Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-04-14 16:40+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:29-0000\n"
12"Last-Translator: JrCs <d2t56xxptp@snkmail.com>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319299.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Développeurs :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Merci à :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Packageurs :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
85"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
86"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
87"boot-132 d'Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
94"Par exemple:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
101"chargeur d'amorçage Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
109"de Mac OS X sans logiciels tiers."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
116"instantanément via une image d'hibernation."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr ""
122"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
123"d'origine de votre machine."
124
125#. type: Content of: <html><body><p>
126#: Resources/templates/Description.html:26
127msgid ""
128"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
129msgstr ""
130"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
131"résoudre beaucoup de problèmes."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:27
135msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
136msgstr ""
137"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
138"\"device-properties\"."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:28
142msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
143msgstr ""
144"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
145"partitionés en MBR ou GPT."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:29
149msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
150msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:30
154msgid "- Apple Software RAID support."
155msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:31
159msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
160msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:32
164msgid "- Module support"
165msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:33
169msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
170msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:34
174msgid ""
175"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
176msgstr ""
177"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
178"l'alimentation native."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:35
182msgid "- Message logging."
183msgstr "- Journalisation des messages console."
184
185#. type: Content of: <html><body><p>
186#: Resources/templates/Description.html:37
187msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
188msgstr ""
189"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
190
191#. type: Content of: <html><body><p><span>
192#: Resources/templates/Description.html:40
193msgid "FAQ's:&nbsp;"
194msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
199msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:22
203msgid "@LOG_FILENAME@"
204msgstr "@LOG_FILENAME@"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:23
208msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
209msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "Please&nbsp;"
214msgstr "SVP&nbsp;"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:25
218msgid "read it"
219msgstr "lisez le"
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:26
223msgid ""
224"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
225"record of what was done."
226msgstr ""
227"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
228"qui a été fait."
229
230#. type: Content of: <html><body><div><p>
231#: Resources/templates/Conclusion.html:28
232msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
233msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
234
235#. type: "Chameleon_Package_Title"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:4
237#, no-wrap
238msgid "Chameleon Bootloader Package"
239msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
240
241#. type: "ERROR_BOOTVOL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:9
243#, no-wrap
244msgid "This software must be installed on the startup volume."
245msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
246
247#. type: "ERROR_INSTALL"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:10
249#, no-wrap
250msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
251msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
252
253#. type: "Newer_Package_Installed_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:12
255#, no-wrap
256msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
257msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
258
259#. type: "Intel_Mac_message"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:13
261#, no-wrap
262msgid "This software cannot be installed on this computer."
263msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
264
265#. type: "Chameleon_title"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:19
267#, no-wrap
268msgid "Chameleon Bootloader"
269msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
270
271#. type: "Chameleon_description"
272#: Resources/templates/Localizable.strings:20
273#, no-wrap
274msgid ""
275"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
276"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
277"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
278"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
279msgstr ""
280"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
281"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
282"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
283"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
284
285#. type: "BootNo_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:25
287#, no-wrap
288msgid "Don't install the Bootloader"
289msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
290
291#. type: "BootNo_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:26
293#, no-wrap
294msgid "Useful if you only want to install the extra's."
295msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
296
297#. type: "Stages_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:28
299#, fuzzy, no-wrap
300#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
301msgid "Bootloader Stages"
302msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
303
304#. type: "Stages_description"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:29
306#, no-wrap
307msgid ""
308"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
309"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
310"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
311"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
312msgstr ""
313
314#. type: "SkipStage0_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:34
316#, no-wrap
317msgid "Skip Stage 0"
318msgstr ""
319
320#. type: "SkipStage0_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:35
322#, no-wrap
323msgid ""
324"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
325"Stage 2 is always copied/replaced."
326msgstr ""
327
328#. type: "SkipStage1_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:38
330#, no-wrap
331msgid "Skip Stage 1"
332msgstr ""
333
334#. type: "SkipStage1_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:39
336#, no-wrap
337msgid ""
338"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
339"Stage 2 is always copied/replaced."
340msgstr ""
341
342#. type: "SkipActivePartition_title"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:42
344#, no-wrap
345msgid "Skip Activation"
346msgstr ""
347
348#. type: "SkipActivePartition_description"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:43
350#, no-wrap
351msgid ""
352"Prevents activation of the target partition.\n"
353"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
354"Stage 2 is always copied/replaced."
355msgstr ""
356
357#. type: "Standard_title"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:47
359#, fuzzy, no-wrap
360#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
361msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
362msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
363
364#. type: "Standard_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:48
366#, fuzzy, no-wrap
367#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
368msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
369msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
370
371#. type: "EFI_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:50
373#, no-wrap
374msgid "Install Chameleon in the ESP"
375msgstr ""
376
377#. type: "EFI_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:51
379#, fuzzy, no-wrap
380#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
381msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
382msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
383
384#. type: "Module_title"
385#: Resources/templates/Localizable.strings:56
386#, no-wrap
387msgid "Modules"
388msgstr "Modules"
389
390#. type: "Module_description"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:57
392#, no-wrap
393msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
394msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
395
396#. type: "klibc_title"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:59
398#, no-wrap
399msgid "klibc"
400msgstr "klibc"
401
402#. type: "klibc_description"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:60
404#, no-wrap
405msgid ""
406"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
407"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
408"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
409msgstr ""
410"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
411"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
412"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
413
414#. type: "ACPICodec_title"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:64
416#, no-wrap
417msgid "ACPICodec"
418msgstr "ACPICodec"
419
420#. type: "ACPICodec_description"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:65
422#, no-wrap
423msgid ""
424"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
425"Dependencies: none"
426msgstr ""
427"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
428"Dépendances: aucune"
429
430#. type: "HDAEnabler_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:68
432#, no-wrap
433msgid "HDAEnabler"
434msgstr "HDAEnabler"
435
436#. type: "HDAEnabler_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:69
438#, no-wrap
439msgid ""
440"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
441"Dependencies: none"
442msgstr ""
443"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
444"Dépendances: aucune"
445
446#. type: "FileNVRAM_title"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:72
448#, no-wrap
449msgid "FileNVRAM"
450msgstr "FileNVRAM"
451
452#. type: "FileNVRAM_description"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:73
454#, no-wrap
455msgid ""
456"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
457"Dependencies: none"
458msgstr ""
459"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
460"Dépendances: aucune"
461
462#. type: "Sata_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:76
464#, no-wrap
465msgid "Sata"
466msgstr "Sata"
467
468#. type: "Sata_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:77
470#, no-wrap
471msgid ""
472"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
473"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
477"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
478"Dépendances: aucune"
479
480#. type: "Resolution_title"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:81
482#: Resources/templates/Localizable.strings:751
483#, no-wrap
484msgid "Resolution"
485msgstr "Résolution graphique"
486
487#. type: "AutoReso_description"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:82
489#, no-wrap
490msgid ""
491"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
492"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
493"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
494msgstr ""
495"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
496"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
497"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
498
499#. type: "uClibc_title"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:86
501#, no-wrap
502msgid "uClibc++"
503msgstr "uClibc++"
504
505#. type: "uClibc_description"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:87
507#, no-wrap
508msgid ""
509"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
510"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
511"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
512"Dependencies: klibc"
513msgstr ""
514"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
515"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
516"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
517"Dépendances : klibc"
518
519#. type: "KernelPatcher_title"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:92
521#, no-wrap
522msgid "Kernel Patcher"
523msgstr "Kernel Patcher"
524
525#. type: "KernelPatcher_description"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:93
527#, no-wrap
528msgid ""
529"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
530"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
531"*Removed the CPUID check\n"
532"*Removes an LAPIC panic\n"
533"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
534"Dependencies: none"
535msgstr ""
536"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
537"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
538"* Suppression de la vérification CPUID\n"
539"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
540"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
541"Dépendances: aucun"
542
543#. type: "KextPatcher_title"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:100
545#, no-wrap
546msgid "Kext Patcher"
547msgstr "Kext Patcher"
548
549#. type: "KextPatcher_description"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:101
551#, no-wrap
552msgid ""
553"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
554"Dependencies: none"
555msgstr ""
556"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
557"Dépendances: aucune"
558
559#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:104
561#, no-wrap
562msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
563msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
564
565#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:105
567#, no-wrap
568msgid ""
569"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
570"Dependencies: none"
571msgstr ""
572"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
573"Dépendances: aucun"
574
575#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:108
577#, no-wrap
578msgid "GraphicsEnabler"
579msgstr "GraphicsEnabler"
580
581#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:109
583#, no-wrap
584msgid ""
585"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
586"Dependencies: none"
587msgstr ""
588"Le code activation des graphique porté sur un module.\n"
589"Dépendances: aucun"
590
591#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:112
593#, no-wrap
594msgid "AMDGraphicsEnabler"
595msgstr "AMDGraphicsEnabler"
596
597#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:113
599#, no-wrap
600msgid ""
601"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
602"Dependencies: none"
603msgstr ""
604"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
605"Dépendances: aucun"
606
607#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:116
609#, no-wrap
610msgid "IntelGraphicsEnabler"
611msgstr "IntelGraphicsEnabler"
612
613#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:117
615#, no-wrap
616msgid ""
617"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
618"Dependencies: none"
619msgstr ""
620"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
621"Dépendances: aucun"
622
623#. type: "Options_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:125
625#, no-wrap
626msgid "Settings"
627msgstr "Options"
628
629#. type: "Options_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:126
631#, no-wrap
632msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
633msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
634
635#. type: "BootBanner_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:128
637#, no-wrap
638msgid "BootBanner=No"
639msgstr "BootBanner=No"
640
641#. type: "BootBanner_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:129
643#, no-wrap
644msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
645msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
646
647#. type: "GUI_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:131
649#, no-wrap
650msgid "GUI=No"
651msgstr "GUI=No"
652
653#. type: "GUI_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:132
655#, no-wrap
656msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
657msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
658
659#. type: "LegacyLogo_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:134
661#, no-wrap
662msgid "LegacyLogo=Yes"
663msgstr "LegacyLogo=Yes"
664
665#. type: "LegacyLogo_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:135
667#, no-wrap
668msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
669msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
670
671#. type: "InstantMenu_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:137
673#, no-wrap
674msgid "InstantMenu=Yes"
675msgstr "InstantMenu=Yes"
676
677#. type: "InstantMenu_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:138
679#, no-wrap
680msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
681msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
682
683#. type: "QuietBoot_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:140
685#, no-wrap
686msgid "QuietBoot=Yes"
687msgstr "QuietBoot=Yes"
688
689#. type: "QuietBoot_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:141
691#, no-wrap
692msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
693msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
694
695#. type: "ShowInfo_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:143
697#, no-wrap
698msgid "ShowInfo=Yes"
699msgstr "ShowInfo=Yes"
700
701#. type: "ShowInfo_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:144
703#, no-wrap
704msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
705msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
706
707#. type: "Wait_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:146
709#, no-wrap
710msgid "Wait=Yes"
711msgstr "Wait=Yes"
712
713#. type: "Wait_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:147
715#, no-wrap
716msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
717msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
718
719#. type: "PrivateData_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:149
721#, no-wrap
722msgid "PrivateData=No"
723msgstr "PrivateData=No"
724
725#. type: "PrivateData_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:150
727#, no-wrap
728msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
729msgstr ""
730
731#. type: "USBBusFix_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:154
733#, no-wrap
734msgid "USBBusFix=Yes"
735msgstr "USBBusFix=Yes"
736
737#. type: "USBBusFix_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:155
739#, no-wrap
740msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
741msgstr ""
742
743#. type: "USBLegacyOff_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:157
745#, no-wrap
746msgid "USBLegacyOff=Yes"
747msgstr "USBLegacyOff=Yes"
748
749#. type: "USBLegacyOff_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:158
751#, no-wrap
752msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
753msgstr ""
754
755#. type: "XHCILegacyOff_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:160
757#, no-wrap
758msgid "XHCILegacyOff=Yes"
759msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
760
761#. type: "XHCILegacyOff_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:161
763#, no-wrap
764msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
765msgstr ""
766
767#. type: "UHCIreset_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:163
769#, no-wrap
770msgid "UHCIreset=Yes"
771msgstr "UHCIreset=Yes"
772
773#. type: "UHCIreset_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:164
775#, no-wrap
776msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
777msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
778
779#. type: "EHCIacquire_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:166
781#, no-wrap
782msgid "EHCIacquire=Yes"
783msgstr "EHCIacquire=Yes"
784
785#. type: "EHCIacquire_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:167
787#, no-wrap
788msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
789msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
790
791#. type: "arch_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:169
793#, no-wrap
794msgid "arch=i386"
795msgstr "arch=i386"
796
797#. type: "arch_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:170
799#, no-wrap
800msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
801msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
802
803#. type: "EthernetBuiltIn_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:172
805#, no-wrap
806msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
807msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
808
809#. type: "EthernetBuiltIn_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:173
811#, no-wrap
812msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
813msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
814
815#. type: "EnableWifi_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:175
817#, no-wrap
818msgid "EnableWifi=Yes"
819msgstr "EnableWifi=Yes"
820
821#. type: "EnableWifi_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:176
823#, no-wrap
824msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
825msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
826
827#. type: "ForceHPET_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:178
829#, no-wrap
830msgid "ForceHPET=Yes"
831msgstr "ForceHPET=Yes"
832
833#. type: "ForceHPET_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:179
835#, no-wrap
836msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
837msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
838
839#. type: "ForceWake_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:181
841#, no-wrap
842msgid "ForceWake=Yes"
843msgstr "ForceWake=Yes"
844
845#. type: "ForceWake_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:182
847#, no-wrap
848msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
849msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
850
851#. type: "ForceFullMemInfo_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:184
853#, no-wrap
854msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
855msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
856
857#. type: "ForceFullMemInfo_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:185
859#, no-wrap
860msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
861msgstr ""
862
863#. type: "RestartFix_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:187
865#, no-wrap
866msgid "RestartFix=No"
867msgstr "RestartFix=No"
868
869#. type: "RestartFix_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:188
871#, no-wrap
872msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
873msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
874
875#. type: "UseMemDetect_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:190
877#, no-wrap
878msgid "UseMemDetect=No"
879msgstr "UseMemDetect=No"
880
881#. type: "UseMemDetect_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:191
883#, no-wrap
884msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
885msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
886
887#. type: "UseKernelCache_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:193
889#, no-wrap
890msgid "UseKernelCache=Yes"
891msgstr "UseKernelCache=Yes"
892
893#. type: "UseKernelCache_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:194
895#, no-wrap
896msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
897msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
898
899#. type: "Wake_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:196
901#, no-wrap
902msgid "Wake=Yes"
903msgstr "Wake=Yes"
904
905#. type: "Wake_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:197
907#, no-wrap
908msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
909msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
910
911#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:201
913#, no-wrap
914msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
915msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
916
917#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:202
919#, no-wrap
920msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
921msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
922
923#. type: "DropSSDT_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:204
925#, no-wrap
926msgid "DropSSDT=Yes"
927msgstr "DropSSDT=Yes"
928
929#. type: "DropSSDT_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:205
931#, no-wrap
932msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
933msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
934
935#. type: "DropHPET_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:207
937#, no-wrap
938msgid "DropHPET=Yes"
939msgstr "DropHPET=Yes"
940
941#. type: "DropHPET_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:208
943#, no-wrap
944msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
945msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
946
947#. type: "DropSBST_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:210
949#, no-wrap
950msgid "DropSBST=Yes"
951msgstr "DropSBST=Yes"
952
953#. type: "DropSBST_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:211
955#, no-wrap
956msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
957msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
958
959#. type: "DropECDT_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:213
961#, no-wrap
962msgid "DropECDT=Yes"
963msgstr "DropSBST=Yes"
964
965#. type: "DropECDT_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:214
967#, no-wrap
968msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
969msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
970
971#. type: "DropASFT_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:216
973#, no-wrap
974msgid "DropASFT=Yes"
975msgstr "DropASFT=Yes"
976
977#. type: "DropASFT_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:217
979#, no-wrap
980msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
981msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
982
983#. type: "DropDMAR_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:219
985#, no-wrap
986msgid "DropDMAR=Yes"
987msgstr "DropDMAR=Yes"
988
989#. type: "DropDMAR_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:220
991#, no-wrap
992msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
993msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
994
995#. type: "EnableC2State_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:222
997#, no-wrap
998msgid "EnableC2State=Yes"
999msgstr "EnableC2State=Yes"
1000
1001#. type: "EnableC2State_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1003#, no-wrap
1004msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1005msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
1006
1007#. type: "EnableC3State_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1009#, no-wrap
1010msgid "EnableC3State=Yes"
1011msgstr "EnableC3State=Yes"
1012
1013#. type: "EnableC3State_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1015#, no-wrap
1016msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1017msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
1018
1019#. type: "EnableC4State_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1021#, no-wrap
1022msgid "EnableC4State=Yes"
1023msgstr "EnableC4State=Yes"
1024
1025#. type: "EnableC4State_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1027#, no-wrap
1028msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1029msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
1030
1031#. type: "EnableC6State_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1033#, no-wrap
1034msgid "EnableC6State=Yes"
1035msgstr "EnableC6State=Yes"
1036
1037#. type: "EnableC6State_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1039#, no-wrap
1040msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1041msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
1042
1043#. type: "EnableC7State_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1045#, no-wrap
1046msgid "EnableC7State=Yes"
1047msgstr "EnableC7State=Yes"
1048
1049#. type: "EnableC7State_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1051#, no-wrap
1052msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1053msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
1054
1055#. type: "GenerateCStates_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1057#, no-wrap
1058msgid "GenerateCStates=Yes"
1059msgstr "GenerateCStates=Yes"
1060
1061#. type: "GenerateCStates_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1063#, no-wrap
1064msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1065msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
1066
1067#. type: "GeneratePStates_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1069#, no-wrap
1070msgid "GeneratePStates=Yes"
1071msgstr "GeneratePStates=Yes"
1072
1073#. type: "GeneratePStates_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1075#, no-wrap
1076msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1077msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
1078
1079#. type: "GenerateTStates_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1081#, no-wrap
1082msgid "GenerateTStates=Yes"
1083msgstr "GenerateTStates=Yes"
1084
1085#. type: "GenerateTStates_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1087#, no-wrap
1088msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1089msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
1090
1091#. type: "1024x600x32_title"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1093#, no-wrap
1094msgid "1024x600x32"
1095msgstr "1024x600x32"
1096
1097#. type: "1024x600x32_description"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1099#, no-wrap
1100msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1101msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
1102
1103#. type: "1024x768x32_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1105#, no-wrap
1106msgid "1024x768x32"
1107msgstr "1024x768x32"
1108
1109#. type: "1024x768x32_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1111#, no-wrap
1112msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1113msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
1114
1115#. type: "1280x768x32_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1117#, no-wrap
1118msgid "1280x768x32"
1119msgstr "1280x768x32"
1120
1121#. type: "1280x768x32_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1123#, no-wrap
1124msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1125msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
1126
1127#. type: "1280x800x32_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1129#, no-wrap
1130msgid "1280x800x32"
1131msgstr "1280x800x32"
1132
1133#. type: "1280x800x32_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1135#, no-wrap
1136msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1137msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1138
1139#. type: "1280x1024x32_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1141#, no-wrap
1142msgid "1280x1024x32"
1143msgstr "1280x1024x32"
1144
1145#. type: "1280x1024x32_description"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1147#, no-wrap
1148msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1149msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1150
1151#. type: "1280x960x32_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1153#, no-wrap
1154msgid "1280x960x32"
1155msgstr "1280x960x32"
1156
1157#. type: "1280x960x32_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1159#, no-wrap
1160msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1161msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1162
1163#. type: "1366x768x32_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1165#, no-wrap
1166msgid "1366x768x32"
1167msgstr "1366x768x32"
1168
1169#. type: "1366x768x32_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1171#, no-wrap
1172msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1173msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1174
1175#. type: "1440x900x32_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1177#, no-wrap
1178msgid "1440x900x32"
1179msgstr "1440x900x32"
1180
1181#. type: "1440x900x32_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1183#, no-wrap
1184msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1185msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1186
1187#. type: "1600x900x32_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1189#, no-wrap
1190msgid "1600x900x32"
1191msgstr "1600x900x32"
1192
1193#. type: "1600x900x32_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1195#, no-wrap
1196msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1197msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1198
1199#. type: "1600x1200x32_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1201#, no-wrap
1202msgid "1600x1200x32"
1203msgstr "1600x1200x32"
1204
1205#. type: "1600x1200x32_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1207#, no-wrap
1208msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1209msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1210
1211#. type: "1680x1050x32_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1213#, no-wrap
1214msgid "1680x1050x32"
1215msgstr "1680x1050x32"
1216
1217#. type: "1680x1050x32_description"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1219#, no-wrap
1220msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1221msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1222
1223#. type: "1920x1080x32_title"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1225#, no-wrap
1226msgid "1920x1080x32"
1227msgstr "1920x1080x32"
1228
1229#. type: "1920x1080x32_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1231#, no-wrap
1232msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1233msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1234
1235#. type: "1920x1200x32_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1237#, no-wrap
1238msgid "1920x1200x32"
1239msgstr "1920x1200x32"
1240
1241#. type: "1920x1200x32_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1243#, no-wrap
1244msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1245msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=1"
1252msgstr "LayoutID=1"
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1259"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1262"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1263
1264#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1267#, no-wrap
1268msgid "LayoutID=2"
1269msgstr "LayoutID=2"
1270
1271#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1276"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1279"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1280
1281#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1284#, no-wrap
1285msgid "LayoutID=3"
1286msgstr "LayoutID=3"
1287
1288#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1290#, no-wrap
1291msgid ""
1292"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1293"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1294msgstr ""
1295"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1296"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1297
1298#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1301#, no-wrap
1302msgid "LayoutID=5"
1303msgstr "LayoutID=5"
1304
1305#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1307#, no-wrap
1308msgid ""
1309"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1310"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1311msgstr ""
1312"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1313"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1314
1315#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1318#, no-wrap
1319msgid "LayoutID=7"
1320msgstr "LayoutID=7"
1321
1322#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1324#, no-wrap
1325msgid ""
1326"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1327"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1328msgstr ""
1329"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1330"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1335#, no-wrap
1336msgid "LayoutID=12"
1337msgstr "LayoutID=12"
1338
1339#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1344"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1345msgstr ""
1346"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1347"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1348
1349#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=32"
1354msgstr "LayoutID=32"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1361"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=40"
1369msgstr "LayoutID=40"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1376"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1379"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=65"
1386msgstr "LayoutID=65"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1393"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1396"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=99"
1403msgstr "LayoutID=99"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1410"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1413"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=269"
1420msgstr "LayoutID=269"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1427"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1430"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1431
1432#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1435#, no-wrap
1436msgid "LayoutID=387"
1437msgstr "LayoutID=387"
1438
1439#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1444"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1447"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=388"
1454msgstr "LayoutID=388"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1461"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1464"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1469#, no-wrap
1470msgid "LayoutID=389"
1471msgstr "LayoutID=389"
1472
1473#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1475#, no-wrap
1476msgid ""
1477"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1478"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1479msgstr ""
1480"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1481"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1486#, no-wrap
1487msgid "LayoutID=392"
1488msgstr "LayoutID=392"
1489
1490#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1495"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1498"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1503#, no-wrap
1504msgid "LayoutID=398"
1505msgstr "LayoutID=398"
1506
1507#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1512"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1515"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1520#, no-wrap
1521msgid "LayoutID=662"
1522msgstr "LayoutID=662"
1523
1524#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1529"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1532"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1537#, no-wrap
1538msgid "LayoutID=663"
1539msgstr "LayoutID=663"
1540
1541#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1546"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1549"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1554#, no-wrap
1555msgid "LayoutID=664"
1556msgstr "LayoutID=664"
1557
1558#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1563"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1566"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1571#, no-wrap
1572msgid "LayoutID=885"
1573msgstr "LayoutID=885"
1574
1575#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1577#, no-wrap
1578msgid ""
1579"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1580"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1581msgstr ""
1582"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1583"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1584
1585#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1588#, no-wrap
1589msgid "LayoutID=887"
1590msgstr "LayoutID=887"
1591
1592#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1597"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1600"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1605#, no-wrap
1606msgid "LayoutID=888"
1607msgstr "LayoutID=888"
1608
1609#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1614"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1617"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1622#, no-wrap
1623msgid "LayoutID=889"
1624msgstr "LayoutID=889"
1625
1626#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1631"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1634"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1639#, no-wrap
1640msgid "LayoutID=892"
1641msgstr "LayoutID=892"
1642
1643#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1645#, no-wrap
1646msgid ""
1647"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1648"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1649msgstr ""
1650"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1651"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1652
1653#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1656#, no-wrap
1657msgid "LayoutID=898"
1658msgstr "LayoutID=898"
1659
1660#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1662#, no-wrap
1663msgid ""
1664"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1665"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666msgstr ""
1667"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1668"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1673#, no-wrap
1674msgid "LayoutID=1981"
1675msgstr "LayoutID=1981"
1676
1677#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1679#, no-wrap
1680msgid ""
1681"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1682"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1683msgstr ""
1684"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1685"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1686
1687#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1689#, no-wrap
1690msgid ""
1691"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1692"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1693msgstr ""
1694"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1695"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1702"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1705"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1712"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1715"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1722"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1725"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1732"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1735"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1742"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1745"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1752"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754
1755#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1757#, no-wrap
1758msgid ""
1759"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1760"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1761msgstr ""
1762"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1763"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1764
1765#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1767#, no-wrap
1768msgid ""
1769"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1770"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1771msgstr ""
1772"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1773"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1774
1775#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1777#, no-wrap
1778msgid ""
1779"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1780"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1781msgstr ""
1782"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1783"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1784
1785#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1787#, no-wrap
1788msgid ""
1789"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1790"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1791msgstr ""
1792"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1793"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794
1795#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1797#, no-wrap
1798msgid ""
1799"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1800"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1801msgstr ""
1802"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1803"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1804
1805#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1807#, no-wrap
1808msgid ""
1809"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1810"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1811msgstr ""
1812"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1813"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1814
1815#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1817#, no-wrap
1818msgid ""
1819"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1820"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1821msgstr ""
1822"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1823"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1824
1825#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1827#, no-wrap
1828msgid ""
1829"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1830"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1831msgstr ""
1832"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1833"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1834
1835#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1837#, no-wrap
1838msgid ""
1839"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1840"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1841msgstr ""
1842"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1843"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1844
1845#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1847#, no-wrap
1848msgid ""
1849"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1850"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1851msgstr ""
1852"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1853"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1854
1855#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1857#, no-wrap
1858msgid ""
1859"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1860"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1861msgstr ""
1862"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1863"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1864
1865#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1867#, no-wrap
1868msgid ""
1869"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1870"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1871msgstr ""
1872"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1873"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1874
1875#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1877#, no-wrap
1878msgid ""
1879"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1880"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1881msgstr ""
1882"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1883"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1884
1885#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1887#, no-wrap
1888msgid ""
1889"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1890"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1891msgstr ""
1892"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1893"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1894
1895#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1897#, no-wrap
1898msgid ""
1899"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1900"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1901msgstr ""
1902"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1903"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1904
1905#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1907#, no-wrap
1908msgid ""
1909"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1910"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1911msgstr ""
1912"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1913"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1914
1915#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1917#, no-wrap
1918msgid ""
1919"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1920"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1921msgstr ""
1922"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1923"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1924
1925#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1927#, no-wrap
1928msgid ""
1929"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1930"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1931msgstr ""
1932"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1933"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1934
1935#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1937#, no-wrap
1938msgid ""
1939"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1940"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1941msgstr ""
1942"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1943"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1944
1945#. type: "IntelCaprix00_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1947#, no-wrap
1948msgid "01660000"
1949msgstr "01660000"
1950
1951#. type: "IntelCaprix00_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1953#, no-wrap
1954msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1955msgstr "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1956
1957#. type: "IntelCaprix01_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1959#, no-wrap
1960msgid "01660001"
1961msgstr "01660001"
1962
1963#. type: "IntelCaprix01_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1965#, no-wrap
1966msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1967msgstr "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1968
1969#. type: "IntelCaprix02_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1971#, no-wrap
1972msgid "01660002"
1973msgstr "01660002"
1974
1975#. type: "IntelCaprix02_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1977#, no-wrap
1978msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1979msgstr "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1980
1981#. type: "IntelCaprix03_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1983#, no-wrap
1984msgid "01660003"
1985msgstr "01660003"
1986
1987#. type: "IntelCaprix03_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1989#, no-wrap
1990msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1991msgstr "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1992
1993#. type: "IntelCaprix04_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1995#, no-wrap
1996msgid "01660004"
1997msgstr "01660004"
1998
1999#. type: "IntelCaprix04_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2001#, no-wrap
2002msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003msgstr "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2004
2005#. type: "IntelCaprix05_title"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2007#, no-wrap
2008msgid "01620005"
2009msgstr "01620005"
2010
2011#. type: "IntelCaprix05_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2013#, no-wrap
2014msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2015msgstr "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2016
2017#. type: "IntelCaprix06_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2019#, no-wrap
2020msgid "01620006"
2021msgstr "01620006"
2022
2023#. type: "IntelCaprix06_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2025#, no-wrap
2026msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2027msgstr "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2028
2029#. type: "IntelCaprix07_title"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2031#, no-wrap
2032msgid "01620007"
2033msgstr "01620007"
2034
2035#. type: "IntelCaprix07_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2037#, no-wrap
2038msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2039msgstr "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2040
2041#. type: "IntelCaprix08_title"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2043#, no-wrap
2044msgid "01660008"
2045msgstr "01660008"
2046
2047#. type: "IntelCaprix08_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2049#, no-wrap
2050msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2051msgstr "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052
2053#. type: "IntelCaprix09_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2055#, no-wrap
2056msgid "01660009"
2057msgstr "01660009"
2058
2059#. type: "IntelCaprix09_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2061#, no-wrap
2062msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2063msgstr "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2064
2065#. type: "IntelCaprix10_title"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2067#, no-wrap
2068msgid "0166000a"
2069msgstr "0166000a"
2070
2071#. type: "IntelCaprix10_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2073#, no-wrap
2074msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2075msgstr "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2076
2077#. type: "IntelCaprix11_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2079#, no-wrap
2080msgid "0166000b"
2081msgstr "0166000b"
2082
2083#. type: "IntelCaprix11_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2085#, no-wrap
2086msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2087msgstr "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2088
2089#. type: "IntelAzulx00_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2091#, no-wrap
2092msgid "00000604"
2093msgstr "00000604"
2094
2095#. type: "IntelAzulx00_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2097#, no-wrap
2098msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099msgstr ""
2100
2101#. type: "IntelAzulx01_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2103#, no-wrap
2104msgid "0000060c"
2105msgstr "0000060c"
2106
2107#. type: "IntelAzulx01_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2109#, no-wrap
2110msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111msgstr ""
2112
2113#. type: "IntelAzulx02_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2115#, no-wrap
2116msgid "00001604"
2117msgstr "00001604"
2118
2119#. type: "IntelAzulx02_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2121#, no-wrap
2122msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123msgstr ""
2124
2125#. type: "IntelAzulx03_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2127#, no-wrap
2128msgid "0000160a"
2129msgstr "0000160a"
2130
2131#. type: "IntelAzulx03_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2133#, no-wrap
2134msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2135msgstr ""
2136
2137#. type: "IntelAzulx04_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2139#, no-wrap
2140msgid "0000160c"
2141msgstr "0000160c"
2142
2143#. type: "IntelAzulx04_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2145#, no-wrap
2146msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2147msgstr ""
2148
2149#. type: "IntelAzulx05_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2151#, no-wrap
2152msgid "00002604"
2153msgstr "00002604"
2154
2155#. type: "IntelAzulx05_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2157#, no-wrap
2158msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159msgstr ""
2160
2161#. type: "IntelAzulx06_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2163#, no-wrap
2164msgid "0000260a"
2165msgstr "0000260a"
2166
2167#. type: "IntelAzulx06_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2169#, no-wrap
2170msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2171msgstr ""
2172
2173#. type: "IntelAzulx07_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2175#, no-wrap
2176msgid "0000260c"
2177msgstr "0000260c"
2178
2179#. type: "IntelAzulx07_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2181#, no-wrap
2182msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183msgstr ""
2184
2185#. type: "IntelAzulx08_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2187#, no-wrap
2188msgid "0000260d"
2189msgstr "0000260d"
2190
2191#. type: "IntelAzulx08_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2193#, no-wrap
2194msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195msgstr ""
2196
2197#. type: "IntelAzulx09_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2199#, no-wrap
2200msgid "02001604"
2201msgstr "02001604"
2202
2203#. type: "IntelAzulx09_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2205#, no-wrap
2206msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2207msgstr ""
2208
2209#. type: "IntelAzulx10_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2211#, no-wrap
2212msgid "0300220d"
2213msgstr "0300220d"
2214
2215#. type: "IntelAzulx10_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2217#, no-wrap
2218msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2219msgstr ""
2220
2221#. type: "IntelAzulx11_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2223#, no-wrap
2224msgid "0500260a"
2225msgstr "0500260a"
2226
2227#. type: "IntelAzulx11_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2229#, no-wrap
2230msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2231msgstr ""
2232
2233#. type: "IntelAzulx12_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2235#, no-wrap
2236msgid "0600260a"
2237msgstr "0600260a"
2238
2239#. type: "IntelAzulx12_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2241#, no-wrap
2242msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243msgstr ""
2244
2245#. type: "IntelAzulx13_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2247#, no-wrap
2248msgid "0700260d"
2249msgstr "0700260d"
2250
2251#. type: "IntelAzulx13_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2253#, no-wrap
2254msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2255msgstr ""
2256
2257#. type: "IntelAzulx14_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2259#, no-wrap
2260msgid "0800260a"
2261msgstr "0800260a"
2262
2263#. type: "IntelAzulx14_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2265#, no-wrap
2266msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2267msgstr ""
2268
2269#. type: "IntelAzulx15_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2271#, no-wrap
2272msgid "08002e0a"
2273msgstr "08002e0a"
2274
2275#. type: "IntelAzulx15_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2277#, no-wrap
2278msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2279msgstr ""
2280
2281#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2283#, no-wrap
2284msgid "AD2000b"
2285msgstr "AD2000b"
2286
2287#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2289#, no-wrap
2290msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2291msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2292
2293#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2295#, no-wrap
2296msgid "AD1981HD"
2297msgstr "AD1981HD"
2298
2299#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2301#, no-wrap
2302msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2303msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2304
2305#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2307#, no-wrap
2308msgid "AD1988b"
2309msgstr "AD1988b"
2310
2311#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2313#, no-wrap
2314msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2315msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2316
2317#. type: "ALC888_PinConf_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2319#, no-wrap
2320msgid "ALC888"
2321msgstr "ALC888"
2322
2323#. type: "ALC888_PinConf_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2325#, no-wrap
2326msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2327msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour Realtek ALC888."
2328
2329#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2331#, no-wrap
2332msgid "ALC1200"
2333msgstr "ALC1200"
2334
2335#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2337#, no-wrap
2338msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2339msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour Realtek ALC1200."
2340
2341#. type: "00_PinConf_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2343#, no-wrap
2344msgid "00"
2345msgstr "00"
2346
2347#. type: "00_PinConf_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2349#, no-wrap
2350msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2351msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour ???."
2352
2353#. type: "GraphicsEnabler_title"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2355#, no-wrap
2356msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2357msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2358
2359#. type: "GraphicsEnabler_description"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2361#, no-wrap
2362msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2363msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2364
2365#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2367#, no-wrap
2368msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2369msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2370
2371#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2373#, no-wrap
2374msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2375msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2376
2377#. type: "UseIntelHDMI_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2379#, no-wrap
2380msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2381msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2382
2383#. type: "UseIntelHDMI_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2385#, no-wrap
2386msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2387msgstr ""
2388
2389#. type: "UseAtiROM_title"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2391#, no-wrap
2392msgid "UseAtiROM=Yes"
2393msgstr "UseAtiROM=Yes"
2394
2395#. type: "UseAtiROM_description"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2397#, no-wrap
2398msgid "Enables UseAtiROM options."
2399msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2400
2401#. type: "UseNvidiaROM_title"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2403#, no-wrap
2404msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2405msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2406
2407#. type: "UseNvidiaROM_description"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2409#, no-wrap
2410msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2411msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2412
2413#. type: "VBIOS_title"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2415#, no-wrap
2416msgid "VBIOS=Yes"
2417msgstr "VBIOS=Yes"
2418
2419#. type: "VBIOS_description"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2421#, no-wrap
2422msgid "Enables VBIOS option"
2423msgstr "Active l'option VBIOS"
2424
2425#. type: "SkipIntelGfx_title"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2427#, no-wrap
2428msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2429msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2430
2431#. type: "SkipIntelGfx_description"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2433#, no-wrap
2434msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2435msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2436
2437#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2439#, no-wrap
2440msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2441msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2442
2443#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2445#, no-wrap
2446msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2447msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2448
2449#. type: "SkipAtiGfx_title"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2451#, no-wrap
2452msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2453msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2454
2455#. type: "SkipAtiGfx_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2457#, no-wrap
2458msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2459msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2460
2461#. type: "EnableBacklight_title"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2463#, no-wrap
2464msgid "EnableBacklight=Yes"
2465msgstr "EnableBacklight=Yes"
2466
2467#. type: "EnableBacklight_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2469#, no-wrap
2470msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2471msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2472
2473#. type: "EnableDualLink_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2475#, no-wrap
2476msgid "EnableDualLink=Yes"
2477msgstr "EnableDualLink=Yes"
2478
2479#. type: "EnableDualLink_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2481#, no-wrap
2482msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2483msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2484
2485#. type: "NvidiaGeneric_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2487#, no-wrap
2488msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2489msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2490
2491#. type: "NvidiaGeneric_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2493#, no-wrap
2494msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2495msgstr ""
2496
2497#. type: "Verbose_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2499#, no-wrap
2500msgid "Verbose Mode"
2501msgstr "Mode de Diagnostic"
2502
2503#. type: "Verbose_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2505#, no-wrap
2506msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2507msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2508
2509#. type: "Singleusermode_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2511#, no-wrap
2512msgid "Single User Mode"
2513msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2514
2515#. type: "Singleusermode_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2517#, no-wrap
2518msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2519msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2520
2521#. type: "Ignorecaches_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2523#, no-wrap
2524msgid "Ignore Caches"
2525msgstr "Ignorer les Caches"
2526
2527#. type: "Ignorecaches_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2529#, no-wrap
2530msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2531msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2532
2533#. type: "Npci_title"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2535#, no-wrap
2536msgid "npci=0x2000"
2537msgstr "npci=0x2000"
2538
2539#. type: "Npci_description"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2541#, no-wrap
2542msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2543msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2544
2545#. type: "Npci3_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2547#, no-wrap
2548msgid "npci=0x3000"
2549msgstr "npci=0x3000"
2550
2551#. type: "Npci3_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2553#, no-wrap
2554msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2555msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2556
2557#. type: "WaitingRootDevice_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2559#, no-wrap
2560msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2561msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2562
2563#. type: "WaitingRootDevice_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2565#, no-wrap
2566msgid ""
2567"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2568"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2569"Findings credits to bcc9."
2570msgstr ""
2571"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
2572"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2573"Merci à bcc9."
2574
2575#. type: "Darkwake_title"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2577#, no-wrap
2578msgid "darkwake=0"
2579msgstr "darkwake=0"
2580
2581#. type: "Darkwake_description"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2583#, no-wrap
2584msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2585msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2586
2587#. type: "NvdaDrv1_title"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2589#, no-wrap
2590msgid "nvda_drv=1"
2591msgstr "nvda_drv=1"
2592
2593#. type: "NvdaDrv1_description"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2595#, no-wrap
2596msgid ""
2597"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2598"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2599"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2600"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2601msgstr ""
2602"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia. \\ NInfos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Install détail\\Nhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2603"Merci à meklort et Rampage Dev."
2604
2605#. type: "kext-dev-mode1_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2607#, no-wrap
2608msgid "kext-dev-mode=1"
2609msgstr "kext-dev-mode=1"
2610
2611#. type: "kext-dev-mode1_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2613#, no-wrap
2614msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2615msgstr ""
2616
2617#. type: "Dart0_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2619#, no-wrap
2620msgid "dart=0"
2621msgstr "dart=0"
2622
2623#. type: "Dart0_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2625#, no-wrap
2626msgid ""
2627"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2628"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2629msgstr "Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation). \\ NPlus d'informations grâce à BCC9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2630
2631#. type: "mac-de_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2633#, no-wrap
2634msgid "German Mac Keyboard"
2635msgstr "Clavier Mac Allemand"
2636
2637#. type: "mac-de_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2639#, no-wrap
2640msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2641msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2642
2643#. type: "mac-es_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2645#, no-wrap
2646msgid "Spanish Mac Keyboard"
2647msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2648
2649#. type: "mac-es_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2651#, no-wrap
2652msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2653msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2654
2655#. type: "mac-fr_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2657#, no-wrap
2658msgid "French Mac Keyboard"
2659msgstr "Clavier Mac Français"
2660
2661#. type: "mac-fr_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2663#, no-wrap
2664msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2665msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2666
2667#. type: "mac-it_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2669#, no-wrap
2670msgid "Italian Mac Keyboard"
2671msgstr "Clavier Mac Italien"
2672
2673#. type: "mac-it_description"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2675#, no-wrap
2676msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2677msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2678
2679#. type: "mac-se_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2681#, no-wrap
2682msgid "Swedish Mac Keyboard"
2683msgstr "Clavier Mac Suédois"
2684
2685#. type: "mac-se_description"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2687#, no-wrap
2688msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2689msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2690
2691#. type: "pc-fr_title"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2693#, no-wrap
2694msgid "French PC Keyboard"
2695msgstr "Clavier PC Français"
2696
2697#. type: "pc-fr_description"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2699#, no-wrap
2700msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2701msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2702
2703#. type: "Embed_title"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2705#, no-wrap
2706msgid "Embed"
2707msgstr "Embed"
2708
2709#. type: "Embed_description"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2711#, no-wrap
2712msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2713msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2714
2715#. type: "Legacy_title"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2717#, no-wrap
2718msgid "Legacy"
2719msgstr "Legacy"
2720
2721#. type: "Legacy_description"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2723#, no-wrap
2724msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2725msgstr "Thème original de Chameleon introduit lors de la version 2.0 RC1"
2726
2727#. type: "Default_title"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2729#, no-wrap
2730msgid "Standard"
2731msgstr "Standard"
2732
2733#. type: "Default_description"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2735#, no-wrap
2736msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2737msgstr "Thème par défaut de Chameleon depuis la version 2.0 RC5"
2738
2739#. type: "Bullet_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2741#, no-wrap
2742msgid "Bullet"
2743msgstr "Bullet"
2744
2745#. type: "Bullet_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2747#, no-wrap
2748msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2749msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit (Avril 2009)."
2750
2751#. type: "Audio_title"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2753#, no-wrap
2754msgid "Audio"
2755msgstr "Audio"
2756
2757#. type: "Audio_description"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2759#, no-wrap
2760msgid "A selection of options that deal with audio."
2761msgstr "Options concernant la partie audio du système."
2762
2763#. type: "Control_title"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2765#, no-wrap
2766msgid "Control Options"
2767msgstr "Comportement de Chameleon"
2768
2769#. type: "Control_description"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2771#, no-wrap
2772msgid "Settings to control how Chameleon works."
2773msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
2774
2775#. type: "General_title"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2777#, no-wrap
2778msgid "General Options"
2779msgstr "Options Générales"
2780
2781#. type: "General_description"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2783#, no-wrap
2784msgid "Choose from a selection of base options."
2785msgstr "Une sélection d'options de base."
2786
2787#. type: "KernelFlags_title"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2789#, no-wrap
2790msgid "Kernel Flags"
2791msgstr "Arguments de démarrage"
2792
2793#. type: "KernelFlags_description"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2795#, no-wrap
2796msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2797msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
2798
2799#. type: "PowerManagement_title"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2801#, no-wrap
2802msgid "Power Management"
2803msgstr "Gestion de l'alimentation"
2804
2805#. type: "PowerManagement_description"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2807#, no-wrap
2808msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2809msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
2810
2811#. type: "Resolution_description"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2813#, no-wrap
2814msgid "Set one resolution to use."
2815msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
2816
2817#. type: "HDEFLayout_title"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2819#, no-wrap
2820msgid "HDEF Layout"
2821msgstr "HDEF Layout"
2822
2823#. type: "HDEFLayout_description"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2825#, no-wrap
2826msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2827msgstr "Définissez une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
2828
2829#. type: "HDAULayout_title"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2831#, no-wrap
2832msgid "HDAU Layout"
2833msgstr "HDAU Layout"
2834
2835#. type: "HDAULayout_description"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2837#, no-wrap
2838msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2839msgstr "Définissez une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
2840
2841#. type: "IntelCapri_title"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2843#, no-wrap
2844msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2845msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2846
2847#. type: "IntelCapri_description"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2849#, no-wrap
2850msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2851msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2852
2853#. type: "IntelAzul_title"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2855#, no-wrap
2856msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2857msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2858
2859#. type: "IntelAzul_description"
2860#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2861#, no-wrap
2862msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2863msgstr ""
2864
2865#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2867#, no-wrap
2868msgid "HDEF PinConfiguration"
2869msgstr "HDEF PinConfiguration"
2870
2871#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2873#, no-wrap
2874msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2875msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
2876
2877#. type: "Video_title"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2879#, no-wrap
2880msgid "Video"
2881msgstr "Vidéo"
2882
2883#. type: "Video_description"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2885#, no-wrap
2886msgid "A selection of options that deal with video."
2887msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
2888
2889#. type: "Keymaps_title"
2890#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2891#, no-wrap
2892msgid "KeyLayout"
2893msgstr "Mappage de clavier"
2894
2895#. type: "Keymaps_description"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2897#, no-wrap
2898msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2899msgstr ""
2900"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
2901"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
2902
2903#. type: "Themes_title"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2905#, no-wrap
2906msgid "Themes"
2907msgstr "Thèmes"
2908
2909#. type: "Themes_description"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2911#, no-wrap
2912msgid ""
2913"A collection of sample themes\n"
2914"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2915msgstr ""
2916"Une collection de thèmes\n"
2917"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2918
2919#~ msgid "Install Type"
2920#~ msgstr "Type d'installation"
2921
2922#~ msgid ""
2923#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2924#~ msgstr ""
2925#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
2926#~ "existante."
2927
2928#~ msgid "New Installation"
2929#~ msgstr "Nouvelle installation"
2930
2931#~ msgid ""
2932#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2933#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2934#~ "than the Bootloader."
2935#~ msgstr ""
2936#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
2937#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
2938#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
2939
2940#~ msgid "Upgrade"
2941#~ msgstr "Mise à jour"
2942
2943#~ msgid ""
2944#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2945#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2946#~ "folder will be backed up."
2947#~ msgstr ""
2948#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
2949#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
2950
2951#~ msgid "EFI"
2952#~ msgstr "EFI"
2953
2954#~ msgid "Keylayout"
2955#~ msgstr "Keylayout"
2956
2957#~ msgid ""
2958#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2959#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2960#~ msgstr ""
2961#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
2962#~ "clavier."
2963
2964#~ msgid "Utilities"
2965#~ msgstr "Utilitaires"
2966
2967#~ msgid "Optional files to help setup"
2968#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
2969
2970#~ msgid "Preference Panel"
2971#~ msgstr "Panneau de configuration"
2972
2973#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2974#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
2975
2976#~ msgid "SMBIOS.plist"
2977#~ msgstr "SMBIOS.plist"
2978
2979#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2980#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
2981
2982#~ msgid "Documentation"
2983#~ msgstr "Documentation"
2984
2985#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2986#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
2987
2988#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2989#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
2990
2991#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2992#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
2993
2994#~ msgid "German PC Keyboard"
2995#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
2996
2997#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2998#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
2999
3000#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3001#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
3002
3003#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3004#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
3005
3006#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3007#~ msgstr "Clavier PC Italien"
3008
3009#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3010#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
3011
3012#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3013#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
3014
3015#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3016#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
3017
3018#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3019#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
3020
3021#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3022#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
3023

Archive Download this file

Revision: 2683