, no-wrap
803msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
804msgstr "Tylko dla OS X Lion. Włącza ładowanie pre-linkownego kernela. Będzie ignorować zawartość /E/E i /S/L/E. Używaj TYLKO, jeśli wiesz gdzie i co masz."
805
806#. type: "Wake_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:177
808#, no-wrap
809msgid "Wake=Yes"
810msgstr "Wake=Yes"
811
812#. type: "Wake_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:178
814#, no-wrap
815msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
816msgstr "Próbuje wczytać zrzut pamięci (sleep image) zapisany podczas ostatniej hibernacji."
817
818#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:182
820#, no-wrap
821msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
822msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
823
824#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:183
826#, no-wrap
827msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
828msgstr "Nowa metoda generowania _CST C-State przy użyciu rejestrów SystemIO zamiast FixedHW."
829
830#. type: "DropSSDT_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:185
832#, no-wrap
833msgid "DropSSDT=Yes"
834msgstr "DropSSDT=Yes"
835
836#. type: "DropSSDT_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:186
838#, no-wrap
839msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
840msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SSDT płyty głównej."
841
842#. type: "DropHPET_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:188
844#, no-wrap
845msgid "DropHPET=Yes"
846msgstr "DropHPET=Yes"
847
848#. type: "DropHPET_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:189
850#, no-wrap
851msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
852msgstr "Odrzuca wbudowane tablice HPET płyty głównej."
853
854#. type: "DropSBST_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:191
856#, no-wrap
857msgid "DropSBST=Yes"
858msgstr "DropSBST=Yes"
859
860#. type: "DropSBST_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:192
862#, no-wrap
863msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
864msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SBST płyty głównej."
865
866#. type: "DropECDT_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:194
868#, no-wrap
869msgid "DropECDT=Yes"
870msgstr "DropECDT=Yes"
871
872#. type: "DropECDT_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:195
874#, no-wrap
875msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
876msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ECDT płyty głównej."
877
878#. type: "DropASFT_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:197
880#, no-wrap
881msgid "DropASFT=Yes"
882msgstr "DropASFT=Yes"
883
884#. type: "DropASFT_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:198
886#, no-wrap
887msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
888msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ASF! płyty głównej."
889
890#. type: "DropDMAR_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:200
892#, no-wrap
893msgid "DropDMAR=Yes"
894msgstr "DropDMAR=Yes"
895
896#. type: "DropDMAR_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:201
898#, no-wrap
899msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
900msgstr "Odrzuca wbudowane tablice DMAR płyty głównej."
901
902#. type: "EnableC2State_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:203
904#, no-wrap
905msgid "EnableC2State=Yes"
906msgstr "EnableC2State=Yes"
907
908#. type: "EnableC2State_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:204
910#, no-wrap
911msgid "Enable specific Processor power state, C2."
912msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C2"
913
914#. type: "EnableC3State_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:206
916#, no-wrap
917msgid "EnableC3State=Yes"
918msgstr "EnableC3State=Yes"
919
920#. type: "EnableC3State_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:207
922#, no-wrap
923msgid "Enable specific Processor power state, C3."
924msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C3"
925
926#. type: "EnableC4State_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:209
928#, no-wrap
929msgid "EnableC4State=Yes"
930msgstr "EnableC4State=Yes"
931
932#. type: "EnableC4State_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:210
934#, no-wrap
935msgid "Enable specific Processor power state, C4."
936msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C4"
937
938#. type: "EnableC6State_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:212
940#, no-wrap
941msgid "EnableC6State=Yes"
942msgstr "EnableC6State=Yes"
943
944#. type: "EnableC6State_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:213
946#, no-wrap
947msgid "Enable specific Processor power state, C6."
948msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C6"
949
950#. type: "EnableC7State_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:215
952#, no-wrap
953msgid "EnableC7State=Yes"
954msgstr "EnableC7State=Yes"
955
956#. type: "EnableC7State_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:216
958#, no-wrap
959msgid "Enable specific Processor power state, C7."
960msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C7"
961
962#. type: "GenerateCStates_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:218
964#, no-wrap
965msgid "GenerateCStates=Yes"
966msgstr "GenerateCStates=Yes"
967
968#. type: "GenerateCStates_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:219
970#, no-wrap
971msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
972msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów C-States procesora."
973
974#. type: "GeneratePStates_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:221
976#, no-wrap
977msgid "GeneratePStates=Yes"
978msgstr "GeneratePStates=Yes"
979
980#. type: "GeneratePStates_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:222
982#, no-wrap
983msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
984msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów P-States procesora."
985
986#. type: "GenerateTStates_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:224
988#, no-wrap
989msgid "GenerateTStates=Yes"
990msgstr "GenerateTStates=Yes"
991
992#. type: "GenerateTStates_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:225
994#, no-wrap
995msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
996msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów T-States procesora."
997
998#. type: "1024x600x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1000#, no-wrap
1001msgid "1024x600x32"
1002msgstr "1024x600x32"
1003
1004#. type: "1024x600x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1008msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x600x32"
1009
1010#. type: "1024x768x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1012#, no-wrap
1013msgid "1024x768x32"
1014msgstr "1024x768x32"
1015
1016#. type: "1024x768x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1020msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x768x32"
1021
1022#. type: "1280x768x32_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1024#, no-wrap
1025msgid "1280x768x32"
1026msgstr "1280x768x32"
1027
1028#. type: "1280x768x32_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1030#, no-wrap
1031msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1032msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x768x32"
1033
1034#. type: "1280x800x32_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1036#, no-wrap
1037msgid "1280x800x32"
1038msgstr "1280x800x32"
1039
1040#. type: "1280x800x32_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1042#, no-wrap
1043msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1044msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x800x32"
1045
1046#. type: "1280x1024x32_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1048#, no-wrap
1049msgid "1280x1024x32"
1050msgstr "1280x1024x32"
1051
1052#. type: "1280x1024x32_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1054#, no-wrap
1055msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1056msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x1024x32"
1057
1058#. type: "1280x960x32_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1060#, no-wrap
1061msgid "1280x960x32"
1062msgstr "1280x960x32"
1063
1064#. type: "1280x960x32_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1066#, no-wrap
1067msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1068msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x960x32"
1069
1070#. type: "1366x768x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1072#, no-wrap
1073msgid "1366x768x32"
1074msgstr "1366x768x32"
1075
1076#. type: "1366x768x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1080msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1366x768x32"
1081
1082#. type: "1440x900x32_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1084#, no-wrap
1085msgid "1440x900x32"
1086msgstr "1440x900x32"
1087
1088#. type: "1440x900x32_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1090#, no-wrap
1091msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1092msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1440x900x32"
1093
1094#. type: "1600x900x32_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1096#, no-wrap
1097msgid "1600x900x32"
1098msgstr "1600x900x32"
1099
1100#. type: "1600x900x32_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1102#, no-wrap
1103msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1104msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x900x32"
1105
1106#. type: "1600x1200x32_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1108#, no-wrap
1109msgid "1600x1200x32"
1110msgstr "1600x1200x32"
1111
1112#. type: "1600x1200x32_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1114#, no-wrap
1115msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1116msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x1200x32"
1117
1118#. type: "1680x1050x32_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1120#, no-wrap
1121msgid "1680x1050x32"
1122msgstr "1680x1050x32"
1123
1124#. type: "1680x1050x32_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1126#, no-wrap
1127msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1128msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1680x1050x32"
1129
1130#. type: "1920x1080x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1132#, no-wrap
1133msgid "1920x1080x32"
1134msgstr "1920x1080x32"
1135
1136#. type: "1920x1080x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1140msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1080x32"
1141
1142#. type: "1920x1200x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1144#, no-wrap
1145msgid "1920x1200x32"
1146msgstr "1920x1200x32"
1147
1148#. type: "1920x1200x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1152msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1200x32"
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=1"
1159msgstr "LayoutID=1"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1166"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168
1169#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1172#, no-wrap
1173msgid "LayoutID=2"
1174msgstr "LayoutID=2"
1175
1176#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1178#, no-wrap
1179msgid ""
1180"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1181"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1182msgstr ""
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=3"
1189msgstr "LayoutID=3"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1196"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198
1199#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1202#, no-wrap
1203msgid "LayoutID=5"
1204msgstr "LayoutID=5"
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1208#, no-wrap
1209msgid ""
1210"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1211"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1212msgstr ""
1213
1214#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1217#, no-wrap
1218msgid "LayoutID=7"
1219msgstr "LayoutID=7"
1220
1221#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1223#, no-wrap
1224msgid ""
1225"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1226"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1227msgstr ""
1228
1229#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1232#, no-wrap
1233msgid "LayoutID=12"
1234msgstr "LayoutID=12"
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1238#, no-wrap
1239msgid ""
1240"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1241"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1242msgstr ""
1243
1244#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1247#, no-wrap
1248msgid "LayoutID=32"
1249msgstr "LayoutID=32"
1250
1251#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1253#, no-wrap
1254msgid ""
1255"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1256"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1257msgstr ""
1258
1259#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1262#, no-wrap
1263msgid "LayoutID=40"
1264msgstr "LayoutID=40"
1265
1266#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1268#, no-wrap
1269msgid ""
1270"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1271"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272msgstr ""
1273
1274#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1277#, no-wrap
1278msgid "LayoutID=65"
1279msgstr "LayoutID=65"
1280
1281#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1283#, no-wrap
1284msgid ""
1285"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1286"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1287msgstr ""
1288
1289#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1292#, no-wrap
1293msgid "LayoutID=99"
1294msgstr "LayoutID=99"
1295
1296#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1298#, no-wrap
1299msgid ""
1300"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1301"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1302msgstr ""
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=269"
1309msgstr "LayoutID=269"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1316"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318
1319#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1322#, no-wrap
1323msgid "LayoutID=387"
1324msgstr "LayoutID=387"
1325
1326#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1328#, no-wrap
1329msgid ""
1330"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1331"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1332msgstr ""
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1337#, no-wrap
1338msgid "LayoutID=388"
1339msgstr "LayoutID=388"
1340
1341#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1346"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348
1349#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=389"
1354msgstr "LayoutID=389"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1361"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=392"
1369msgstr "LayoutID=392"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1376"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378
1379#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1382#, no-wrap
1383msgid "LayoutID=398"
1384msgstr "LayoutID=398"
1385
1386#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1391"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=662"
1399msgstr "LayoutID=662"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1406"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=663"
1414msgstr "LayoutID=663"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1421"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423
1424#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1427#, no-wrap
1428msgid "LayoutID=664"
1429msgstr "LayoutID=664"
1430
1431#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1436"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=885"
1444msgstr "LayoutID=885"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1451"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1457#, no-wrap
1458msgid "LayoutID=887"
1459msgstr "LayoutID=887"
1460
1461#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1463#, no-wrap
1464msgid ""
1465"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1466"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1467msgstr ""
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1472#, no-wrap
1473msgid "LayoutID=888"
1474msgstr "LayoutID=888"
1475
1476#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1481"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=889"
1489msgstr "LayoutID=889"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1496"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1502#, no-wrap
1503msgid "LayoutID=892"
1504msgstr "LayoutID=892"
1505
1506#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1511"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1517#, no-wrap
1518msgid "LayoutID=898"
1519msgstr "LayoutID=898"
1520
1521#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1523#, no-wrap
1524msgid ""
1525"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1526"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1527msgstr ""
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1532#, no-wrap
1533msgid "LayoutID=1981"
1534msgstr "LayoutID=1981"
1535
1536#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1541"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1549"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1557"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1565"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1573"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575
1576#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1581"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1589"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1597"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599
1600#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1605"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1610#, no-wrap
1611msgid ""
1612"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1613"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1614msgstr ""
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1621"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1629"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1637"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1645"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1653"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1661"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1669"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1677"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679
1680#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1685"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1693"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1701"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1709"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1717"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719
1720#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1725"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1733"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735
1736#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1741"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1749"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751
1752#. type: "IntelCaprix00_title"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1754#, no-wrap
1755msgid "01660000"
1756msgstr "01660000"
1757
1758#. type: "IntelCaprix00_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1760#, no-wrap
1761msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1762msgstr ""
1763
1764#. type: "IntelCaprix01_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1766#, no-wrap
1767msgid "01660001"
1768msgstr "01660001"
1769
1770#. type: "IntelCaprix01_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1772#, no-wrap
1773msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1774msgstr ""
1775
1776#. type: "IntelCaprix02_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1778#, no-wrap
1779msgid "01660002"
1780msgstr "01660002"
1781
1782#. type: "IntelCaprix02_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1784#, no-wrap
1785msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1786msgstr ""
1787
1788#. type: "IntelCaprix03_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1790#, no-wrap
1791msgid "01660003"
1792msgstr "01660003"
1793
1794#. type: "IntelCaprix03_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1796#, no-wrap
1797msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1798msgstr ""
1799
1800#. type: "IntelCaprix04_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1802#, no-wrap
1803msgid "01660004"
1804msgstr "01660004"
1805
1806#. type: "IntelCaprix04_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1808#, no-wrap
1809msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1810msgstr ""
1811
1812#. type: "IntelCaprix05_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1814#, no-wrap
1815msgid "01620005"
1816msgstr "01620005"
1817
1818#. type: "IntelCaprix05_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1820#, no-wrap
1821msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1822msgstr ""
1823
1824#. type: "IntelCaprix06_title"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1826#, no-wrap
1827msgid "01620006"
1828msgstr "01620006"
1829
1830#. type: "IntelCaprix06_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1832#, no-wrap
1833msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1834msgstr ""
1835
1836#. type: "IntelCaprix07_title"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1838#, no-wrap
1839msgid "01620007"
1840msgstr "01620007"
1841
1842#. type: "IntelCaprix07_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1844#, no-wrap
1845msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1846msgstr ""
1847
1848#. type: "IntelCaprix08_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1850#, no-wrap
1851msgid "01660008"
1852msgstr "01660008"
1853
1854#. type: "IntelCaprix08_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1856#, no-wrap
1857msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1858msgstr ""
1859
1860#. type: "IntelCaprix09_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1862#, no-wrap
1863msgid "01660009"
1864msgstr "01660009"
1865
1866#. type: "IntelCaprix09_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1868#, no-wrap
1869msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1870msgstr ""
1871
1872#. type: "IntelCaprix10_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1874#, no-wrap
1875msgid "0166000a"
1876msgstr "0166000a"
1877
1878#. type: "IntelCaprix10_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1880#, no-wrap
1881msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1882msgstr ""
1883
1884#. type: "IntelCaprix11_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1886#, no-wrap
1887msgid "0166000b"
1888msgstr "0166000b"
1889
1890#. type: "IntelCaprix11_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1892#, no-wrap
1893msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1894msgstr ""
1895
1896#. type: "IntelAzulx00_title"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1898#, no-wrap
1899msgid "00000604"
1900msgstr "00000604"
1901
1902#. type: "IntelAzulx00_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1904#, no-wrap
1905msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1906msgstr ""
1907
1908#. type: "IntelAzulx01_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1910#, no-wrap
1911msgid "0000060c"
1912msgstr "0000060c"
1913
1914#. type: "IntelAzulx01_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1916#, no-wrap
1917msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1918msgstr ""
1919
1920#. type: "IntelAzulx02_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1922#, no-wrap
1923msgid "00001604"
1924msgstr "00001604"
1925
1926#. type: "IntelAzulx02_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1928#, no-wrap
1929msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1930msgstr ""
1931
1932#. type: "IntelAzulx03_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1934#, no-wrap
1935msgid "0000160a"
1936msgstr "0000160a"
1937
1938#. type: "IntelAzulx03_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1940#, no-wrap
1941msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1942msgstr ""
1943
1944#. type: "IntelAzulx04_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1946#, no-wrap
1947msgid "0000160c"
1948msgstr "0000160c"
1949
1950#. type: "IntelAzulx04_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1954msgstr ""
1955
1956#. type: "IntelAzulx05_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1958#, no-wrap
1959msgid "00002604"
1960msgstr "00002604"
1961
1962#. type: "IntelAzulx05_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1964#, no-wrap
1965msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1966msgstr ""
1967
1968#. type: "IntelAzulx06_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1970#, no-wrap
1971msgid "0000260a"
1972msgstr "0000260a"
1973
1974#. type: "IntelAzulx06_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1976#, no-wrap
1977msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1978msgstr ""
1979
1980#. type: "IntelAzulx07_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1982#, no-wrap
1983msgid "0000260c"
1984msgstr "0000260c"
1985
1986#. type: "IntelAzulx07_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1990msgstr ""
1991
1992#. type: "IntelAzulx08_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1994#, no-wrap
1995msgid "0000260d"
1996msgstr "0000260d"
1997
1998#. type: "IntelAzulx08_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2002msgstr ""
2003
2004#. type: "IntelAzulx09_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2006#, no-wrap
2007msgid "02001604"
2008msgstr "02001604"
2009
2010#. type: "IntelAzulx09_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2014msgstr ""
2015
2016#. type: "IntelAzulx10_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2018#, no-wrap
2019msgid "0300220d"
2020msgstr "0300220d"
2021
2022#. type: "IntelAzulx10_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2026msgstr ""
2027
2028#. type: "IntelAzulx11_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2030#, no-wrap
2031msgid "0500260a"
2032msgstr "0500260a"
2033
2034#. type: "IntelAzulx11_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2036#, no-wrap
2037msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2038msgstr ""
2039
2040#. type: "IntelAzulx12_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2042#, no-wrap
2043msgid "0600260a"
2044msgstr "0600260a"
2045
2046#. type: "IntelAzulx12_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2048#, no-wrap
2049msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2050msgstr ""
2051
2052#. type: "IntelAzulx13_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2054#, no-wrap
2055msgid "0700260d"
2056msgstr "0700260d"
2057
2058#. type: "IntelAzulx13_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2060#, no-wrap
2061msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2062msgstr ""
2063
2064#. type: "IntelAzulx14_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2066#, no-wrap
2067msgid "0800260a"
2068msgstr "0800260a"
2069
2070#. type: "IntelAzulx14_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2072#, no-wrap
2073msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2074msgstr ""
2075
2076#. type: "IntelAzulx15_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2078#, no-wrap
2079msgid "08002e0a"
2080msgstr "08002e0a"
2081
2082#. type: "IntelAzulx15_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2084#, no-wrap
2085msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2086msgstr ""
2087
2088#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2090#, no-wrap
2091msgid "AD2000b"
2092msgstr "AD2000b"
2093
2094#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2096#, no-wrap
2097msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2098msgstr ""
2099
2100#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2102#, no-wrap
2103msgid "AD1981HD"
2104msgstr "AD1981HD"
2105
2106#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2108#, no-wrap
2109msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2110msgstr ""
2111
2112#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2114#, no-wrap
2115msgid "AD1988b"
2116msgstr "AD1988b"
2117
2118#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2120#, no-wrap
2121msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2122msgstr ""
2123
2124#. type: "ALC888_PinConf_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2126#, no-wrap
2127msgid "ALC888"
2128msgstr "ALC888"
2129
2130#. type: "ALC888_PinConf_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2132#, no-wrap
2133msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2134msgstr ""
2135
2136#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2138#, no-wrap
2139msgid "ALC1200"
2140msgstr "ALC1200"
2141
2142#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2144#, no-wrap
2145msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2146msgstr ""
2147
2148#. type: "00_PinConf_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2150#, no-wrap
2151msgid "00"
2152msgstr "00"
2153
2154#. type: "00_PinConf_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2156#, no-wrap
2157msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2158msgstr ""
2159
2160#. type: "GraphicsEnabler_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2162#, no-wrap
2163msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2164msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2165
2166#. type: "GraphicsEnabler_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2168#, no-wrap
2169msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2170msgstr "Włącza opcję automatycznego wykrywania GPU NVIDII i umieszczania odpowiednich informacji."
2171
2172#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2174#, no-wrap
2175msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2176msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2177
2178#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2180#, no-wrap
2181msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2182msgstr "Włącz dźwięk po HDMI dla kart NVIDIA oraz AMD/ATI"
2183
2184#. type: "UseIntelHDMI_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2186#, no-wrap
2187msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2188msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2189
2190#. type: "UseIntelHDMI_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2192#, no-wrap
2193msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2194msgstr ""
2195
2196#. type: "UseAtiROM_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2198#, no-wrap
2199msgid "UseAtiROM=Yes"
2200msgstr "UseAtiROM=Yes"
2201
2202#. type: "UseAtiROM_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2204#, no-wrap
2205msgid "Enables UseAtiROM options."
2206msgstr "Włącza opcję UseAtiROM."
2207
2208#. type: "UseNvidiaROM_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2210#, no-wrap
2211msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2212msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2213
2214#. type: "UseNvidiaROM_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2216#, no-wrap
2217msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2218msgstr "Włącza opcję UseNvidiaROM."
2219
2220#. type: "VBIOS_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2222#, no-wrap
2223msgid "VBIOS=Yes"
2224msgstr "VBIOS=Yes"
2225
2226#. type: "VBIOS_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2228#, no-wrap
2229msgid "Enables VBIOS option"
2230msgstr "Włącza opcję VBIOS."
2231
2232#. type: "SkipIntelGfx_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2234#, no-wrap
2235msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2236msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2237
2238#. type: "SkipIntelGfx_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2240#, no-wrap
2241msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2242msgstr ""
2243
2244#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2246#, no-wrap
2247msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2248msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2249
2250#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2252#, no-wrap
2253msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2254msgstr ""
2255
2256#. type: "SkipAtiGfx_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2258#, no-wrap
2259msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2260msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2261
2262#. type: "SkipAtiGfx_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2264#, no-wrap
2265msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2266msgstr ""
2267
2268#. type: "EnableBacklight_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2270#, no-wrap
2271msgid "EnableBacklight=Yes"
2272msgstr "EnableBacklight=Yes"
2273
2274#. type: "EnableBacklight_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2276#, no-wrap
2277msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2278msgstr ""
2279
2280#. type: "EnableDualLink_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2282#, no-wrap
2283msgid "EnableDualLink=Yes"
2284msgstr "EnableDualLink=Yes"
2285
2286#. type: "EnableDualLink_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2288#, no-wrap
2289msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2290msgstr ""
2291
2292#. type: "NvidiaGeneric_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2294#, no-wrap
2295msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2296msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2297
2298#. type: "NvidiaGeneric_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2300#, no-wrap
2301msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2302msgstr ""
2303
2304#. type: "Verbose_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2306#, no-wrap
2307msgid "Verbose Mode"
2308msgstr "Verbose Mode (-v)"
2309
2310#. type: "Verbose_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2312#, no-wrap
2313msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2314msgstr "Włącza komunikaty diagnostyczne z kernela OS X oraz bootlodera. Niezbędne przy szukaniu problemów."
2315
2316#. type: "Singleusermode_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2318#, no-wrap
2319msgid "Single User Mode"
2320msgstr "Single User Mode (-s)"
2321
2322#. type: "Singleusermode_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2324#, no-wrap
2325msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2326msgstr "Opcja wykorzystywana przy naprawianiu problemów, Uruchamia system w trybie poleceń BSD/Unix."
2327
2328#. type: "Ignorecaches_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2330#, no-wrap
2331msgid "Ignore Caches"
2332msgstr "Ignore Caches (-f)"
2333
2334#. type: "Ignorecaches_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2336#, no-wrap
2337msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2338msgstr "Nie przydaje się przy każdym uruchamianiu, ale może być użyteczne jeśli chcesz, by system przeładował wszystkie pliki, zamiast ładowania cache."
2339
2340#. type: "Npci_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2342#, no-wrap
2343msgid "npci=0x2000"
2344msgstr "npci=0x2000"
2345
2346#. type: "Npci_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2348#, no-wrap
2349msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2350msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2351
2352#. type: "Npci3_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2354#, no-wrap
2355msgid "npci=0x3000"
2356msgstr "npci=0x3000"
2357
2358#. type: "Npci3_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2360#, no-wrap
2361msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2362msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2363
2364#. type: "WaitingRootDevice_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2366#, no-wrap
2367msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2368msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2369
2370#. type: "WaitingRootDevice_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2372#, no-wrap
2373msgid ""
2374"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2375"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2376"Findings credits to bcc9."
2377msgstr ""
2378
2379#. type: "Darkwake_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2381#, no-wrap
2382msgid "darkwake=0"
2383msgstr "darkwake=0"
2384
2385#. type: "Darkwake_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2387#, no-wrap
2388msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2389msgstr "Tylko dla OSX Lion. Wyłącza budzenie z niskim użyciem energii 'low power wake', które czasem zostawia czarny ekran po uśpieniu."
2390
2391#. type: "NvdaDrv1_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2393#, no-wrap
2394msgid "nvda_drv=1"
2395msgstr "nvda_drv=1"
2396
2397#. type: "NvdaDrv1_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2399#, no-wrap
2400msgid ""
2401"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2402"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2403"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2404"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2405msgstr ""
2406
2407#. type: "kext-dev-mode1_title"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2409#, no-wrap
2410msgid "kext-dev-mode=1"
2411msgstr "kext-dev-mode=1"
2412
2413#. type: "kext-dev-mode1_description"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2415#, no-wrap
2416msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2417msgstr ""
2418
2419#. type: "Dart0_title"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2421#, no-wrap
2422msgid "dart=0"
2423msgstr "dart=0"
2424
2425#. type: "Dart0_description"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2427#, no-wrap
2428msgid ""
2429"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2430"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2431msgstr ""
2432
2433#. type: "mac-de_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2435#, no-wrap
2436msgid "German Mac Keyboard"
2437msgstr "German Mac Keyboard"
2438
2439#. type: "mac-de_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2441#, no-wrap
2442msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2443msgstr "Użyj układu klawiatury: German Mac"
2444
2445#. type: "mac-es_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2447#, no-wrap
2448msgid "Spanish Mac Keyboard"
2449msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2450
2451#. type: "mac-es_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2453#, no-wrap
2454msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2455msgstr "Użyj układu klawiatury: Spanish Mac"
2456
2457#. type: "mac-fr_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2459#, no-wrap
2460msgid "French Mac Keyboard"
2461msgstr "French Mac Keyboard"
2462
2463#. type: "mac-fr_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2465#, no-wrap
2466msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2467msgstr "Użyj układu klawiatury: French Mac"
2468
2469#. type: "mac-it_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2471#, no-wrap
2472msgid "Italian Mac Keyboard"
2473msgstr "Italian Mac Keyboard"
2474
2475#. type: "mac-it_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2477#, no-wrap
2478msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2479msgstr "Użyj układu klawiatury: Italian Mac"
2480
2481#. type: "mac-se_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2483#, no-wrap
2484msgid "Swedish Mac Keyboard"
2485msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2486
2487#. type: "mac-se_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2489#, no-wrap
2490msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2491msgstr "Użyj układu klawiatury: Swedish Mac"
2492
2493#. type: "pc-fr_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2495#, no-wrap
2496msgid "French PC Keyboard"
2497msgstr "French PC Keyboard"
2498
2499#. type: "pc-fr_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2501#, no-wrap
2502msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2503msgstr "Użyj układu klawiatury: French PC"
2504
2505#. type: "Embed_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2507#, no-wrap
2508msgid "Embed"
2509msgstr "Embed"
2510
2511#. type: "Embed_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2513#, no-wrap
2514msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2515msgstr "Mniejsza, prosta wersja nowego tematu, domyślnie używana podczas tworzenia wersji Chameleona, który wymaga osadzonych tematów. "
2516
2517#. type: "Legacy_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2519#, no-wrap
2520msgid "Legacy"
2521msgstr "Legacy"
2522
2523#. type: "Legacy_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2525#, no-wrap
2526msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2527msgstr "Poprzedni domyślny temat Chameleona."
2528
2529#. type: "Default_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2531#, no-wrap
2532msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2533msgstr "Nowy domyślny temat Chameleona."
2534
2535#. type: "Bullet_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2537#, no-wrap
2538msgid "Bullet"
2539msgstr "Bullet"
2540
2541#. type: "Bullet_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2543#, no-wrap
2544msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2545msgstr "Piękny, prosty temat autorstwa NoSmokingBandit z kwietnia 2009."
2546
2547#. type: "Audio_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2549#, no-wrap
2550msgid "Audio"
2551msgstr "Audio"
2552
2553#. type: "Audio_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2555#, no-wrap
2556msgid "A selection of options that deal with audio."
2557msgstr ""
2558
2559#. type: "Control_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2561#, no-wrap
2562msgid "Control Options"
2563msgstr "Kontrola chameleona"
2564
2565#. type: "Control_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2567#, no-wrap
2568msgid "Settings to control how Chameleon works."
2569msgstr "Ustawienia działania Chameleona."
2570
2571#. type: "General_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2573#, no-wrap
2574msgid "General Options"
2575msgstr "Ogólne opcje"
2576
2577#. type: "General_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2579#, no-wrap
2580msgid "Choose from a selection of base options."
2581msgstr "Wybierz ogólne opcje."
2582
2583#. type: "KernelFlags_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2585#, no-wrap
2586msgid "Kernel Flags"
2587msgstr "Flagi kernela"
2588
2589#. type: "KernelFlags_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2591#, no-wrap
2592msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2593msgstr "Wybierz flagi kernela."
2594
2595#. type: "PowerManagement_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2597#, no-wrap
2598msgid "Power Management"
2599msgstr "Zarządzanie energią"
2600
2601#. type: "PowerManagement_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2603#, no-wrap
2604msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2605msgstr "Wybierz ustawienia związane z zarządzaniem energią i SpeedSteepem."
2606
2607#. type: "Resolution_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2609#, no-wrap
2610msgid "Set one resolution to use."
2611msgstr "Set one resolution to use."
2612
2613#. type: "HDEFLayout_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2615#, no-wrap
2616msgid "HDEF Layout"
2617msgstr "HDEF Layout"
2618
2619#. type: "HDEFLayout_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2621#, no-wrap
2622msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2623msgstr ""
2624
2625#. type: "HDAULayout_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2627#, no-wrap
2628msgid "HDAU Layout"
2629msgstr "HDAU Layout"
2630
2631#. type: "HDAULayout_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2633#, no-wrap
2634msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2635msgstr ""
2636
2637#. type: "IntelCapri_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2639#, no-wrap
2640msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2641msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2642
2643#. type: "IntelCapri_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2645#, no-wrap
2646msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2647msgstr ""
2648
2649#. type: "IntelAzul_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2651#, no-wrap
2652msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2653msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2654
2655#. type: "IntelAzul_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2657#, no-wrap
2658msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2659msgstr ""
2660
2661#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2663#, no-wrap
2664msgid "HDEF PinConfiguration"
2665msgstr "HDEF PinConfiguration"
2666
2667#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2669#, no-wrap
2670msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2671msgstr ""
2672
2673#. type: "Video_title"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2675#, no-wrap
2676msgid "Video"
2677msgstr "Grafika"
2678
2679#. type: "Video_description"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2681#, no-wrap
2682msgid "A selection of options that deal with video."
2683msgstr "Wybierz ustawienia związane z obsługą grafiki."
2684
2685#. type: "Keymaps_title"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2687#, no-wrap
2688msgid "KeyLayout"
2689msgstr "KeyLayout"
2690
2691#. type: "Keymaps_description"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2693#, no-wrap
2694msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2695msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2696
2697#. type: "Themes_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2699#, no-wrap
2700msgid "Themes"
2701msgstr "Tematy"
2702
2703#. type: "Themes_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2705#, no-wrap
2706msgid ""
2707"A collection of sample themes\n"
2708"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2709msgstr ""
2710"Kolekcja przykładowych tematów graficznych.\n"
2711"Więcej tematów znajdziesz na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2712
2713#~ msgid "Install Type"
2714#~ msgstr "Typ Instalacji"
2715
2716#~ msgid ""
2717#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2718#~ msgstr ""
2719#~ "Wybierz, by przeprowadzić nową instalację, lub zaktualizować istniejącą."
2720
2721#~ msgid "New Installation"
2722#~ msgstr "Nowa Instalacja"
2723
2724#~ msgid ""
2725#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2726#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2727#~ "than the Bootloader."
2728#~ msgstr ""
2729#~ "Stwórz kopię istniejącego folderu /Extra, jeśli istnieje on na wybranej "
2730#~ "parycji. Zostanie utworzony nowy jeśli są wybrane jakiekolwiek opcje, "
2731#~ "inne niż z kategorii Bootloader."
2732
2733#~ msgid "Upgrade"
2734#~ msgstr "Aktualizacja"
2735
2736#~ msgid ""
2737#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2738#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2739#~ "folder will be backed up."
2740#~ msgstr ""
2741#~ "Scal folder /Extra, jeśli istnieje on na wybranej parycji, z opcjami "
2742#~ "wybranymi w instalatorze, innymi niż z kategorii Bootloader."
2743
2744#~ msgid ""
2745#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2746#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2747#~ msgstr "Ten moduł pozwala użytkownikowi zdefiniować mapowania klawiatury."
2748
2749#~ msgid "Utilities"
2750#~ msgstr "Narzędzia"
2751
2752#~ msgid "Optional files to help setup"
2753#~ msgstr "Opcjonalne pliki przydatne w konfiguracji."
2754
2755#~ msgid "Preference Panel"
2756#~ msgstr "Panel Preferencji"
2757
2758#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2759#~ msgstr "Instaluje Panel Preferencji dla Chameleona."
2760
2761#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2762#~ msgstr "Kopiuje domyślne smbios.plist w /Extra/Configuration."
2763
2764#~ msgid "Documentation"
2765#~ msgstr "Dokumentacja"
2766
2767#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2768#~ msgstr "Dokumentacja dla użytkowania i instalacji ręcznej Chameleona."
2769
2770#~ msgid "None"
2771#~ msgstr "Żaden"
2772
2773#~ msgid "Don't choose a resolution."
2774#~ msgstr "Nie wybieraj rozdzielczości."
2775
2776#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2777#~ msgstr "Nie wybieraj układu klawiatury."
2778

Archive Download this file

Revision: 2635