Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:35-0000\n"
12"Last-Translator: arsradu <arsradu@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Bootloaderul Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Multumiri :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pachet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
84"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr ""
111"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
119"incompatibilitati hardware."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Suport pentru module"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logare mesaje."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Va rugam&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "sa il cititi"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
210"evidenta modificariilor facute."
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:28
214msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
215msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216
217#. type: "Chameleon_Package_Title"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:4
219#, no-wrap
220msgid "Chameleon Bootloader Package"
221msgstr "Bootloaderul Chameleon"
222
223#. type: "ERROR_BOOTVOL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:9
225#, no-wrap
226msgid "This software must be installed on the startup volume."
227msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
228
229#. type: "ERROR_INSTALL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:10
231#, no-wrap
232msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
233msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
234
235#. type: "Newer_Package_Installed_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:12
237#, no-wrap
238msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
239msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
240
241#. type: "Intel_Mac_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:13
243#, no-wrap
244msgid "This software cannot be installed on this computer."
245msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
246
247#. type: "Chameleon_title"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:19
249#, no-wrap
250msgid "Chameleon Bootloader"
251msgstr "Bootloaderul Chameleon"
252
253#. type: "Chameleon_description"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:20
255#, no-wrap
256msgid ""
257"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
258"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
259"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
260"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
261msgstr ""
262"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
263"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
264"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
265"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
266
267#. type: "Default_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:25
269#: Resources/templates/Localizable.strings:699
270#, no-wrap
271msgid "Standard"
272msgstr "Standard"
273
274#. type: "Standard_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
278msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
279
280#. type: "noboot_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
285
286#. type: "noboot_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:29
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
291
292#. type: "EFI_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:31
294#, no-wrap
295msgid "Install Chameleon in the ESP"
296msgstr ""
297
298#. type: "EFI_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:32
300#, no-wrap
301msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
302msgstr "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:37
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Module"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:38
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:40
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:41
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
331"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
332"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:45
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:46
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr ""
347"Acest modul ofera substitut pentru patcher-ul intern acpi.\n"
348"Dependinte: niciuna"
349
350#. type: "HDAEnabler_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:49
352#, no-wrap
353msgid "HDAEnabler"
354msgstr "HDAEnabler"
355
356#. type: "HDAEnabler_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:50
358#, no-wrap
359msgid ""
360"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363"Modulul HDAEnabler, acest modul ofera substitut pentru modificarile High Definition Audio DSDT.\n"
364"Dependinte: niciuna"
365
366#. type: "FileNVRAM_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:53
368#, no-wrap
369msgid "FileNVRAM"
370msgstr "FileNVRAM"
371
372#. type: "FileNVRAM_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:54
374#, no-wrap
375msgid ""
376"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"Modulul FileNVRAM pentru incarcarea preliminara a valorilor NVRAM.\n"
380"Dependinte: niciuna"
381
382#. type: "Sata_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:57
384#, no-wrap
385msgid "Sata"
386msgstr "Sata"
387
388#. type: "Sata_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:58
390#, no-wrap
391msgid ""
392"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
393"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
394"Dependencies: none"
395msgstr ""
396"Modulul Sata, cunoscut ca YellowIconFixer in branch-ul lui cparm.\n"
397"Folosit pentru a rezolva problema icoanelor galbene (poate de asemenea rezolva o problema cu aplicatia Apple pentru DVD player in Mountain Lion).\n"
398"Dependinte: niciuna"
399
400#. type: "Resolution_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:62
402#: Resources/templates/Localizable.strings:732
403#, no-wrap
404msgid "Resolution"
405msgstr "Rezolutie"
406
407#. type: "AutoReso_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:63
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
412"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
413"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
414msgstr ""
415"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
416"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
417
418#. type: "uClibc_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:67
420#, no-wrap
421msgid "uClibc++"
422msgstr "uClibc++"
423
424#. type: "uClibc_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:68
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
429"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
430"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
431"Dependencies: klibc"
432msgstr ""
433"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
434"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
435"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
436"Dependente: klibc"
437
438#. type: "KernelPatcher_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:73
440#, no-wrap
441msgid "Kernel Patcher"
442msgstr "Kernel Patcher"
443
444#. type: "KernelPatcher_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:74
446#, no-wrap
447msgid ""
448"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
449"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
450"*Removed the CPUID check\n"
451"*Removes an LAPIC panic\n"
452"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"Modulul KernelPatcher ofera patch-uri pentru urmatoarele:\n"
456"*Permite folosirea kernelcache cu /Extra/Extensions si /Extra/Extensions/mkext\n"
457"*Anuleaza verificarea CPUID\n"
458"*Anuleaza LAPIC panic\n"
459"*Anuleaza panic-ul in commpage_stuff_routine\n"
460"Dependinte: niciuna"
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:81
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:82
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475"Modulul KextPatcher ofera patch-uri pentru urmatoarele:\n"
476"Dependinte: niciuna"
477
478#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:85
480#, no-wrap
481msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
482msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
483
484#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:86
486#, no-wrap
487msgid ""
488"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
489"Dependencies: none"
490msgstr ""
491"Codul nVidia GraphicsEnabler portat intr-un modul.\n"
492"Dependinte: niciuna"
493
494#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:89
496#, no-wrap
497msgid "GraphicsEnabler"
498msgstr "GraphicsEnabler"
499
500#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:90
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
505"Dependencies: none"
506msgstr ""
507"Codul GraphicsEnabler portat intr-un modul.\n"
508"Dependinte: niciuna"
509
510#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:93
512#, no-wrap
513msgid "AMDGraphicsEnabler"
514msgstr "AMDGraphicsEnabler"
515
516#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:94
518#, no-wrap
519msgid ""
520"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
521"Dependencies: none"
522msgstr ""
523"Codul GraphicsEnabler AMD/ATI portat intr-un modul.\n"
524"Dependinte: niciuna"
525
526#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:97
528#, no-wrap
529msgid "IntelGraphicsEnabler"
530msgstr "IntelGraphicsEnabler"
531
532#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:98
534#, no-wrap
535msgid ""
536"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
537"Dependencies: none"
538msgstr ""
539"Codul GraphicsEnabler gma(Intel) portat intr-un modul.\n"
540"Dependinte: niciuna"
541
542#. type: "Options_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "Settings"
546msgstr "Setari"
547
548#. type: "Options_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:107
550#, no-wrap
551msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
552msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
553
554#. type: "BootBanner_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "BootBanner=No"
558msgstr "BootBanner=No"
559
560#. type: "BootBanner_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:110
562#, no-wrap
563msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
564msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
565
566#. type: "GUI_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "GUI=No"
570msgstr "GUI=No"
571
572#. type: "GUI_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
576msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
577
578#. type: "LegacyLogo_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:115
580#, no-wrap
581msgid "LegacyLogo=Yes"
582msgstr "LegacyLogo=Yes"
583
584#. type: "LegacyLogo_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:116
586#, no-wrap
587msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
588msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
589
590#. type: "InstantMenu_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:118
592#, no-wrap
593msgid "InstantMenu=Yes"
594msgstr "InstantMenu=Yes"
595
596#. type: "InstantMenu_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:119
598#, no-wrap
599msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
600msgstr ""
601"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
602"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
603
604#. type: "QuietBoot_title"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:121
606#, no-wrap
607msgid "QuietBoot=Yes"
608msgstr "QuietBoot=Yes"
609
610#. type: "QuietBoot_description"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:122
612#, no-wrap
613msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
614msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
615
616#. type: "ShowInfo_title"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:124
618#, no-wrap
619msgid "ShowInfo=Yes"
620msgstr "ShowInfo=Yes"
621
622#. type: "ShowInfo_description"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:125
624#, no-wrap
625msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
626msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
627
628#. type: "Wait_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:127
630#, no-wrap
631msgid "Wait=Yes"
632msgstr "Wait=Yes"
633
634#. type: "Wait_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:128
636#, no-wrap
637msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
638msgstr ""
639"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
640"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
641
642#. type: "PrivateData_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:130
644#, no-wrap
645msgid "PrivateData=No"
646msgstr "PrivateData=No"
647
648#. type: "PrivateData_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:131
650#, no-wrap
651msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
652msgstr ""
653
654#. type: "USBBusFix_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:135
656#, no-wrap
657msgid "USBBusFix=Yes"
658msgstr "USBBusFix=Yes"
659
660#. type: "USBBusFix_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:136
662#, no-wrap
663msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
664msgstr ""
665
666#. type: "USBLegacyOff_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:138
668#, no-wrap
669msgid "USBLegacyOff=Yes"
670msgstr "USBLegacyOff=Yes"
671
672#. type: "USBLegacyOff_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:139
674#, no-wrap
675msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
676msgstr ""
677
678#. type: "XHCILegacyOff_title"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:141
680#, no-wrap
681msgid "XHCILegacyOff=Yes"
682msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
683
684#. type: "XHCILegacyOff_description"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:142
686#, no-wrap
687msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
688msgstr ""
689
690#. type: "UHCIreset_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:144
692#, no-wrap
693msgid "UHCIreset=Yes"
694msgstr "UHCIreset=Yes"
695
696#. type: "UHCIreset_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:145
698#, no-wrap
699msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
700msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
701
702#. type: "EHCIacquire_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:147
704#, no-wrap
705msgid "EHCIacquire=Yes"
706msgstr "EHCIacquire=Yes"
707
708#. type: "EHCIacquire_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:148
710#, no-wrap
711msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
712msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
713
714#. type: "arch_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:150
716#, no-wrap
717msgid "arch=i386"
718msgstr "arch=i386"
719
720#. type: "arch_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:151
722#, no-wrap
723msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
724msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
725
726#. type: "EthernetBuiltIn_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:153
728#, no-wrap
729msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
730msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
731
732#. type: "EthernetBuiltIn_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:154
734#, no-wrap
735msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
736msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
737
738#. type: "EnableWifi_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:156
740#, no-wrap
741msgid "EnableWifi=Yes"
742msgstr "EnableWifi=Yes"
743
744#. type: "EnableWifi_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:157
746#, no-wrap
747msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
748msgstr "Permite posibilitatea de a adauga valori AirPort la dispozitivul dvs wireless."
749
750#. type: "ForceHPET_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:159
752#, no-wrap
753msgid "ForceHPET=Yes"
754msgstr "ForceHPET=Yes"
755
756#. type: "ForceHPET_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:160
758#, no-wrap
759msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
760msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
761
762#. type: "ForceWake_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:162
764#, no-wrap
765msgid "ForceWake=Yes"
766msgstr "ForceWake=Yes"
767
768#. type: "ForceWake_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:163
770#, no-wrap
771msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
772msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
773
774#. type: "ForceFullMemInfo_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:165
776#, no-wrap
777msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
778msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
779
780#. type: "ForceFullMemInfo_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:166
782#, no-wrap
783msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
784msgstr "Forteaza SMBIOS Table 17 sa aiba o lungime de 27 de bytes."
785
786#. type: "RestartFix_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:168
788#, no-wrap
789msgid "RestartFix=No"
790msgstr "RestartFix=No"
791
792#. type: "RestartFix_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:169
794#, no-wrap
795msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
796msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
797
798#. type: "UseMemDetect_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:171
800#, no-wrap
801msgid "UseMemDetect=No"
802msgstr "UseMemDetect=No"
803
804#. type: "UseMemDetect_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:172
806#, no-wrap
807msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
808msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
809
810#. type: "UseKernelCache_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:174
812#, no-wrap
813msgid "UseKernelCache=Yes"
814msgstr "UseKernelCache=Yes"
815
816#. type: "UseKernelCache_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:175
818#, no-wrap
819msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
820msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
821
822#. type: "Wake_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:177
824#, no-wrap
825msgid "Wake=Yes"
826msgstr "Wake=Yes"
827
828#. type: "Wake_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:178
830#, no-wrap
831msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
832msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
833
834#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:182
836#, no-wrap
837msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
838msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
839
840#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:183
842#, no-wrap
843msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
844msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
845
846#. type: "DropSSDT_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:185
848#, no-wrap
849msgid "DropSSDT=Yes"
850msgstr "DropSSDT=Yes"
851
852#. type: "DropSSDT_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:186
854#, no-wrap
855msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
856msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
857
858#. type: "DropHPET_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:188
860#, no-wrap
861msgid "DropHPET=Yes"
862msgstr "DropHPET=Yes"
863
864#. type: "DropHPET_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:189
866#, no-wrap
867msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
868msgstr "Ingorarea tabelelor HPET incluse in biosul placii de baza."
869
870#. type: "DropSBST_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:191
872#, no-wrap
873msgid "DropSBST=Yes"
874msgstr "DropSBST=Yes"
875
876#. type: "DropSBST_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:192
878#, no-wrap
879msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
880msgstr "Ingorarea tabelelor SBST incluse in biosul placii de baza."
881
882#. type: "DropECDT_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:194
884#, no-wrap
885msgid "DropECDT=Yes"
886msgstr "DropECDT=Yes"
887
888#. type: "DropECDT_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:195
890#, no-wrap
891msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
892msgstr "Ingorarea tabelelor ECDT incluse in biosul placii de baza."
893
894#. type: "DropASFT_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:197
896#, no-wrap
897msgid "DropASFT=Yes"
898msgstr "DropASFT=Yes"
899
900#. type: "DropASFT_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:198
902#, no-wrap
903msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
904msgstr "Ingorarea tabelelor ASF! incluse in biosul placii de baza."
905
906#. type: "DropDMAR_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:200
908#, no-wrap
909msgid "DropDMAR=Yes"
910msgstr "DropDMAR=Yes"
911
912#. type: "DropDMAR_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:201
914#, no-wrap
915msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
916msgstr "Inlatura tabela DMAR preinstalata a placii de baza, aceast lucru rezolvand problema de VT-d panics."
917
918#. type: "EnableC2State_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:203
920#, no-wrap
921msgid "EnableC2State=Yes"
922msgstr "EnableC2State=Yes"
923
924#. type: "EnableC2State_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:204
926#, no-wrap
927msgid "Enable specific Processor power state, C2."
928msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
929
930#. type: "EnableC3State_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:206
932#, no-wrap
933msgid "EnableC3State=Yes"
934msgstr "EnableC3State=Yes"
935
936#. type: "EnableC3State_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:207
938#, no-wrap
939msgid "Enable specific Processor power state, C3."
940msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
941
942#. type: "EnableC4State_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:209
944#, no-wrap
945msgid "EnableC4State=Yes"
946msgstr "EnableC4State=Yes"
947
948#. type: "EnableC4State_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:210
950#, no-wrap
951msgid "Enable specific Processor power state, C4."
952msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
953
954#. type: "EnableC6State_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:212
956#, no-wrap
957msgid "EnableC6State=Yes"
958msgstr "EnableC6State=Yes"
959
960#. type: "EnableC6State_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:213
962#, no-wrap
963msgid "Enable specific Processor power state, C6."
964msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C6."
965
966#. type: "EnableC7State_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:215
968#, no-wrap
969msgid "EnableC7State=Yes"
970msgstr "EnableC7State=Yes"
971
972#. type: "EnableC7State_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:216
974#, no-wrap
975msgid "Enable specific Processor power state, C7."
976msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C7."
977
978#. type: "GenerateCStates_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:218
980#, no-wrap
981msgid "GenerateCStates=Yes"
982msgstr "GenerateCStates=Yes"
983
984#. type: "GenerateCStates_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:219
986#, no-wrap
987msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
988msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
989
990#. type: "GeneratePStates_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:221
992#, no-wrap
993msgid "GeneratePStates=Yes"
994msgstr "GeneratePStates=Yes"
995
996#. type: "GeneratePStates_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:222
998#, no-wrap
999msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1000msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
1001
1002#. type: "GenerateTStates_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1004#, no-wrap
1005msgid "GenerateTStates=Yes"
1006msgstr "GenerateTStates=Yes"
1007
1008#. type: "GenerateTStates_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1010#, no-wrap
1011msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1012msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (T-States)."
1013
1014#. type: "1024x600x32_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1016#, no-wrap
1017msgid "1024x600x32"
1018msgstr "1024x600x32"
1019
1020#. type: "1024x600x32_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1022#, no-wrap
1023msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1024msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
1025
1026#. type: "1024x768x32_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1028#, no-wrap
1029msgid "1024x768x32"
1030msgstr "1024x768x32"
1031
1032#. type: "1024x768x32_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1034#, no-wrap
1035msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1036msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
1037
1038#. type: "1280x768x32_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1040#, no-wrap
1041msgid "1280x768x32"
1042msgstr "1280x768x32"
1043
1044#. type: "1280x768x32_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1046#, no-wrap
1047msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1048msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
1049
1050#. type: "1280x800x32_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1052#, no-wrap
1053msgid "1280x800x32"
1054msgstr "1280x800x32"
1055
1056#. type: "1280x800x32_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1058#, no-wrap
1059msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1060msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
1061
1062#. type: "1280x1024x32_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1064#, no-wrap
1065msgid "1280x1024x32"
1066msgstr "1280x1024x32"
1067
1068#. type: "1280x1024x32_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1070#, no-wrap
1071msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1072msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
1073
1074#. type: "1280x960x32_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1076#, no-wrap
1077msgid "1280x960x32"
1078msgstr "1280x960x32"
1079
1080#. type: "1280x960x32_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1082#, no-wrap
1083msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1084msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
1085
1086#. type: "1366x768x32_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1088#, no-wrap
1089msgid "1366x768x32"
1090msgstr "1366x768x32"
1091
1092#. type: "1366x768x32_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1094#, no-wrap
1095msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1096msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
1097
1098#. type: "1440x900x32_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1100#, no-wrap
1101msgid "1440x900x32"
1102msgstr "1440x900x32"
1103
1104#. type: "1440x900x32_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1106#, no-wrap
1107msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1108msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
1109
1110#. type: "1600x900x32_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1112#, no-wrap
1113msgid "1600x900x32"
1114msgstr "1600x900x32"
1115
1116#. type: "1600x900x32_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1118#, no-wrap
1119msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1120msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
1121
1122#. type: "1600x1200x32_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1124#, no-wrap
1125msgid "1600x1200x32"
1126msgstr "1600x1200x32"
1127
1128#. type: "1600x1200x32_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1130#, no-wrap
1131msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1132msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
1133
1134#. type: "1680x1050x32_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1136#, no-wrap
1137msgid "1680x1050x32"
1138msgstr "1680x1050x32"
1139
1140#. type: "1680x1050x32_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1142#, no-wrap
1143msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1144msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
1145
1146#. type: "1920x1080x32_title"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1148#, no-wrap
1149msgid "1920x1080x32"
1150msgstr "1920x1080x32"
1151
1152#. type: "1920x1080x32_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1154#, no-wrap
1155msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1156msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
1157
1158#. type: "1920x1200x32_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1160#, no-wrap
1161msgid "1920x1200x32"
1162msgstr "1920x1200x32"
1163
1164#. type: "1920x1200x32_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1166#, no-wrap
1167msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1168msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
1169
1170#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1173#, no-wrap
1174msgid "LayoutID=1"
1175msgstr "LayoutID=1"
1176
1177#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1179#, no-wrap
1180msgid ""
1181"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1182"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1183msgstr ""
1184"Seteaza HDEF layout-it la 1:\n"
1185"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1186
1187#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1190#, no-wrap
1191msgid "LayoutID=2"
1192msgstr "LayoutID=2"
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1196#, no-wrap
1197msgid ""
1198"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1199"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1200msgstr ""
1201"Seteaza HDEF layout-it la 2:\n"
1202"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1203
1204#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1207#, no-wrap
1208msgid "LayoutID=3"
1209msgstr "LayoutID=3"
1210
1211#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1213#, no-wrap
1214msgid ""
1215"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1216"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1217msgstr ""
1218"Seteaza HDEF layout-it la 3:\n"
1219"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1220
1221#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1224#, no-wrap
1225msgid "LayoutID=5"
1226msgstr "LayoutID=5"
1227
1228#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1230#, no-wrap
1231msgid ""
1232"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1233"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1234msgstr ""
1235"Seteaza HDEF layout-it la 5:\n"
1236"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1237
1238#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1241#, no-wrap
1242msgid "LayoutID=7"
1243msgstr "LayoutID=7"
1244
1245#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1247#, no-wrap
1248msgid ""
1249"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1250"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1251msgstr ""
1252"Seteaza HDEF layout-it la 7:\n"
1253"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1254
1255#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1258#, no-wrap
1259msgid "LayoutID=12"
1260msgstr "LayoutID=12"
1261
1262#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1264#, no-wrap
1265msgid ""
1266"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1267"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1268msgstr ""
1269"Seteaza HDEF layout-it la 12:\n"
1270"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271
1272#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1275#, no-wrap
1276msgid "LayoutID=32"
1277msgstr "LayoutID=32"
1278
1279#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1284"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286"Seteaza HDEF layout-it la 32:\n"
1287"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288
1289#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1292#, no-wrap
1293msgid "LayoutID=40"
1294msgstr "LayoutID=40"
1295
1296#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1298#, no-wrap
1299msgid ""
1300"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1301"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1302msgstr ""
1303"Seteaza HDEF layout-it la 40:\n"
1304"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305
1306#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1309#, no-wrap
1310msgid "LayoutID=65"
1311msgstr "LayoutID=65"
1312
1313#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1315#, no-wrap
1316msgid ""
1317"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1318"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1319msgstr ""
1320"Seteaza HDEF layout-it la 65:\n"
1321"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1326#, no-wrap
1327msgid "LayoutID=99"
1328msgstr "LayoutID=99"
1329
1330#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1332#, no-wrap
1333msgid ""
1334"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1335"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1336msgstr ""
1337"Seteaza HDEF layout-it la 99:\n"
1338"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=269"
1345msgstr "LayoutID=269"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1352"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354"Seteaza HDEF layout-it la 269:\n"
1355"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1356
1357#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1360#, no-wrap
1361msgid "LayoutID=387"
1362msgstr "LayoutID=387"
1363
1364#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1366#, no-wrap
1367msgid ""
1368"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1369"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1370msgstr ""
1371"Seteaza HDEF layout-it la 387:\n"
1372"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1373
1374#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1377#, no-wrap
1378msgid "LayoutID=388"
1379msgstr "LayoutID=388"
1380
1381#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1383#, no-wrap
1384msgid ""
1385"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1386"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1387msgstr ""
1388"Seteaza HDEF layout-it la 388:\n"
1389"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1390
1391#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1394#, no-wrap
1395msgid "LayoutID=389"
1396msgstr "LayoutID=389"
1397
1398#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1400#, no-wrap
1401msgid ""
1402"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1403"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1404msgstr ""
1405"Seteaza HDEF layout-it la 389:\n"
1406"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1407
1408#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1411#, no-wrap
1412msgid "LayoutID=392"
1413msgstr "LayoutID=392"
1414
1415#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1420"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422"Seteaza HDEF layout-it la 392:\n"
1423"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424
1425#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1428#, no-wrap
1429msgid "LayoutID=398"
1430msgstr "LayoutID=398"
1431
1432#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1434#, no-wrap
1435msgid ""
1436"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1437"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1438msgstr ""
1439"Seteaza HDEF layout-it la 398:\n"
1440"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1445#, no-wrap
1446msgid "LayoutID=662"
1447msgstr "LayoutID=662"
1448
1449#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1451#, no-wrap
1452msgid ""
1453"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1454"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1455msgstr ""
1456"Seteaza HDEF layout-it la 662:\n"
1457"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1458
1459#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1462#, no-wrap
1463msgid "LayoutID=663"
1464msgstr "LayoutID=663"
1465
1466#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1471"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473"Seteaza HDEF layout-it la 663:\n"
1474"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1479#, no-wrap
1480msgid "LayoutID=664"
1481msgstr "LayoutID=664"
1482
1483#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1485#, no-wrap
1486msgid ""
1487"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1488"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1489msgstr ""
1490"Seteaza HDEF layout-it la 664:\n"
1491"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1492
1493#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1496#, no-wrap
1497msgid "LayoutID=885"
1498msgstr "LayoutID=885"
1499
1500#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1505"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507"Seteaza HDEF layout-it la 885:\n"
1508"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1513#, no-wrap
1514msgid "LayoutID=887"
1515msgstr "LayoutID=887"
1516
1517#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1519#, no-wrap
1520msgid ""
1521"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1522"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1523msgstr ""
1524"Seteaza HDEF layout-it la 887:\n"
1525"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1530#, no-wrap
1531msgid "LayoutID=888"
1532msgstr "LayoutID=888"
1533
1534#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1539"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541"Seteaza HDEF layout-it la 888:\n"
1542"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1547#, no-wrap
1548msgid "LayoutID=889"
1549msgstr "LayoutID=889"
1550
1551#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1556"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558"Seteaza HDEF layout-it la 889:\n"
1559"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1564#, no-wrap
1565msgid "LayoutID=892"
1566msgstr "LayoutID=892"
1567
1568#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1573"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575"Seteaza HDEF layout-it la 892:\n"
1576"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1581#, no-wrap
1582msgid "LayoutID=898"
1583msgstr "LayoutID=898"
1584
1585#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1587#, no-wrap
1588msgid ""
1589"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1590"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1591msgstr ""
1592"Seteaza HDEF layout-it la 898:\n"
1593"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1598#, no-wrap
1599msgid "LayoutID=1981"
1600msgstr "LayoutID=1981"
1601
1602#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1607"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609"Seteaza HDEF layout-it la 1981:\n"
1610"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1617"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Seteaza HDAU layout-it la 1:\n"
1620"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1627"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"Seteaza HDAU layout-it la 2:\n"
1630"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1637"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Seteaza HDAU layout-it la 3:\n"
1640"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1647"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649"Seteaza HDAU layout-it la 5:\n"
1650"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1657"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659"Seteaza HDAU layout-it la 7:\n"
1660"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1667"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"Seteaza HDAU layout-it la 12:\n"
1670"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1677"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679"Seteaza HDAU layout-it la 32:\n"
1680"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1681
1682#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1684#, no-wrap
1685msgid ""
1686"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1687"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1688msgstr ""
1689"Seteaza HDAU layout-it la 40:\n"
1690"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1691
1692#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1694#, no-wrap
1695msgid ""
1696"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1697"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1698msgstr ""
1699"Seteaza HDAU layout-it la 65:\n"
1700"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1707"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709"Seteaza HDAU layout-it la 99:\n"
1710"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1717"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Seteaza HDAU layout-it la 269:\n"
1720"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1724#, no-wrap
1725msgid ""
1726"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1727"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1728msgstr ""
1729"Seteaza HDAU layout-it la 387:\n"
1730"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1731
1732#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1734#, no-wrap
1735msgid ""
1736"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1737"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1738msgstr ""
1739"Seteaza HDAU layout-it la 388:\n"
1740"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1747"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749"Seteaza HDAU layout-it la 389:\n"
1750"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1751
1752#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1757"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759"Seteaza HDAU layout-it la 392:\n"
1760"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1761
1762#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1764#, no-wrap
1765msgid ""
1766"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1767"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1768msgstr ""
1769"Seteaza HDAU layout-it la 398:\n"
1770"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1771
1772#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1774#, no-wrap
1775msgid ""
1776"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1777"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1778msgstr ""
1779"Seteaza HDAU layout-it la 662:\n"
1780"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1781
1782#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1787"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1788msgstr ""
1789"Seteaza HDAU layout-it la 663:\n"
1790"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1791
1792#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1794#, no-wrap
1795msgid ""
1796"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1797"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1798msgstr ""
1799"Seteaza HDAU layout-it la 664:\n"
1800"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1801
1802#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1804#, no-wrap
1805msgid ""
1806"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1807"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1808msgstr ""
1809"Seteaza HDAU layout-it la 885:\n"
1810"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1811
1812#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1814#, no-wrap
1815msgid ""
1816"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1817"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1818msgstr ""
1819"Seteaza HDAU layout-it la 887:\n"
1820"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1821
1822#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1824#, no-wrap
1825msgid ""
1826"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1827"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1828msgstr ""
1829"Seteaza HDAU layout-it la 888:\n"
1830"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1831
1832#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1834#, no-wrap
1835msgid ""
1836"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1837"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1838msgstr ""
1839"Seteaza HDAU layout-it la 889:\n"
1840"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1841
1842#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1844#, no-wrap
1845msgid ""
1846"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1847"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1848msgstr ""
1849"Seteaza HDAU layout-it la 892:\n"
1850"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1851
1852#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1854#, no-wrap
1855msgid ""
1856"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1857"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1858msgstr ""
1859"Seteaza HDAU layout-it la 898:\n"
1860"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1861
1862#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1864#, no-wrap
1865msgid ""
1866"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1867"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1868msgstr ""
1869"Seteaza HDAU layout-it la 1981:\n"
1870"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1871
1872#. type: "IntelCaprix00_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1874#, no-wrap
1875msgid "01660000"
1876msgstr "01660000"
1877
1878#. type: "IntelCaprix00_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1880#, no-wrap
1881msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1882msgstr "Seteaza 01660000 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1883
1884#. type: "IntelCaprix01_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1886#, no-wrap
1887msgid "01660001"
1888msgstr "01660001"
1889
1890#. type: "IntelCaprix01_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1892#, no-wrap
1893msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1894msgstr "Seteaza 01660001 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1895
1896#. type: "IntelCaprix02_title"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1898#, no-wrap
1899msgid "01660002"
1900msgstr "01660002"
1901
1902#. type: "IntelCaprix02_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1904#, no-wrap
1905msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1906msgstr "Seteaza 01660002 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1907
1908#. type: "IntelCaprix03_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1910#, no-wrap
1911msgid "01660003"
1912msgstr "01660003"
1913
1914#. type: "IntelCaprix03_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1916#, no-wrap
1917msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1918msgstr "Seteaza 01660003 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1919
1920#. type: "IntelCaprix04_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1922#, no-wrap
1923msgid "01660004"
1924msgstr "01660004"
1925
1926#. type: "IntelCaprix04_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1928#, no-wrap
1929msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1930msgstr "Seteaza 01660004 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1931
1932#. type: "IntelCaprix05_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1934#, no-wrap
1935msgid "01620005"
1936msgstr "01620005"
1937
1938#. type: "IntelCaprix05_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1940#, no-wrap
1941msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1942msgstr "Seteaza 01620005 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1943
1944#. type: "IntelCaprix06_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1946#, no-wrap
1947msgid "01620006"
1948msgstr "01620006"
1949
1950#. type: "IntelCaprix06_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1954msgstr "Seteaza 01620006 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1955
1956#. type: "IntelCaprix07_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1958#, no-wrap
1959msgid "01620007"
1960msgstr "01620007"
1961
1962#. type: "IntelCaprix07_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1964#, no-wrap
1965msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1966msgstr "Seteaza 01620007 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1967
1968#. type: "IntelCaprix08_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1970#, no-wrap
1971msgid "01660008"
1972msgstr "01660008"
1973
1974#. type: "IntelCaprix08_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1976#, no-wrap
1977msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1978msgstr "Seteaza 01660008 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1979
1980#. type: "IntelCaprix09_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1982#, no-wrap
1983msgid "01660009"
1984msgstr "01660009"
1985
1986#. type: "IntelCaprix09_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1990msgstr "Seteaza 01660009 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1991
1992#. type: "IntelCaprix10_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1994#, no-wrap
1995msgid "0166000a"
1996msgstr "0166000a"
1997
1998#. type: "IntelCaprix10_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002msgstr "Seteaza 0166000a pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2003
2004#. type: "IntelCaprix11_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2006#, no-wrap
2007msgid "0166000b"
2008msgstr "0166000b"
2009
2010#. type: "IntelCaprix11_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2014msgstr "Seteaza 0166000b pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2015
2016#. type: "IntelAzulx00_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2018#, no-wrap
2019msgid "00000604"
2020msgstr "00000604"
2021
2022#. type: "IntelAzulx00_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2026msgstr "Seteaza 00000604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2027
2028#. type: "IntelAzulx01_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2030#, no-wrap
2031msgid "0000060c"
2032msgstr "0000060c"
2033
2034#. type: "IntelAzulx01_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2036#, no-wrap
2037msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2038msgstr "Seteaza 0000060c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2039
2040#. type: "IntelAzulx02_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2042#, no-wrap
2043msgid "00001604"
2044msgstr "00001604"
2045
2046#. type: "IntelAzulx02_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2048#, no-wrap
2049msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2050msgstr "Seteaza 00001604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051
2052#. type: "IntelAzulx03_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2054#, no-wrap
2055msgid "0000160a"
2056msgstr "0000160a"
2057
2058#. type: "IntelAzulx03_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2060#, no-wrap
2061msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2062msgstr "Seteaza 0000160a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2063
2064#. type: "IntelAzulx04_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2066#, no-wrap
2067msgid "0000160c"
2068msgstr "0000160c"
2069
2070#. type: "IntelAzulx04_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2072#, no-wrap
2073msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2074msgstr "Seteaza 0000160c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2075
2076#. type: "IntelAzulx05_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2078#, no-wrap
2079msgid "00002604"
2080msgstr "00002604"
2081
2082#. type: "IntelAzulx05_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2084#, no-wrap
2085msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2086msgstr "Seteaza 00002604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2087
2088#. type: "IntelAzulx06_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2090#, no-wrap
2091msgid "0000260a"
2092msgstr "0000260a"
2093
2094#. type: "IntelAzulx06_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2096#, no-wrap
2097msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2098msgstr "Seteaza 0000260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099
2100#. type: "IntelAzulx07_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2102#, no-wrap
2103msgid "0000260c"
2104msgstr "0000260c"
2105
2106#. type: "IntelAzulx07_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2108#, no-wrap
2109msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2110msgstr "Seteaza 0600260c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111
2112#. type: "IntelAzulx08_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2114#, no-wrap
2115msgid "0000260d"
2116msgstr "0000260d"
2117
2118#. type: "IntelAzulx08_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2120#, no-wrap
2121msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2122msgstr "Seteaza 0000260d pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123
2124#. type: "IntelAzulx09_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2126#, no-wrap
2127msgid "02001604"
2128msgstr "02001604"
2129
2130#. type: "IntelAzulx09_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2132#, no-wrap
2133msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2134msgstr "Seteaza 02001604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2135
2136#. type: "IntelAzulx10_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2138#, no-wrap
2139msgid "0300220d"
2140msgstr "0300220d"
2141
2142#. type: "IntelAzulx10_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2144#, no-wrap
2145msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2146msgstr "Seteaza 0300220d pentru Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2147
2148#. type: "IntelAzulx11_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2150#, no-wrap
2151msgid "0500260a"
2152msgstr "0500260a"
2153
2154#. type: "IntelAzulx11_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2156#, no-wrap
2157msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158msgstr "Seteaza 0500260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159
2160#. type: "IntelAzulx12_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2162#, no-wrap
2163msgid "0600260a"
2164msgstr "0600260a"
2165
2166#. type: "IntelAzulx12_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2168#, no-wrap
2169msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2170msgstr "Seteaza 0600260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2171
2172#. type: "IntelAzulx13_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2174#, no-wrap
2175msgid "0700260d"
2176msgstr "0700260d"
2177
2178#. type: "IntelAzulx13_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2180#, no-wrap
2181msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182msgstr "Seteaza 0700260d pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183
2184#. type: "IntelAzulx14_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2186#, no-wrap
2187msgid "0800260a"
2188msgstr "0800260a"
2189
2190#. type: "IntelAzulx14_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2192#, no-wrap
2193msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194msgstr "Seteaza 0800260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195
2196#. type: "IntelAzulx15_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2198#, no-wrap
2199msgid "08002e0a"
2200msgstr "08002e0a"
2201
2202#. type: "IntelAzulx15_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2204#, no-wrap
2205msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206msgstr "Seteaza 08002e0a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2207
2208#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2210#, no-wrap
2211msgid "AD2000b"
2212msgstr "AD2000b"
2213
2214#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2216#, no-wrap
2217msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2218msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD2000b."
2219
2220#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2222#, no-wrap
2223msgid "AD1981HD"
2224msgstr "AD1981HD"
2225
2226#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2228#, no-wrap
2229msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2230msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD1981HD."
2231
2232#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2234#, no-wrap
2235msgid "AD1988b"
2236msgstr "AD1988b"
2237
2238#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2240#, no-wrap
2241msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2242msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD1988b."
2243
2244#. type: "ALC888_PinConf_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2246#, no-wrap
2247msgid "ALC888"
2248msgstr "ALC888"
2249
2250#. type: "ALC888_PinConf_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2252#, no-wrap
2253msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2254msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Realtek ALC888."
2255
2256#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2258#, no-wrap
2259msgid "ALC1200"
2260msgstr "ALC1200"
2261
2262#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2264#, no-wrap
2265msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2266msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Realtek ALC1200."
2267
2268#. type: "00_PinConf_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2270#, no-wrap
2271msgid "00"
2272msgstr "00"
2273
2274#. type: "00_PinConf_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2276#, no-wrap
2277msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2278msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru ???."
2279
2280#. type: "GraphicsEnabler_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2282#, no-wrap
2283msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2284msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2285
2286#. type: "GraphicsEnabler_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2288#, no-wrap
2289msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2290msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
2291
2292#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2294#, no-wrap
2295msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2296msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2297
2298#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2300#, no-wrap
2301msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2302msgstr "Injecteaza HDMi audio pentru NVIDIA sau AMD/ATI."
2303
2304#. type: "UseIntelHDMI_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2306#, no-wrap
2307msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2308msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2309
2310#. type: "UseIntelHDMI_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2312#, no-wrap
2313msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2314msgstr ""
2315
2316#. type: "UseAtiROM_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2318#, no-wrap
2319msgid "UseAtiROM=Yes"
2320msgstr "UseAtiROM=Yes"
2321
2322#. type: "UseAtiROM_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2324#, no-wrap
2325msgid "Enables UseAtiROM options."
2326msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
2327
2328#. type: "UseNvidiaROM_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2330#, no-wrap
2331msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2332msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2333
2334#. type: "UseNvidiaROM_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2336#, no-wrap
2337msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2338msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
2339
2340#. type: "VBIOS_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2342#, no-wrap
2343msgid "VBIOS=Yes"
2344msgstr "VBIOS=Yes"
2345
2346#. type: "VBIOS_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2348#, no-wrap
2349msgid "Enables VBIOS option"
2350msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
2351
2352#. type: "SkipIntelGfx_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2354#, no-wrap
2355msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2356msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2357
2358#. type: "SkipIntelGfx_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2360#, no-wrap
2361msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2362msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset Intel."
2363
2364#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2366#, no-wrap
2367msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2368msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2369
2370#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2372#, no-wrap
2373msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2374msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset NVIDIA."
2375
2376#. type: "SkipAtiGfx_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2378#, no-wrap
2379msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2380msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2381
2382#. type: "SkipAtiGfx_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2384#, no-wrap
2385msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2386msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset AMD/ATI."
2387
2388#. type: "EnableBacklight_title"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2390#, no-wrap
2391msgid "EnableBacklight=Yes"
2392msgstr "EnableBacklight=Yes"
2393
2394#. type: "EnableBacklight_description"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2396#, no-wrap
2397msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2398msgstr "Permite optiuni de iluminare pentru laptop-uri cu placi video nVidia."
2399
2400#. type: "EnableDualLink_title"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2402#, no-wrap
2403msgid "EnableDualLink=Yes"
2404msgstr "EnableDualLink=Yes"
2405
2406#. type: "EnableDualLink_description"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2408#, no-wrap
2409msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2410msgstr "Permite optiuni DualLink pentru placile video nVidia si ATI."
2411
2412#. type: "NvidiaGeneric_title"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2414#, no-wrap
2415msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2416msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2417
2418#. type: "NvidiaGeneric_description"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2420#, no-wrap
2421msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2422msgstr ""
2423
2424#. type: "Verbose_title"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2426#, no-wrap
2427msgid "Verbose Mode"
2428msgstr "Modul Verbose"
2429
2430#. type: "Verbose_description"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2432#, no-wrap
2433msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2434msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
2435
2436#. type: "Singleusermode_title"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2438#, no-wrap
2439msgid "Single User Mode"
2440msgstr "Single User Mode"
2441
2442#. type: "Singleusermode_description"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2444#, no-wrap
2445msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2446msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
2447
2448#. type: "Ignorecaches_title"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2450#, no-wrap
2451msgid "Ignore Caches"
2452msgstr "Ignore Caches"
2453
2454#. type: "Ignorecaches_description"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2456#, no-wrap
2457msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2458msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
2459
2460#. type: "Npci_title"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2462#, no-wrap
2463msgid "npci=0x2000"
2464msgstr "npci=0x2000"
2465
2466#. type: "Npci_description"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2468#, no-wrap
2469msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2470msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2471
2472#. type: "Npci3_title"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2474#, no-wrap
2475msgid "npci=0x3000"
2476msgstr "npci=0x3000"
2477
2478#. type: "Npci3_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2480#, no-wrap
2481msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2482msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2483
2484#. type: "WaitingRootDevice_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2486#, no-wrap
2487msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2488msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2489
2490#. type: "WaitingRootDevice_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2492#, no-wrap
2493msgid ""
2494"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2495"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2496"Findings credits to bcc9."
2497msgstr ""
2498"Informatii aici: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2499"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2500"Credite lui bcc9."
2501
2502#. type: "Darkwake_title"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2504#, no-wrap
2505msgid "darkwake=0"
2506msgstr "darkwake=0"
2507
2508#. type: "Darkwake_description"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2510#, no-wrap
2511msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2512msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
2513
2514#. type: "NvdaDrv1_title"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2516#, no-wrap
2517msgid "nvda_drv=1"
2518msgstr "nvda_drv=1"
2519
2520#. type: "NvdaDrv1_description"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2522#, no-wrap
2523msgid ""
2524"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2525"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2526"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2527"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2528msgstr ""
2529"Introduce un nou panou Preference in System Preferences care permite folosirea Nvidia Web Driver.\n"
2530"Informatii aici: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2531"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2532"Credite lui meklort si Rampage Dev."
2533
2534#. type: "kext-dev-mode1_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2536#, no-wrap
2537msgid "kext-dev-mode=1"
2538msgstr "kext-dev-mode=1"
2539
2540#. type: "kext-dev-mode1_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2542#, no-wrap
2543msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2544msgstr ""
2545
2546#. type: "Dart0_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2548#, no-wrap
2549msgid "dart=0"
2550msgstr "dart=0"
2551
2552#. type: "Dart0_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2554#, no-wrap
2555msgid ""
2556"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2557"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2558msgstr ""
2559
2560#. type: "mac-de_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2562#, no-wrap
2563msgid "German Mac Keyboard"
2564msgstr "German Mac Keyboard"
2565
2566#. type: "mac-de_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2568#, no-wrap
2569msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2570msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
2571
2572#. type: "mac-es_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2574#, no-wrap
2575msgid "Spanish Mac Keyboard"
2576msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2577
2578#. type: "mac-es_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2580#, no-wrap
2581msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2582msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
2583
2584#. type: "mac-fr_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2586#, no-wrap
2587msgid "French Mac Keyboard"
2588msgstr "French Mac Keyboard"
2589
2590#. type: "mac-fr_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2592#, no-wrap
2593msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2594msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
2595
2596#. type: "mac-it_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2598#, no-wrap
2599msgid "Italian Mac Keyboard"
2600msgstr "Italian Mac Keyboard"
2601
2602#. type: "mac-it_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2604#, no-wrap
2605msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2606msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
2607
2608#. type: "mac-se_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2610#, no-wrap
2611msgid "Swedish Mac Keyboard"
2612msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2613
2614#. type: "mac-se_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2616#, no-wrap
2617msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2618msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
2619
2620#. type: "pc-fr_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2622#, no-wrap
2623msgid "French PC Keyboard"
2624msgstr "French PC Keyboard"
2625
2626#. type: "pc-fr_description"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2628#, no-wrap
2629msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2630msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
2631
2632#. type: "Embed_title"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2634#, no-wrap
2635msgid "Embed"
2636msgstr "Embed"
2637
2638#. type: "Embed_description"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2640#, no-wrap
2641msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2642msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
2643
2644#. type: "Legacy_title"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2646#, no-wrap
2647msgid "Legacy"
2648msgstr "Legacy"
2649
2650#. type: "Legacy_description"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2652#, no-wrap
2653msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2654msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
2655
2656#. type: "Default_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2658#, no-wrap
2659msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2660msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
2661
2662#. type: "Bullet_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2664#, no-wrap
2665msgid "Bullet"
2666msgstr "Bullet"
2667
2668#. type: "Bullet_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2670#, no-wrap
2671msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2672msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
2673
2674#. type: "Audio_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2676#, no-wrap
2677msgid "Audio"
2678msgstr "Audio"
2679
2680#. type: "Audio_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2682#, no-wrap
2683msgid "A selection of options that deal with audio."
2684msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea audio."
2685
2686#. type: "Control_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2688#, no-wrap
2689msgid "Control Options"
2690msgstr "Optiuni pentru control"
2691
2692#. type: "Control_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2694#, no-wrap
2695msgid "Settings to control how Chameleon works."
2696msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
2697
2698#. type: "General_title"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2700#, no-wrap
2701msgid "General Options"
2702msgstr "Optiuni Generale"
2703
2704#. type: "General_description"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2706#, no-wrap
2707msgid "Choose from a selection of base options."
2708msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
2709
2710#. type: "KernelFlags_title"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2712#, no-wrap
2713msgid "Kernel Flags"
2714msgstr "Flag-uri pentru kernel"
2715
2716#. type: "KernelFlags_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2718#, no-wrap
2719msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2720msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
2721
2722#. type: "PowerManagement_title"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2724#, no-wrap
2725msgid "Power Management"
2726msgstr "Management al energiei"
2727
2728#. type: "PowerManagement_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2730#, no-wrap
2731msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2732msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
2733
2734#. type: "Resolution_description"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2736#, no-wrap
2737msgid "Set one resolution to use."
2738msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2739
2740#. type: "HDEFLayout_title"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2742#, no-wrap
2743msgid "HDEF Layout"
2744msgstr "HDEF Layout"
2745
2746#. type: "HDEFLayout_description"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2748#, no-wrap
2749msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2750msgstr ""
2751
2752#. type: "HDAULayout_title"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2754#, no-wrap
2755msgid "HDAU Layout"
2756msgstr "HDAU Layout"
2757
2758#. type: "HDAULayout_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2760#, no-wrap
2761msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2762msgstr ""
2763
2764#. type: "IntelCapri_title"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2766#, no-wrap
2767msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2768msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2769
2770#. type: "IntelCapri_description"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2772#, no-wrap
2773msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2774msgstr ""
2775
2776#. type: "IntelAzul_title"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2778#, no-wrap
2779msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2780msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2781
2782#. type: "IntelAzul_description"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2784#, no-wrap
2785msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2786msgstr ""
2787
2788#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2790#, no-wrap
2791msgid "HDEF PinConfiguration"
2792msgstr "HDEF PinConfiguration"
2793
2794#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2796#, no-wrap
2797msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2798msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2799
2800#. type: "Video_title"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2802#, no-wrap
2803msgid "Video"
2804msgstr "Video"
2805
2806#. type: "Video_description"
2807#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2808#, no-wrap
2809msgid "A selection of options that deal with video."
2810msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2811
2812#. type: "Keymaps_title"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2814#, no-wrap
2815msgid "KeyLayout"
2816msgstr "Tastatura"
2817
2818#. type: "Keymaps_description"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2820#, no-wrap
2821msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2822msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
2823
2824#. type: "Themes_title"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2826#, no-wrap
2827msgid "Themes"
2828msgstr "Teme"
2829
2830#. type: "Themes_description"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2832#, no-wrap
2833msgid ""
2834"A collection of sample themes\n"
2835"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2836msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2837
2838#~ msgid "Install Type"
2839#~ msgstr "Tipul Instalarii"
2840
2841#~ msgid ""
2842#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2843#~ msgstr ""
2844#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
2845
2846#~ msgid "New Installation"
2847#~ msgstr "Instalare Noua"
2848
2849#~ msgid ""
2850#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2851#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2852#~ "than the Bootloader."
2853#~ msgstr ""
2854#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2855#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2856#~ "afara de bootloader."
2857
2858#~ msgid ""
2859#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2860#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2861#~ "folder will be backed up."
2862#~ msgstr ""
2863#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2864#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2865#~ "prezent."
2866
2867#~ msgid ""
2868#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2869#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2870#~ msgstr ""
2871#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2872#~ "diferite."
2873
2874#~ msgid "Utilities"
2875#~ msgstr "Utilitati"
2876
2877#~ msgid "Optional files to help setup"
2878#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2879
2880#~ msgid "Preference Panel"
2881#~ msgstr "Panou de preferinte"
2882
2883#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2884#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2885
2886#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2887#~ msgstr ""
2888#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2889
2890#~ msgid "Documentation"
2891#~ msgstr "Documentatie"
2892
2893#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2894#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2895
2896#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2897#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2898
2899#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2900#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2901
2902#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2903#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2904
2905#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2906#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2907
2908#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2909#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2910
2911#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2912#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2913
2914#~ msgid "None"
2915#~ msgstr "Nimic"
2916
2917#~ msgid "Don't choose a resolution."
2918#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2919
2920#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2921#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2922

Archive Download this file

Revision: 2635