Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:35-0000\n"
12"Last-Translator: SergeNu <konovalov_serj@mail.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1414012891.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Chameleon"
26msgstr "Chameleon"
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Разработчики:"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Благодарности:"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Пакет:"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon - загрузчик, построенный на основе сочетания компонентов, "
86"разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта (David "
87"Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения к "
88"оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. Например:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
100"разнообразия в процесс загрузки)."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
108"загрузки с официальных DVD."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
115"последующей быстрой загрузкой."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
128"улучшения совместимости."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr ""
139"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
140"разметки диска."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
147"процессоров AMD."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "прочтите его "
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
222"узнать, что было проделано в процессе установки."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Загрузчик Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
275"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
276"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
277"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:699
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Обыкновенный"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Не устанавливать загрузчик"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
303
304#. type: "EFI_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:31
306#, no-wrap
307msgid "Install Chameleon in the ESP"
308msgstr ""
309
310#. type: "EFI_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:32
312#, no-wrap
313msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
314msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
315
316#. type: "Module_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:37
318#, no-wrap
319msgid "Modules"
320msgstr "Модули"
321
322#. type: "Module_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
326msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
327
328#. type: "klibc_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:40
330#, no-wrap
331msgid "klibc"
332msgstr "klibc"
333
334#. type: "klibc_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:41
336#, no-wrap
337msgid ""
338"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
339"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
340"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
341msgstr ""
342"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
343"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
344"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
345
346#. type: "ACPICodec_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:45
348#, no-wrap
349msgid "ACPICodec"
350msgstr "ACPICodec"
351
352#. type: "ACPICodec_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:46
354#, no-wrap
355msgid ""
356"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
357"Dependencies: none"
358msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
359
360#. type: "HDAEnabler_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:49
362#, no-wrap
363msgid "HDAEnabler"
364msgstr "HDAEnabler"
365
366#. type: "HDAEnabler_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:50
368#, no-wrap
369msgid ""
370"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
373
374#. type: "FileNVRAM_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:53
376#, no-wrap
377msgid "FileNVRAM"
378msgstr "FileNVRAM"
379
380#. type: "FileNVRAM_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:54
382#, no-wrap
383msgid ""
384"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
385"Dependencies: none"
386msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
387
388#. type: "Sata_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:57
390#, no-wrap
391msgid "Sata"
392msgstr "Sata"
393
394#. type: "Sata_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:58
396#, no-wrap
397msgid ""
398"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
399"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
400"Dependencies: none"
401msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
402
403#. type: "Resolution_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:62
405#: Resources/templates/Localizable.strings:732
406#, no-wrap
407msgid "Resolution"
408msgstr "Разрешение"
409
410#. type: "AutoReso_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:63
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
415"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
416"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
417msgstr ""
418"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
419"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
420"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
421
422#. type: "uClibc_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:67
424#, no-wrap
425msgid "uClibc++"
426msgstr "uClibc++"
427
428#. type: "uClibc_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:68
430#, no-wrap
431msgid ""
432"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
433"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
434"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
435"Dependencies: klibc"
436msgstr ""
437"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
438"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
439"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
440"Зависимости: klibc"
441
442#. type: "KernelPatcher_title"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:73
444#, no-wrap
445msgid "Kernel Patcher"
446msgstr "Kernel Patcher"
447
448#. type: "KernelPatcher_description"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:74
450#, no-wrap
451msgid ""
452"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
453"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
454"*Removed the CPUID check\n"
455"*Removes an LAPIC panic\n"
456"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
457"Dependencies: none"
458msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
459
460#. type: "KextPatcher_title"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:81
462#, no-wrap
463msgid "Kext Patcher"
464msgstr "Kext Patcher"
465
466#. type: "KextPatcher_description"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:82
468#, no-wrap
469msgid ""
470"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
471"Dependencies: none"
472msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
473
474#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:85
476#, no-wrap
477msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
478msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
479
480#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:86
482#, no-wrap
483msgid ""
484"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
485"Dependencies: none"
486msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
487
488#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:89
490#, no-wrap
491msgid "GraphicsEnabler"
492msgstr "GraphicsEnabler"
493
494#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:90
496#, no-wrap
497msgid ""
498"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
499"Dependencies: none"
500msgstr "Модуль, созданный на основе GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
501
502#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:93
504#, no-wrap
505msgid "AMDGraphicsEnabler"
506msgstr "AMDGraphicsEnabler"
507
508#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:94
510#, no-wrap
511msgid ""
512"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
513"Dependencies: none"
514msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
515
516#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:97
518#, no-wrap
519msgid "IntelGraphicsEnabler"
520msgstr "IntelGraphicsEnabler"
521
522#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:98
524#, no-wrap
525msgid ""
526"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
527"Dependencies: none"
528msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
529
530#. type: "Options_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:106
532#, no-wrap
533msgid "Settings"
534msgstr "Настройки"
535
536#. type: "Options_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:107
538#, no-wrap
539msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
540msgstr "Стандартные настройки"
541
542#. type: "BootBanner_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:109
544#, no-wrap
545msgid "BootBanner=No"
546msgstr "BootBanner=No"
547
548#. type: "BootBanner_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:110
550#, no-wrap
551msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
552msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
553
554#. type: "GUI_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:112
556#, no-wrap
557msgid "GUI=No"
558msgstr "GUI=No"
559
560#. type: "GUI_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:113
562#, no-wrap
563msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
564msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
565
566#. type: "LegacyLogo_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:115
568#, no-wrap
569msgid "LegacyLogo=Yes"
570msgstr "LegacyLogo=Yes"
571
572#. type: "LegacyLogo_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:116
574#, no-wrap
575msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
576msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
577
578#. type: "InstantMenu_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:118
580#, no-wrap
581msgid "InstantMenu=Yes"
582msgstr "InstantMenu=Yes"
583
584#. type: "InstantMenu_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:119
586#, no-wrap
587msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
588msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
589
590#. type: "QuietBoot_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:121
592#, no-wrap
593msgid "QuietBoot=Yes"
594msgstr "QuietBoot=Yes"
595
596#. type: "QuietBoot_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:122
598#, no-wrap
599msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
600msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
601
602#. type: "ShowInfo_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:124
604#, no-wrap
605msgid "ShowInfo=Yes"
606msgstr "ShowInfo=Yes"
607
608#. type: "ShowInfo_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:125
610#, no-wrap
611msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
612msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
613
614#. type: "Wait_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:127
616#, no-wrap
617msgid "Wait=Yes"
618msgstr "Wait=Yes"
619
620#. type: "Wait_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:128
622#, no-wrap
623msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
624msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
625
626#. type: "PrivateData_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:130
628#, no-wrap
629msgid "PrivateData=No"
630msgstr "PrivateData=No"
631
632#. type: "PrivateData_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:131
634#, no-wrap
635msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
636msgstr ""
637
638#. type: "USBBusFix_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:135
640#, no-wrap
641msgid "USBBusFix=Yes"
642msgstr "USBBusFix=Yes"
643
644#. type: "USBBusFix_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:136
646#, no-wrap
647msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
648msgstr ""
649
650#. type: "USBLegacyOff_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:138
652#, no-wrap
653msgid "USBLegacyOff=Yes"
654msgstr "USBLegacyOff=Yes"
655
656#. type: "USBLegacyOff_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:139
658#, no-wrap
659msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
660msgstr ""
661
662#. type: "XHCILegacyOff_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:141
664#, no-wrap
665msgid "XHCILegacyOff=Yes"
666msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
667
668#. type: "XHCILegacyOff_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:142
670#, no-wrap
671msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
672msgstr ""
673
674#. type: "UHCIreset_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:144
676#, no-wrap
677msgid "UHCIreset=Yes"
678msgstr "UHCIreset=Yes"
679
680#. type: "UHCIreset_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:145
682#, no-wrap
683msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
684msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
685
686#. type: "EHCIacquire_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:147
688#, no-wrap
689msgid "EHCIacquire=Yes"
690msgstr "EHCIacquire=Yes"
691
692#. type: "EHCIacquire_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:148
694#, no-wrap
695msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
696msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
697
698#. type: "arch_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:150
700#, no-wrap
701msgid "arch=i386"
702msgstr "arch=i386"
703
704#. type: "arch_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:151
706#, no-wrap
707msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
708msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
709
710#. type: "EthernetBuiltIn_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:153
712#, no-wrap
713msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
714msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
715
716#. type: "EthernetBuiltIn_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:154
718#, no-wrap
719msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
720msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
721
722#. type: "EnableWifi_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:156
724#, no-wrap
725msgid "EnableWifi=Yes"
726msgstr "EnableWifi=Yes"
727
728#. type: "EnableWifi_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:157
730#, no-wrap
731msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
732msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
733
734#. type: "ForceHPET_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:159
736#, no-wrap
737msgid "ForceHPET=Yes"
738msgstr "ForceHPET=Yes"
739
740#. type: "ForceHPET_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:160
742#, no-wrap
743msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
744msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
745
746#. type: "ForceWake_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:162
748#, no-wrap
749msgid "ForceWake=Yes"
750msgstr "ForceWake=Yes"
751
752#. type: "ForceWake_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:163
754#, no-wrap
755msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
756msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
757
758#. type: "ForceFullMemInfo_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:165
760#, no-wrap
761msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
762msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
763
764#. type: "ForceFullMemInfo_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:166
766#, no-wrap
767msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
768msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
769
770#. type: "RestartFix_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:168
772#, no-wrap
773msgid "RestartFix=No"
774msgstr "RestartFix=No"
775
776#. type: "RestartFix_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:169
778#, no-wrap
779msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
780msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
781
782#. type: "UseMemDetect_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:171
784#, no-wrap
785msgid "UseMemDetect=No"
786msgstr "UseMemDetect=No"
787
788#. type: "UseMemDetect_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:172
790#, no-wrap
791msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
792msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
793
794#. type: "UseKernelCache_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:174
796#, no-wrap
797msgid "UseKernelCache=Yes"
798msgstr "UseKernelCache=Yes"
799
800#. type: "UseKernelCache_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:175
802#, no-wrap
803msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
804msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
805
806#. type: "Wake_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:177
808#, no-wrap
809msgid "Wake=Yes"
810msgstr "Wake=Yes"
811
812#. type: "Wake_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:178
814#, no-wrap
815msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
816msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
817
818#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:182
820#, no-wrap
821msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
822msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
823
824#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:183
826#, no-wrap
827msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
828msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
829
830#. type: "DropSSDT_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:185
832#, no-wrap
833msgid "DropSSDT=Yes"
834msgstr "DropSSDT=Yes"
835
836#. type: "DropSSDT_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:186
838#, no-wrap
839msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
840msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
841
842#. type: "DropHPET_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:188
844#, no-wrap
845msgid "DropHPET=Yes"
846msgstr "DropHPET=Yes"
847
848#. type: "DropHPET_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:189
850#, no-wrap
851msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
852msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
853
854#. type: "DropSBST_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:191
856#, no-wrap
857msgid "DropSBST=Yes"
858msgstr "DropSBST=Yes"
859
860#. type: "DropSBST_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:192
862#, no-wrap
863msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
864msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
865
866#. type: "DropECDT_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:194
868#, no-wrap
869msgid "DropECDT=Yes"
870msgstr "DropECDT=Yes"
871
872#. type: "DropECDT_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:195
874#, no-wrap
875msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
876msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
877
878#. type: "DropASFT_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:197
880#, no-wrap
881msgid "DropASFT=Yes"
882msgstr "DropASFT=Yes"
883
884#. type: "DropASFT_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:198
886#, no-wrap
887msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
888msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
889
890#. type: "DropDMAR_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:200
892#, no-wrap
893msgid "DropDMAR=Yes"
894msgstr "DropDMAR=Yes"
895
896#. type: "DropDMAR_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:201
898#, no-wrap
899msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
900msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
901
902#. type: "EnableC2State_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:203
904#, no-wrap
905msgid "EnableC2State=Yes"
906msgstr "EnableC2State=Yes"
907
908#. type: "EnableC2State_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:204
910#, no-wrap
911msgid "Enable specific Processor power state, C2."
912msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
913
914#. type: "EnableC3State_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:206
916#, no-wrap
917msgid "EnableC3State=Yes"
918msgstr "EnableC3State=Yes"
919
920#. type: "EnableC3State_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:207
922#, no-wrap
923msgid "Enable specific Processor power state, C3."
924msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
925
926#. type: "EnableC4State_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:209
928#, no-wrap
929msgid "EnableC4State=Yes"
930msgstr "EnableC4State=Yes"
931
932#. type: "EnableC4State_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:210
934#, no-wrap
935msgid "Enable specific Processor power state, C4."
936msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
937
938#. type: "EnableC6State_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:212
940#, no-wrap
941msgid "EnableC6State=Yes"
942msgstr "EnableC6State=Yes"
943
944#. type: "EnableC6State_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:213
946#, no-wrap
947msgid "Enable specific Processor power state, C6."
948msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
949
950#. type: "EnableC7State_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:215
952#, no-wrap
953msgid "EnableC7State=Yes"
954msgstr "EnableC7State=Yes"
955
956#. type: "EnableC7State_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:216
958#, no-wrap
959msgid "Enable specific Processor power state, C7."
960msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C7)."
961
962#. type: "GenerateCStates_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:218
964#, no-wrap
965msgid "GenerateCStates=Yes"
966msgstr "GenerateCStates=Yes"
967
968#. type: "GenerateCStates_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:219
970#, no-wrap
971msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
972msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
973
974#. type: "GeneratePStates_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:221
976#, no-wrap
977msgid "GeneratePStates=Yes"
978msgstr "GeneratePStates=Yes"
979
980#. type: "GeneratePStates_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:222
982#, no-wrap
983msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
984msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
985
986#. type: "GenerateTStates_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:224
988#, no-wrap
989msgid "GenerateTStates=Yes"
990msgstr "GenerateTStates=Yes"
991
992#. type: "GenerateTStates_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:225
994#, no-wrap
995msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
996msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
997
998#. type: "1024x600x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1000#, no-wrap
1001msgid "1024x600x32"
1002msgstr "1024x600x32"
1003
1004#. type: "1024x600x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1008msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
1009
1010#. type: "1024x768x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1012#, no-wrap
1013msgid "1024x768x32"
1014msgstr "1024x768x32"
1015
1016#. type: "1024x768x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1020msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
1021
1022#. type: "1280x768x32_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1024#, no-wrap
1025msgid "1280x768x32"
1026msgstr "1280x768x32"
1027
1028#. type: "1280x768x32_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1030#, no-wrap
1031msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1032msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
1033
1034#. type: "1280x800x32_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1036#, no-wrap
1037msgid "1280x800x32"
1038msgstr "1280x800x32"
1039
1040#. type: "1280x800x32_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1042#, no-wrap
1043msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1044msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
1045
1046#. type: "1280x1024x32_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1048#, no-wrap
1049msgid "1280x1024x32"
1050msgstr "1280x1024x32"
1051
1052#. type: "1280x1024x32_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1054#, no-wrap
1055msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1056msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
1057
1058#. type: "1280x960x32_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1060#, no-wrap
1061msgid "1280x960x32"
1062msgstr "1280x960x32"
1063
1064#. type: "1280x960x32_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1066#, no-wrap
1067msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1068msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
1069
1070#. type: "1366x768x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1072#, no-wrap
1073msgid "1366x768x32"
1074msgstr "1366x768x32"
1075
1076#. type: "1366x768x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1080msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
1081
1082#. type: "1440x900x32_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1084#, no-wrap
1085msgid "1440x900x32"
1086msgstr "1440x900x32"
1087
1088#. type: "1440x900x32_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1090#, no-wrap
1091msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1092msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1093
1094#. type: "1600x900x32_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1096#, no-wrap
1097msgid "1600x900x32"
1098msgstr "1600x900x32"
1099
1100#. type: "1600x900x32_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1102#, no-wrap
1103msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1104msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1105
1106#. type: "1600x1200x32_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1108#, no-wrap
1109msgid "1600x1200x32"
1110msgstr "1600x1200x32"
1111
1112#. type: "1600x1200x32_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1114#, no-wrap
1115msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1116msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1117
1118#. type: "1680x1050x32_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1120#, no-wrap
1121msgid "1680x1050x32"
1122msgstr "1680x1050x32"
1123
1124#. type: "1680x1050x32_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1126#, no-wrap
1127msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1128msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1129
1130#. type: "1920x1080x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1132#, no-wrap
1133msgid "1920x1080x32"
1134msgstr "1920x1080x32"
1135
1136#. type: "1920x1080x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1140msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1141
1142#. type: "1920x1200x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1144#, no-wrap
1145msgid "1920x1200x32"
1146msgstr "1920x1200x32"
1147
1148#. type: "1920x1200x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1152msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=1"
1159msgstr "LayoutID=1"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1166"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1168
1169#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1172#, no-wrap
1173msgid "LayoutID=2"
1174msgstr "LayoutID=2"
1175
1176#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1178#, no-wrap
1179msgid ""
1180"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1181"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1182msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=3"
1189msgstr "LayoutID=3"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1196"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198
1199#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1202#, no-wrap
1203msgid "LayoutID=5"
1204msgstr "LayoutID=5"
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1208#, no-wrap
1209msgid ""
1210"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1211"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1212msgstr ""
1213"Установить HDEF и расположить в 5:\n"
1214"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215
1216#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1219#, no-wrap
1220msgid "LayoutID=7"
1221msgstr "LayoutID=7"
1222
1223#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1225#, no-wrap
1226msgid ""
1227"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1228"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1229msgstr ""
1230"Установить HDEF и расположить в 7:\n"
1231"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=12"
1238msgstr "LayoutID=12"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1245"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1246msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1247
1248#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=32"
1253msgstr "LayoutID=32"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1260"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1266#, no-wrap
1267msgid "LayoutID=40"
1268msgstr "LayoutID=40"
1269
1270#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1275"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277
1278#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1281#, no-wrap
1282msgid "LayoutID=65"
1283msgstr "LayoutID=65"
1284
1285#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1290"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1296#, no-wrap
1297msgid "LayoutID=99"
1298msgstr "LayoutID=99"
1299
1300#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1302#, no-wrap
1303msgid ""
1304"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1305"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306msgstr ""
1307"Установить значение HDEF layout-it равным 99:\n"
1308"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1309
1310#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1313#, no-wrap
1314msgid "LayoutID=269"
1315msgstr "LayoutID=269"
1316
1317#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1322"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1323msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 269"
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=387"
1330msgstr "LayoutID=387"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1337"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1338msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 387"
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=388"
1345msgstr "LayoutID=388"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1352"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1353msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 388"
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=389"
1360msgstr "LayoutID=389"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1367"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1368msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 389"
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=392"
1375msgstr "LayoutID=392"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1382"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1383msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 392"
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=398"
1390msgstr "LayoutID=398"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1397"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1398msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 398"
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=662"
1405msgstr "LayoutID=662"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1412"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1413msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 662"
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=663"
1420msgstr "LayoutID=663"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1427"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1428msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 663"
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1433#, no-wrap
1434msgid "LayoutID=664"
1435msgstr "LayoutID=664"
1436
1437#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1439#, no-wrap
1440msgid ""
1441"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1442"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1443msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 664"
1444
1445#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=885"
1450msgstr "LayoutID=885"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1457"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1458msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 885"
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1463#, no-wrap
1464msgid "LayoutID=887"
1465msgstr "LayoutID=887"
1466
1467#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1472"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1473msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 887"
1474
1475#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1478#, no-wrap
1479msgid "LayoutID=888"
1480msgstr "LayoutID=888"
1481
1482#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1487"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1488msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 888"
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1493#, no-wrap
1494msgid "LayoutID=889"
1495msgstr "LayoutID=889"
1496
1497#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1502"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1503msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 889"
1504
1505#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1508#, no-wrap
1509msgid "LayoutID=892"
1510msgstr "LayoutID=892"
1511
1512#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1514#, no-wrap
1515msgid ""
1516"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1517"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1518msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 892"
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1523#, no-wrap
1524msgid "LayoutID=898"
1525msgstr "LayoutID=898"
1526
1527#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1532"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1533msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 898"
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1538#, no-wrap
1539msgid "LayoutID=1981"
1540msgstr "LayoutID=1981"
1541
1542#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1547"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"Установить HDEF и расположить в 1981:\n"
1550"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1557"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"Установить HDAU и расположить в 1:\n"
1560"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1567"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569"Установить HDAU и расположить в 2:\n"
1570"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1574#, no-wrap
1575msgid ""
1576"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1577"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579"Установить HDAU и расположить в 3:\n"
1580"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1587"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589"Установить HDAU и расположить в 5:\n"
1590"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1597"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599"Установить HDAU и расположить в 7:\n"
1600"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1607"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609"Установить HDAU и расположить в 12:\n"
1610"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1617"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Установить HDAU и расположить в 32:\n"
1620"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1627"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"Установить HDAU и расположить в 40:\n"
1630"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1637"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Установить HDAU и расположить в 65:\n"
1640"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1647"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649"Установить HDAU и расположить в 99:\n"
1650"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1657"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659"Установить HDAU и расположить в 269:\n"
1660"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1667"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1668msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 387"
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1675"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1676msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 388"
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1683"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1684msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 389"
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1691"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1692msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 392"
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1699"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1700msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 398"
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1707"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1708msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 662"
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1715"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1716msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 663"
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1723"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1724msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 664"
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1731"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1732msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1739"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"Установить HDAU и расположить в 887:\n"
1742"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1749"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751"Установить HDAU и расположить в 888:\n"
1752"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1753
1754#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1759"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"Установить HDAU и расположить в 889:\n"
1762"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1769"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1770msgstr ""
1771"Установить HDAU и расположить в 892:\n"
1772"37C (0x0C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1776#, no-wrap
1777msgid ""
1778"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1779"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1780msgstr ""
1781"Установить HDAU и расположить в 898:\n"
1782"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1783
1784#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1786#, no-wrap
1787msgid ""
1788"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1789"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1790msgstr ""
1791"Установить HDAU и расположить в 1981:\n"
1792"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1793
1794#. type: "IntelCaprix00_title"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1796#, no-wrap
1797msgid "01660000"
1798msgstr "01660000"
1799
1800#. type: "IntelCaprix00_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1802#, no-wrap
1803msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1804msgstr "Установить 01660000 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1805
1806#. type: "IntelCaprix01_title"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1808#, no-wrap
1809msgid "01660001"
1810msgstr "01660001"
1811
1812#. type: "IntelCaprix01_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1814#, no-wrap
1815msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1816msgstr "Установить 01660001 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1817
1818#. type: "IntelCaprix02_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1820#, no-wrap
1821msgid "01660002"
1822msgstr "01660002"
1823
1824#. type: "IntelCaprix02_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1826#, no-wrap
1827msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1828msgstr "Установить 01660002 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1829
1830#. type: "IntelCaprix03_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1832#, no-wrap
1833msgid "01660003"
1834msgstr "01660003"
1835
1836#. type: "IntelCaprix03_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1838#, no-wrap
1839msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1840msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1841
1842#. type: "IntelCaprix04_title"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1844#, no-wrap
1845msgid "01660004"
1846msgstr "01660004"
1847
1848#. type: "IntelCaprix04_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1850#, no-wrap
1851msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1852msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1853
1854#. type: "IntelCaprix05_title"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1856#, no-wrap
1857msgid "01620005"
1858msgstr "01620005"
1859
1860#. type: "IntelCaprix05_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1862#, no-wrap
1863msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1864msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1865
1866#. type: "IntelCaprix06_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1868#, no-wrap
1869msgid "01620006"
1870msgstr "01620006"
1871
1872#. type: "IntelCaprix06_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1874#, no-wrap
1875msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1876msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1877
1878#. type: "IntelCaprix07_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1880#, no-wrap
1881msgid "01620007"
1882msgstr "01620007"
1883
1884#. type: "IntelCaprix07_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1886#, no-wrap
1887msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1888msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1889
1890#. type: "IntelCaprix08_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1892#, no-wrap
1893msgid "01660008"
1894msgstr "01660008"
1895
1896#. type: "IntelCaprix08_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1898#, no-wrap
1899msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1900msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1901
1902#. type: "IntelCaprix09_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1904#, no-wrap
1905msgid "01660009"
1906msgstr "01660009"
1907
1908#. type: "IntelCaprix09_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1910#, no-wrap
1911msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1912msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1913
1914#. type: "IntelCaprix10_title"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1916#, no-wrap
1917msgid "0166000a"
1918msgstr "0166000a"
1919
1920#. type: "IntelCaprix10_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1922#, no-wrap
1923msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1924msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1925
1926#. type: "IntelCaprix11_title"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1928#, no-wrap
1929msgid "0166000b"
1930msgstr "0166000b"
1931
1932#. type: "IntelCaprix11_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1934#, no-wrap
1935msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1936msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1937
1938#. type: "IntelAzulx00_title"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1940#, no-wrap
1941msgid "00000604"
1942msgstr "00000604"
1943
1944#. type: "IntelAzulx00_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1946#, no-wrap
1947msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1948msgstr "Установить 00000604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1949
1950#. type: "IntelAzulx01_title"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1952#, no-wrap
1953msgid "0000060c"
1954msgstr "0000060c"
1955
1956#. type: "IntelAzulx01_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1958#, no-wrap
1959msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1960msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1961
1962#. type: "IntelAzulx02_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1964#, no-wrap
1965msgid "00001604"
1966msgstr "00001604"
1967
1968#. type: "IntelAzulx02_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1970#, no-wrap
1971msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1972msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973
1974#. type: "IntelAzulx03_title"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1976#, no-wrap
1977msgid "0000160a"
1978msgstr "0000160a"
1979
1980#. type: "IntelAzulx03_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1982#, no-wrap
1983msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1984msgstr "Установить 0000160a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1985
1986#. type: "IntelAzulx04_title"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1988#, no-wrap
1989msgid "0000160c"
1990msgstr "0000160c"
1991
1992#. type: "IntelAzulx04_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1994#, no-wrap
1995msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1996msgstr "Установить 0000160c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1997
1998#. type: "IntelAzulx05_title"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2000#, no-wrap
2001msgid "00002604"
2002msgstr "00002604"
2003
2004#. type: "IntelAzulx05_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2006#, no-wrap
2007msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2008msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2009
2010#. type: "IntelAzulx06_title"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2012#, no-wrap
2013msgid "0000260a"
2014msgstr "0000260a"
2015
2016#. type: "IntelAzulx06_description"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2018#, no-wrap
2019msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2020msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2021
2022#. type: "IntelAzulx07_title"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2024#, no-wrap
2025msgid "0000260c"
2026msgstr "0000260c"
2027
2028#. type: "IntelAzulx07_description"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2030#, no-wrap
2031msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2032msgstr "Установить 0600260c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033
2034#. type: "IntelAzulx08_title"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2036#, no-wrap
2037msgid "0000260d"
2038msgstr "0000260d"
2039
2040#. type: "IntelAzulx08_description"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2042#, no-wrap
2043msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2044msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045
2046#. type: "IntelAzulx09_title"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2048#, no-wrap
2049msgid "02001604"
2050msgstr "02001604"
2051
2052#. type: "IntelAzulx09_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2054#, no-wrap
2055msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2056msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2057
2058#. type: "IntelAzulx10_title"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2060#, no-wrap
2061msgid "0300220d"
2062msgstr "0300220d"
2063
2064#. type: "IntelAzulx10_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2066#, no-wrap
2067msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2068msgstr "Установить 0300220d в качестве Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2069
2070#. type: "IntelAzulx11_title"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2072#, no-wrap
2073msgid "0500260a"
2074msgstr "0500260a"
2075
2076#. type: "IntelAzulx11_description"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2078#, no-wrap
2079msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2080msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2081
2082#. type: "IntelAzulx12_title"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2084#, no-wrap
2085msgid "0600260a"
2086msgstr "0600260a"
2087
2088#. type: "IntelAzulx12_description"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2090#, no-wrap
2091msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2092msgstr "Установить 0600260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2093
2094#. type: "IntelAzulx13_title"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2096#, no-wrap
2097msgid "0700260d"
2098msgstr "0700260d"
2099
2100#. type: "IntelAzulx13_description"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2102#, no-wrap
2103msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2104msgstr "Установить 0700260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2105
2106#. type: "IntelAzulx14_title"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2108#, no-wrap
2109msgid "0800260a"
2110msgstr "0800260a"
2111
2112#. type: "IntelAzulx14_description"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2114#, no-wrap
2115msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2116msgstr "Установить 0800260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2117
2118#. type: "IntelAzulx15_title"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2120#, no-wrap
2121msgid "08002e0a"
2122msgstr "08002e0a"
2123
2124#. type: "IntelAzulx15_description"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2126#, no-wrap
2127msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2128msgstr "Установить 08002e0a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2129
2130#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2132#, no-wrap
2133msgid "AD2000b"
2134msgstr "AD2000b"
2135
2136#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2138#, no-wrap
2139msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2140msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
2141
2142#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2144#, no-wrap
2145msgid "AD1981HD"
2146msgstr "AD1981HD"
2147
2148#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2150#, no-wrap
2151msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2152msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
2153
2154#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2156#, no-wrap
2157msgid "AD1988b"
2158msgstr "AD1988b"
2159
2160#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2162#, no-wrap
2163msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2164msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
2165
2166#. type: "ALC888_PinConf_title"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2168#, no-wrap
2169msgid "ALC888"
2170msgstr "ALC888"
2171
2172#. type: "ALC888_PinConf_description"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2174#, no-wrap
2175msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2176msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2177
2178#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2180#, no-wrap
2181msgid "ALC1200"
2182msgstr "ALC1200"
2183
2184#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2186#, no-wrap
2187msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2188msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2189
2190#. type: "00_PinConf_title"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2192#, no-wrap
2193msgid "00"
2194msgstr "00"
2195
2196#. type: "00_PinConf_description"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2198#, no-wrap
2199msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2200msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2201
2202#. type: "GraphicsEnabler_title"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2204#, no-wrap
2205msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2206msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2207
2208#. type: "GraphicsEnabler_description"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2210#, no-wrap
2211msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2212msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2213
2214#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2216#, no-wrap
2217msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2218msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2219
2220#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2222#, no-wrap
2223msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2224msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2225
2226#. type: "UseIntelHDMI_title"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2228#, no-wrap
2229msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2230msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2231
2232#. type: "UseIntelHDMI_description"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2234#, no-wrap
2235msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2236msgstr ""
2237
2238#. type: "UseAtiROM_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2240#, no-wrap
2241msgid "UseAtiROM=Yes"
2242msgstr "UseAtiROM=Yes"
2243
2244#. type: "UseAtiROM_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2246#, no-wrap
2247msgid "Enables UseAtiROM options."
2248msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2249
2250#. type: "UseNvidiaROM_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2252#, no-wrap
2253msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2254msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2255
2256#. type: "UseNvidiaROM_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2258#, no-wrap
2259msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2260msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2261
2262#. type: "VBIOS_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2264#, no-wrap
2265msgid "VBIOS=Yes"
2266msgstr "VBIOS=Yes"
2267
2268#. type: "VBIOS_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2270#, no-wrap
2271msgid "Enables VBIOS option"
2272msgstr "Включение параметра VBIOS."
2273
2274#. type: "SkipIntelGfx_title"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2276#, no-wrap
2277msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2278msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2279
2280#. type: "SkipIntelGfx_description"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2282#, no-wrap
2283msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2284msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2285
2286#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2288#, no-wrap
2289msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2290msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2291
2292#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2294#, no-wrap
2295msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2296msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2297
2298#. type: "SkipAtiGfx_title"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2300#, no-wrap
2301msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2302msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2303
2304#. type: "SkipAtiGfx_description"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2306#, no-wrap
2307msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2308msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2309
2310#. type: "EnableBacklight_title"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2312#, no-wrap
2313msgid "EnableBacklight=Yes"
2314msgstr "EnableBacklight=Yes"
2315
2316#. type: "EnableBacklight_description"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2318#, no-wrap
2319msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2320msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2321
2322#. type: "EnableDualLink_title"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2324#, no-wrap
2325msgid "EnableDualLink=Yes"
2326msgstr "EnableDualLink=Yes"
2327
2328#. type: "EnableDualLink_description"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2330#, no-wrap
2331msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2332msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2333
2334#. type: "NvidiaGeneric_title"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2336#, no-wrap
2337msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2338msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2339
2340#. type: "NvidiaGeneric_description"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2342#, no-wrap
2343msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2344msgstr "Использовать классическое название Nvidia для профиля системы (по-умолчанию отключено)."
2345
2346#. type: "Verbose_title"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2348#, no-wrap
2349msgid "Verbose Mode"
2350msgstr "Информационный режим"
2351
2352#. type: "Verbose_description"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2354#, no-wrap
2355msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2356msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2357
2358#. type: "Singleusermode_title"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2360#, no-wrap
2361msgid "Single User Mode"
2362msgstr "Однопользовательский режим"
2363
2364#. type: "Singleusermode_description"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2366#, no-wrap
2367msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2368msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2369
2370#. type: "Ignorecaches_title"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2372#, no-wrap
2373msgid "Ignore Caches"
2374msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2375
2376#. type: "Ignorecaches_description"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2378#, no-wrap
2379msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2380msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2381
2382#. type: "Npci_title"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2384#, no-wrap
2385msgid "npci=0x2000"
2386msgstr "npci=0x2000"
2387
2388#. type: "Npci_description"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2390#, no-wrap
2391msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2392msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2393
2394#. type: "Npci3_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2396#, no-wrap
2397msgid "npci=0x3000"
2398msgstr "npci=0x3000"
2399
2400#. type: "Npci3_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2402#, no-wrap
2403msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2404msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2405
2406#. type: "WaitingRootDevice_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2408#, no-wrap
2409msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2410msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2411
2412#. type: "WaitingRootDevice_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2414#, no-wrap
2415msgid ""
2416"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2417"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2418"Findings credits to bcc9."
2419msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2420
2421#. type: "Darkwake_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2423#, no-wrap
2424msgid "darkwake=0"
2425msgstr "darkwake=0"
2426
2427#. type: "Darkwake_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2429#, no-wrap
2430msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2431msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2432
2433#. type: "NvdaDrv1_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2435#, no-wrap
2436msgid "nvda_drv=1"
2437msgstr "nvda_drv=1"
2438
2439#. type: "NvdaDrv1_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2441#, no-wrap
2442msgid ""
2443"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2444"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2445"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2446"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2447msgstr ""
2448"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2449"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2450"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2451"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2452
2453#. type: "kext-dev-mode1_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2455#, no-wrap
2456msgid "kext-dev-mode=1"
2457msgstr "kext-dev-mode=1"
2458
2459#. type: "kext-dev-mode1_description"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2461#, no-wrap
2462msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2463msgstr "В версиях Yosemite для разработчиков, неподписанные или неправильно подписанные кексты не будут загружены. Для того, чтобы использовать неподписанные кексты для разработки можно отменить проверку, добавив загрузочный аргумент 'kext-dev-mode=1'."
2464
2465#. type: "Dart0_title"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2467#, no-wrap
2468msgid "dart=0"
2469msgstr "dart=0"
2470
2471#. type: "Dart0_description"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2473#, no-wrap
2474msgid ""
2475"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2476"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2477msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2478
2479#. type: "mac-de_title"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2481#, no-wrap
2482msgid "German Mac Keyboard"
2483msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2484
2485#. type: "mac-de_description"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2487#, no-wrap
2488msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2489msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2490
2491#. type: "mac-es_title"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2493#, no-wrap
2494msgid "Spanish Mac Keyboard"
2495msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2496
2497#. type: "mac-es_description"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2499#, no-wrap
2500msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2501msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2502
2503#. type: "mac-fr_title"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2505#, no-wrap
2506msgid "French Mac Keyboard"
2507msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2508
2509#. type: "mac-fr_description"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2511#, no-wrap
2512msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2513msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2514
2515#. type: "mac-it_title"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2517#, no-wrap
2518msgid "Italian Mac Keyboard"
2519msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2520
2521#. type: "mac-it_description"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2523#, no-wrap
2524msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2525msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2526
2527#. type: "mac-se_title"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2529#, no-wrap
2530msgid "Swedish Mac Keyboard"
2531msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2532
2533#. type: "mac-se_description"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2535#, no-wrap
2536msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2537msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2538
2539#. type: "pc-fr_title"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2541#, no-wrap
2542msgid "French PC Keyboard"
2543msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2544
2545#. type: "pc-fr_description"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2547#, no-wrap
2548msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2549msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2550
2551#. type: "Embed_title"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2553#, no-wrap
2554msgid "Embed"
2555msgstr "Embed"
2556
2557#. type: "Embed_description"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2559#, no-wrap
2560msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2561msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2562
2563#. type: "Legacy_title"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2565#, no-wrap
2566msgid "Legacy"
2567msgstr "Legacy"
2568
2569#. type: "Legacy_description"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2571#, no-wrap
2572msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2573msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2574
2575#. type: "Default_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2577#, no-wrap
2578msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2579msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2580
2581#. type: "Bullet_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2583#, no-wrap
2584msgid "Bullet"
2585msgstr "Bullet"
2586
2587#. type: "Bullet_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2589#, no-wrap
2590msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2591msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2592
2593#. type: "Audio_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2595#, no-wrap
2596msgid "Audio"
2597msgstr "Audio"
2598
2599#. type: "Audio_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2601#, no-wrap
2602msgid "A selection of options that deal with audio."
2603msgstr "Параметры аудио."
2604
2605#. type: "Control_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2607#, no-wrap
2608msgid "Control Options"
2609msgstr "Настройки управления"
2610
2611#. type: "Control_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2613#, no-wrap
2614msgid "Settings to control how Chameleon works."
2615msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2616
2617#. type: "General_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2619#, no-wrap
2620msgid "General Options"
2621msgstr "Общие настройки"
2622
2623#. type: "General_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2625#, no-wrap
2626msgid "Choose from a selection of base options."
2627msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2628
2629#. type: "KernelFlags_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2631#, no-wrap
2632msgid "Kernel Flags"
2633msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2634
2635#. type: "KernelFlags_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2637#, no-wrap
2638msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2639msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2640
2641#. type: "PowerManagement_title"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2643#, no-wrap
2644msgid "Power Management"
2645msgstr "Управление питанием"
2646
2647#. type: "PowerManagement_description"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2649#, no-wrap
2650msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2651msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2652
2653#. type: "Resolution_description"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2655#, no-wrap
2656msgid "Set one resolution to use."
2657msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
2658
2659#. type: "HDEFLayout_title"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2661#, no-wrap
2662msgid "HDEF Layout"
2663msgstr "HDEF Layout"
2664
2665#. type: "HDEFLayout_description"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2667#, no-wrap
2668msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2669msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
2670
2671#. type: "HDAULayout_title"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2673#, no-wrap
2674msgid "HDAU Layout"
2675msgstr "HDAU Layout"
2676
2677#. type: "HDAULayout_description"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2679#, no-wrap
2680msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2681msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
2682
2683#. type: "IntelCapri_title"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2685#, no-wrap
2686msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2687msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2688
2689#. type: "IntelCapri_description"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2691#, no-wrap
2692msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2693msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2694
2695#. type: "IntelAzul_title"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2697#, no-wrap
2698msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2699msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2700
2701#. type: "IntelAzul_description"
2702#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2703#, no-wrap
2704msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2705msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2706
2707#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2709#, no-wrap
2710msgid "HDEF PinConfiguration"
2711msgstr "HDEF PinConfiguration"
2712
2713#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2714#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2715#, no-wrap
2716msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2717msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
2718
2719#. type: "Video_title"
2720#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2721#, no-wrap
2722msgid "Video"
2723msgstr "Видео"
2724
2725#. type: "Video_description"
2726#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2727#, no-wrap
2728msgid "A selection of options that deal with video."
2729msgstr "Выбор параметров отображения видео."
2730
2731#. type: "Keymaps_title"
2732#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2733#, no-wrap
2734msgid "KeyLayout"
2735msgstr "Раскладка"
2736
2737#. type: "Keymaps_description"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2739#, no-wrap
2740msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2741msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2742
2743#. type: "Themes_title"
2744#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2745#, no-wrap
2746msgid "Themes"
2747msgstr "Темы"
2748
2749#. type: "Themes_description"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2751#, no-wrap
2752msgid ""
2753"A collection of sample themes\n"
2754"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2755msgstr ""
2756"Коллекция тем\n"
2757"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2758

Archive Download this file

Revision: 2635