Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-02 01:00+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-06-14 22:59+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434322766.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: oldnapalm, kyndder "
72"e FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
87"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
88"boot-132 da Apple."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
95"recursos no Chameleon 2.0:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
102"cores ao Bootloader Darwin."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
110"nenhum programa adicional."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
117"da tela."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
130"diversos problemas."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
137"properties."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:29
146msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
147msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Suporte de Modulos"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr ""
174"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178msgid "- Message logging."
179msgstr "- Protocolo Mensagens."
180
181#. type: Content of: <html><body><p>
182#: Resources/templates/Description.html:37
183msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
184msgstr ""
185"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
186
187#. type: Content of: <html><body><p><span>
188#: Resources/templates/Description.html:40
189msgid "FAQ's:&nbsp;"
190msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
195msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:22
199msgid "@LOG_FILENAME@"
200msgstr "@LOG_FILENAME@"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:23
204msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
205msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "Please&nbsp;"
210msgstr "Por Favor&nbsp;"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:25
214msgid "read it"
215msgstr "leia-o"
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:26
219msgid ""
220"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
221"record of what was done."
222msgstr ""
223"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
224"relatório do que foi realizado."
225
226#. type: Content of: <html><body><div><p>
227#: Resources/templates/Conclusion.html:28
228msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230
231#. type: "Chameleon_Package_Title"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:4
233#, no-wrap
234msgid "Chameleon Bootloader Package"
235msgstr "Chameleon Bootloader"
236
237#. type: "ERROR_BOOTVOL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:9
239#, no-wrap
240msgid "This software must be installed on the startup volume."
241msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
242
243#. type: "ERROR_INSTALL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:10
245#, no-wrap
246msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
247msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
248
249#. type: "Newer_Package_Installed_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:12
251#, no-wrap
252msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
253msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
254
255#. type: "Intel_Mac_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:13
257#, no-wrap
258msgid "This software cannot be installed on this computer."
259msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
260
261#. type: "Chameleon_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:19
263#, no-wrap
264msgid "Chameleon Bootloader"
265msgstr "Chameleon Bootloader"
266
267#. type: "Chameleon_description"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:20
269#, no-wrap
270msgid ""
271"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
272"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
273"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
274"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
275msgstr ""
276"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
277"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
278"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
279"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
280
281#. type: "BootNo_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:25
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Não instalar o boot loader"
286
287#. type: "BootNo_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:26
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
292
293#. type: "Stages_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:28
295#, fuzzy, no-wrap
296#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
297msgid "Bootloader Stages"
298msgstr "Chameleon Bootloader"
299
300#. type: "Stages_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:29
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
305"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
306"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
307"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
308msgstr ""
309"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
310"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
311"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
312"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
313
314#. type: "SkipStage0_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:34
316#, no-wrap
317msgid "Skip Stage 0"
318msgstr "Ignorar Stage 0"
319
320#. type: "SkipStage0_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:35
322#, no-wrap
323msgid ""
324"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
325"Stage 2 is always copied/replaced."
326msgstr ""
327"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
328"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
329
330#. type: "SkipStage1_title"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:38
332#, no-wrap
333msgid "Skip Stage 1"
334msgstr "Ignorar Stage 1"
335
336#. type: "SkipStage1_description"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:39
338#, no-wrap
339msgid ""
340"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
341"Stage 2 is always copied/replaced."
342msgstr ""
343"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
344"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
345
346#. type: "SkipActivePartition_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:42
348#, no-wrap
349msgid "Skip Activation"
350msgstr "Ignorar Activação"
351
352#. type: "SkipActivePartition_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:43
354#, no-wrap
355msgid ""
356"Prevents activation of the target partition.\n"
357"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
358"Stage 2 is always copied/replaced."
359msgstr ""
360"Impede a ativação da partição alvo.\n"
361"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
362"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
363
364#. type: "Standard_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:47
366#, no-wrap
367msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
368msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
369
370#. type: "Standard_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:48
372#, no-wrap
373msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
374msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
375
376#. type: "EFI_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:50
378#, no-wrap
379msgid "Install Chameleon in the ESP"
380msgstr "Instala Chameleon na ESP"
381
382#. type: "EFI_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:51
384#, no-wrap
385msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
386msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
387
388#. type: "Module_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:56
390#, no-wrap
391msgid "Modules"
392msgstr "Módulos do Chameleon"
393
394#. type: "Module_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:57
396#, no-wrap
397msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
398msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
399
400#. type: "klibc_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:59
402#, no-wrap
403msgid "klibc"
404msgstr "klibc"
405
406#. type: "klibc_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:60
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
411"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
412"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
413msgstr ""
414"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
415"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
416"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
417
418#. type: "ACPICodec_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:64
420#, no-wrap
421msgid "ACPICodec"
422msgstr "ACPICodec"
423
424#. type: "ACPICodec_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:65
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
429"Dependencies: none"
430msgstr ""
431"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
432"Dependências: nenhumas"
433
434#. type: "HDAEnabler_title"
435#: Resources/templates/Localizable.strings:68
436#, no-wrap
437msgid "HDAEnabler"
438msgstr "HDAEnabler"
439
440#. type: "HDAEnabler_description"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:69
442#, no-wrap
443msgid ""
444"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
448"Dependências: nenhumas"
449
450#. type: "FileNVRAM_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:72
452#, no-wrap
453msgid "FileNVRAM"
454msgstr "FileNVRAM"
455
456#. type: "FileNVRAM_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:73
458#, no-wrap
459msgid ""
460"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
461"Dependencies: none"
462msgstr ""
463"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
464"Dependências: nenhumas"
465
466#. type: "Sata_title"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:76
468#, no-wrap
469msgid "Sata"
470msgstr "Sata"
471
472#. type: "Sata_description"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:77
474#, no-wrap
475msgid ""
476"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
477"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
478"Dependencies: none"
479msgstr ""
480"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
481"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
482"Dependências: nenhuma"
483
484#. type: "Resolution_title"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:81
486#: Resources/templates/Localizable.strings:816
487#, no-wrap
488msgid "Resolution"
489msgstr "Resolução"
490
491#. type: "AutoReso_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:82
493#, no-wrap
494msgid ""
495"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
496"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
497"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
498msgstr ""
499"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
500"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
501"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
502
503#. type: "uClibc_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:86
505#, no-wrap
506msgid "uClibc++"
507msgstr "uClibc++"
508
509#. type: "uClibc_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:87
511#, no-wrap
512msgid ""
513"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
514"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
515"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
516"Dependencies: klibc"
517msgstr ""
518"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
519"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
520"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
521"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
522"Dependências: klibc"
523
524#. type: "KernelPatcher_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:92
526#, no-wrap
527msgid "Kernel Patcher"
528msgstr "Kernel Patcher"
529
530#. type: "KernelPatcher_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:93
532#, no-wrap
533msgid ""
534"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
535"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
536"*Removed the CPUID check\n"
537"*Removes an LAPIC panic\n"
538"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
539"Dependencies: none"
540msgstr ""
541"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
542"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
543"*Remove a verificação de CPUID\n"
544"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
545"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
546"Dependências: nenhuma"
547
548#. type: "KextPatcher_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:100
550#, no-wrap
551msgid "Kext Patcher"
552msgstr "Kext Patcher"
553
554#. type: "KextPatcher_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:101
556#, no-wrap
557msgid ""
558"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
559"Dependencies: none"
560msgstr ""
561"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
562"Dependências: nenhuma"
563
564#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:104
566#, no-wrap
567msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
568msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
569
570#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:105
572#, no-wrap
573msgid ""
574"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
575"Dependencies: none"
576msgstr ""
577"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
578"Dependências: nenhumas"
579
580#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:108
582#, no-wrap
583msgid "GraphicsEnabler"
584msgstr "GraphicsEnabler"
585
586#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:109
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr ""
593"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
594"Dependências: nenhumas"
595
596#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:112
598#, no-wrap
599msgid "AMDGraphicsEnabler"
600msgstr "AMDGraphicsEnabler"
601
602#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:113
604#, no-wrap
605msgid ""
606"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
607"Dependencies: none"
608msgstr ""
609"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
610"Dependências: nenhumas"
611
612#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:116
614#, no-wrap
615msgid "IntelGraphicsEnabler"
616msgstr "IntelGraphicsEnabler"
617
618#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:117
620#, no-wrap
621msgid ""
622"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
623"Dependencies: none"
624msgstr ""
625"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
626"Dependências: nenhumas"
627
628#. type: "Options_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:125
630#, no-wrap
631msgid "Settings"
632msgstr "Opções de boot"
633
634#. type: "Options_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:126
636#, no-wrap
637msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
638msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
639
640#. type: "BootBanner_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:128
642#, no-wrap
643msgid "BootBanner=No"
644msgstr "BootBanner=No"
645
646#. type: "BootBanner_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:129
648#, no-wrap
649msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
650msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
651
652#. type: "GUI_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:131
654#, no-wrap
655msgid "GUI=No"
656msgstr "GUI=No"
657
658#. type: "GUI_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:132
660#, no-wrap
661msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
662msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
663
664#. type: "LegacyLogo_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:134
666#, no-wrap
667msgid "LegacyLogo=Yes"
668msgstr "LegacyLogo=Yes"
669
670#. type: "LegacyLogo_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:135
672#, no-wrap
673msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
674msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
675
676#. type: "InstantMenu_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:137
678#, no-wrap
679msgid "InstantMenu=Yes"
680msgstr "InstantMenu=Yes"
681
682#. type: "InstantMenu_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:138
684#, no-wrap
685msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
686msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
687
688#. type: "QuietBoot_title"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:140
690#, no-wrap
691msgid "QuietBoot=Yes"
692msgstr "QuietBoot=Yes"
693
694#. type: "QuietBoot_description"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:141
696#, no-wrap
697msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
698msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
699
700#. type: "ShowInfo_title"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:143
702#, no-wrap
703msgid "ShowInfo=Yes"
704msgstr "ShowInfo=Yes"
705
706#. type: "ShowInfo_description"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:144
708#, no-wrap
709msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
710msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
711
712#. type: "Wait_title"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:146
714#, no-wrap
715msgid "Wait=Yes"
716msgstr "Wait=Yes"
717
718#. type: "Wait_description"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:147
720#, no-wrap
721msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
722msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
723
724#. type: "PrivateData_title"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:149
726#, no-wrap
727msgid "PrivateData=No"
728msgstr "PrivateData=No"
729
730#. type: "PrivateData_description"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:150
732#, no-wrap
733msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
734msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
735
736#. type: "USBBusFix_title"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:154
738#, no-wrap
739msgid "USBBusFix=Yes"
740msgstr "USBBusFix=Yes"
741
742#. type: "USBBusFix_description"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:155
744#, no-wrap
745msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
746msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
747
748#. type: "USBLegacyOff_title"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:157
750#, no-wrap
751msgid "USBLegacyOff=Yes"
752msgstr "USBLegacyOff=Yes"
753
754#. type: "USBLegacyOff_description"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:158
756#, no-wrap
757msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
758msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
759
760#. type: "XHCILegacyOff_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:160
762#, no-wrap
763msgid "XHCILegacyOff=Yes"
764msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
765
766#. type: "XHCILegacyOff_description"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:161
768#, no-wrap
769msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
770msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
771
772#. type: "UHCIreset_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:163
774#, no-wrap
775msgid "UHCIreset=Yes"
776msgstr "UHCIreset=Yes"
777
778#. type: "UHCIreset_description"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:164
780#, no-wrap
781msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
782msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
783
784#. type: "EHCIacquire_title"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:166
786#, no-wrap
787msgid "EHCIacquire=Yes"
788msgstr "EHCIacquire=Yes"
789
790#. type: "EHCIacquire_description"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:167
792#, no-wrap
793msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
794msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
795
796#. type: "arch_title"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:169
798#, no-wrap
799msgid "arch=i386"
800msgstr "arch=i386"
801
802#. type: "arch_description"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:170
804#, no-wrap
805msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
806msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
807
808#. type: "EthernetBuiltIn_title"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:172
810#, no-wrap
811msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
812msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
813
814#. type: "EthernetBuiltIn_description"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:173
816#, no-wrap
817msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
818msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
819
820#. type: "EnableWifi_title"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:175
822#, no-wrap
823msgid "EnableWifi=Yes"
824msgstr "EnableWifi=Yes"
825
826#. type: "EnableWifi_description"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:176
828#, no-wrap
829msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
830msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
831
832#. type: "ForceHPET_title"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:178
834#, no-wrap
835msgid "ForceHPET=Yes"
836msgstr "ForceHPET=Yes"
837
838#. type: "ForceHPET_description"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:179
840#, no-wrap
841msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
842msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
843
844#. type: "ForceWake_title"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:181
846#, no-wrap
847msgid "ForceWake=Yes"
848msgstr "ForceWake=Yes"
849
850#. type: "ForceWake_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:182
852#, no-wrap
853msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
854msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
855
856#. type: "ForceFullMemInfo_title"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:184
858#, no-wrap
859msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
860msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
861
862#. type: "ForceFullMemInfo_description"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:185
864#, no-wrap
865msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
866msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
867
868#. type: "RestartFix_title"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:187
870#, no-wrap
871msgid "RestartFix=No"
872msgstr "RestartFix=No"
873
874#. type: "RestartFix_description"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:188
876#, no-wrap
877msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
878msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
879
880#. type: "UseMemDetect_title"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:190
882#, no-wrap
883msgid "UseMemDetect=No"
884msgstr "UseMemDetect=No"
885
886#. type: "UseMemDetect_description"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:191
888#, no-wrap
889msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
890msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
891
892#. type: "UseKernelCache_title"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:193
894#, no-wrap
895msgid "UseKernelCache=Yes"
896msgstr "UseKernelCache=Yes"
897
898#. type: "UseKernelCache_description"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:194
900#, no-wrap
901msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
902msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
903
904#. type: "Wake_title"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:196
906#, no-wrap
907msgid "Wake=Yes"
908msgstr "Wake=Yes"
909
910#. type: "Wake_description"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:197
912#, no-wrap
913msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
914msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
915
916#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:201
918#, no-wrap
919msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
920msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
921
922#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:202
924#, no-wrap
925msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
926msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
927
928#. type: "DropSSDT_title"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:204
930#, no-wrap
931msgid "DropSSDT=Yes"
932msgstr "DropSSDT=Yes"
933
934#. type: "DropSSDT_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:205
936#, no-wrap
937msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
938msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
939
940#. type: "DropHPET_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:207
942#, no-wrap
943msgid "DropHPET=Yes"
944msgstr "DropHPET=Yes"
945
946#. type: "DropHPET_description"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:208
948#, no-wrap
949msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
950msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
951
952#. type: "DropSBST_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:210
954#, no-wrap
955msgid "DropSBST=Yes"
956msgstr "DropSBST=Yes"
957
958#. type: "DropSBST_description"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:211
960#, no-wrap
961msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
962msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
963
964#. type: "DropECDT_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:213
966#, no-wrap
967msgid "DropECDT=Yes"
968msgstr "DropECDT=Yes"
969
970#. type: "DropECDT_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:214
972#, no-wrap
973msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
974msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
975
976#. type: "DropASFT_title"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:216
978#, no-wrap
979msgid "DropASFT=Yes"
980msgstr "DropASFT=Yes"
981
982#. type: "DropASFT_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:217
984#, no-wrap
985msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
986msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
987
988#. type: "DropDMAR_title"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:219
990#, no-wrap
991msgid "DropDMAR=Yes"
992msgstr "DropDMAR=Yes"
993
994#. type: "DropDMAR_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:220
996#, no-wrap
997msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
998msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
999
1000#. type: "EnableC2State_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1002#, no-wrap
1003msgid "EnableC2State=Yes"
1004msgstr "EnableC2State=Yes"
1005
1006#. type: "EnableC2State_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1008#, no-wrap
1009msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1010msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1011
1012#. type: "EnableC3State_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1014#, no-wrap
1015msgid "EnableC3State=Yes"
1016msgstr "EnableC3State=Yes"
1017
1018#. type: "EnableC3State_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1020#, no-wrap
1021msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1022msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1023
1024#. type: "EnableC4State_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1026#, no-wrap
1027msgid "EnableC4State=Yes"
1028msgstr "EnableC4State=Yes"
1029
1030#. type: "EnableC4State_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1032#, no-wrap
1033msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1034msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1035
1036#. type: "EnableC6State_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1038#, no-wrap
1039msgid "EnableC6State=Yes"
1040msgstr "EnableC6State=Yes"
1041
1042#. type: "EnableC6State_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1044#, no-wrap
1045msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1046msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1047
1048#. type: "EnableC7State_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1050#, no-wrap
1051msgid "EnableC7State=Yes"
1052msgstr "EnableC7State=Yes"
1053
1054#. type: "EnableC7State_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1056#, no-wrap
1057msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1058msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1059
1060#. type: "GenerateCStates_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1062#, no-wrap
1063msgid "GenerateCStates=Yes"
1064msgstr "GenerateCStates=Yes"
1065
1066#. type: "GenerateCStates_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1068#, no-wrap
1069msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1070msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1071
1072#. type: "GeneratePStates_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1074#, no-wrap
1075msgid "GeneratePStates=Yes"
1076msgstr "GeneratePStates=Yes"
1077
1078#. type: "GeneratePStates_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1080#, no-wrap
1081msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1082msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1083
1084#. type: "GenerateTStates_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1086#, no-wrap
1087msgid "GenerateTStates=Yes"
1088msgstr "GenerateTStates=Yes"
1089
1090#. type: "GenerateTStates_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1092#, no-wrap
1093msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1094msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1095
1096#. type: "1024x600x32_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1098#, no-wrap
1099msgid "1024x600x32"
1100msgstr "1024x600x32"
1101
1102#. type: "1024x600x32_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1104#, no-wrap
1105msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1106msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1107
1108#. type: "1024x768x32_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1110#, no-wrap
1111msgid "1024x768x32"
1112msgstr "1024x768x32"
1113
1114#. type: "1024x768x32_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1116#, no-wrap
1117msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1118msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1119
1120#. type: "1280x768x32_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1122#, no-wrap
1123msgid "1280x768x32"
1124msgstr "1280x768x32"
1125
1126#. type: "1280x768x32_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1128#, no-wrap
1129msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1130msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1131
1132#. type: "1280x800x32_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1134#, no-wrap
1135msgid "1280x800x32"
1136msgstr "1280x800x32"
1137
1138#. type: "1280x800x32_description"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1140#, no-wrap
1141msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1142msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1143
1144#. type: "1280x1024x32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1146#, no-wrap
1147msgid "1280x1024x32"
1148msgstr "1280x1024x32"
1149
1150#. type: "1280x1024x32_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1152#, no-wrap
1153msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1154msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1155
1156#. type: "1280x960x32_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1158#, no-wrap
1159msgid "1280x960x32"
1160msgstr "1280x960x32"
1161
1162#. type: "1280x960x32_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1164#, no-wrap
1165msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1166msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1167
1168#. type: "1366x768x32_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1170#, no-wrap
1171msgid "1366x768x32"
1172msgstr "1366x768x32"
1173
1174#. type: "1366x768x32_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1176#, no-wrap
1177msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1178msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1179
1180#. type: "1440x900x32_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1182#, no-wrap
1183msgid "1440x900x32"
1184msgstr "1440x900x32"
1185
1186#. type: "1440x900x32_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1188#, no-wrap
1189msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1190msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1191
1192#. type: "1600x900x32_title"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1194#, no-wrap
1195msgid "1600x900x32"
1196msgstr "1600x900x32"
1197
1198#. type: "1600x900x32_description"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1200#, no-wrap
1201msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1202msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1203
1204#. type: "1600x1200x32_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1206#, no-wrap
1207msgid "1600x1200x32"
1208msgstr "1600x1200x32"
1209
1210#. type: "1600x1200x32_description"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1212#, no-wrap
1213msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1214msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1215
1216#. type: "1680x1050x32_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1218#, no-wrap
1219msgid "1680x1050x32"
1220msgstr "1680x1050x32"
1221
1222#. type: "1680x1050x32_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1224#, no-wrap
1225msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1226msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1227
1228#. type: "1920x1080x32_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1230#, no-wrap
1231msgid "1920x1080x32"
1232msgstr "1920x1080x32"
1233
1234#. type: "1920x1080x32_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1236#, no-wrap
1237msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1238msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1239
1240#. type: "1920x1200x32_title"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1242#, no-wrap
1243msgid "1920x1200x32"
1244msgstr "1920x1200x32"
1245
1246#. type: "1920x1200x32_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1248#, no-wrap
1249msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1250msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1255#, no-wrap
1256msgid "LayoutID=1"
1257msgstr "LayoutID=1"
1258
1259#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1261#, no-wrap
1262msgid ""
1263"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1264"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1265msgstr ""
1266"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1267"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=2"
1274msgstr "LayoutID=2"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1281"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1284"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1289#, no-wrap
1290msgid "LayoutID=3"
1291msgstr "LayoutID=3"
1292
1293#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1298"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1301"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=5"
1308msgstr "LayoutID=5"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1315"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1316msgstr ""
1317"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1318"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1319
1320#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=7"
1325msgstr "LayoutID=7"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1332"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1335"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=12"
1342msgstr "LayoutID=12"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1349"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1352"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=32"
1359msgstr "LayoutID=32"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1366"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1369"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=40"
1376msgstr "LayoutID=40"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1383"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1386"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=65"
1393msgstr "LayoutID=65"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1400"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1403"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1408#, no-wrap
1409msgid "LayoutID=99"
1410msgstr "LayoutID=99"
1411
1412#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1417"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1420"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=269"
1427msgstr "LayoutID=269"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1434"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1437"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=387"
1444msgstr "LayoutID=387"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1451"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1454"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1459#, no-wrap
1460msgid "LayoutID=388"
1461msgstr "LayoutID=388"
1462
1463#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1468"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1471"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=389"
1478msgstr "LayoutID=389"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1485"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1488"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1493#, no-wrap
1494msgid "LayoutID=392"
1495msgstr "LayoutID=392"
1496
1497#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1502"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1503msgstr ""
1504"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1505"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1510#, no-wrap
1511msgid "LayoutID=398"
1512msgstr "LayoutID=398"
1513
1514#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1519"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1522"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1527#, no-wrap
1528msgid "LayoutID=662"
1529msgstr "LayoutID=662"
1530
1531#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1536"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1539"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1544#, no-wrap
1545msgid "LayoutID=663"
1546msgstr "LayoutID=663"
1547
1548#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1553"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1556"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1561#, no-wrap
1562msgid "LayoutID=664"
1563msgstr "LayoutID=664"
1564
1565#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1567#, no-wrap
1568msgid ""
1569"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1570"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1571msgstr ""
1572"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1573"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1574
1575#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1578#, no-wrap
1579msgid "LayoutID=885"
1580msgstr "LayoutID=885"
1581
1582#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1587"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1590"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1595#, no-wrap
1596msgid "LayoutID=887"
1597msgstr "LayoutID=887"
1598
1599#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1604"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1607"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1612#, no-wrap
1613msgid "LayoutID=888"
1614msgstr "LayoutID=888"
1615
1616#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1621"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1624"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1629#, no-wrap
1630msgid "LayoutID=889"
1631msgstr "LayoutID=889"
1632
1633#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1638"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1641"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1646#, no-wrap
1647msgid "LayoutID=892"
1648msgstr "LayoutID=892"
1649
1650#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1655"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1658"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1663#, no-wrap
1664msgid "LayoutID=898"
1665msgstr "LayoutID=898"
1666
1667#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1672"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1675"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1680#, no-wrap
1681msgid "LayoutID=1981"
1682msgstr "LayoutID=1981"
1683
1684#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1689"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1692"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1699"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1702"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1709"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1712"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1713
1714#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1716#, no-wrap
1717msgid ""
1718"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1719"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1720msgstr ""
1721"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1722"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723
1724#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1726#, no-wrap
1727msgid ""
1728"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1729"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1730msgstr ""
1731"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1732"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1739"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1742"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1749"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1752"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753
1754#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1759"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1762"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1769"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1770msgstr ""
1771"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1772"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1776#, no-wrap
1777msgid ""
1778"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1779"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1780msgstr ""
1781"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1782"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1783
1784#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1786#, no-wrap
1787msgid ""
1788"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1789"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1790msgstr ""
1791"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1792"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1793
1794#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1796#, no-wrap
1797msgid ""
1798"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1799"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1800msgstr ""
1801"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1802"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1803
1804#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1806#, no-wrap
1807msgid ""
1808"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1809"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1810msgstr ""
1811"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1812"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813
1814#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1816#, no-wrap
1817msgid ""
1818"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1819"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1820msgstr ""
1821"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1822"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823
1824#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1826#, no-wrap
1827msgid ""
1828"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1829"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1830msgstr ""
1831"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1832"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833
1834#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1836#, no-wrap
1837msgid ""
1838"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1839"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1840msgstr ""
1841"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1842"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1843
1844#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1846#, no-wrap
1847msgid ""
1848"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1849"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1850msgstr ""
1851"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1852"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1853
1854#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1856#, no-wrap
1857msgid ""
1858"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1859"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1860msgstr ""
1861"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1862"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1863
1864#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1866#, no-wrap
1867msgid ""
1868"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1869"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1870msgstr ""
1871"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1872"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1873
1874#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1876#, no-wrap
1877msgid ""
1878"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1879"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1880msgstr ""
1881"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1882"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1883
1884#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1886#, no-wrap
1887msgid ""
1888"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1889"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1890msgstr ""
1891"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1892"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1893
1894#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1896#, no-wrap
1897msgid ""
1898"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1899"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1900msgstr ""
1901"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1902"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903
1904#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1906#, no-wrap
1907msgid ""
1908"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1909"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1910msgstr ""
1911"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1912"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913
1914#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1916#, no-wrap
1917msgid ""
1918"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1919"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1920msgstr ""
1921"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1922"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923
1924#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1926#, no-wrap
1927msgid ""
1928"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1929"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1930msgstr ""
1931"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1932"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1933
1934#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1936#, no-wrap
1937msgid ""
1938"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1939"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1940msgstr ""
1941"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1942"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1943
1944#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1946#, no-wrap
1947msgid ""
1948"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1949"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1950msgstr ""
1951"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1952"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1953
1954#. type: "IntelCaprix00_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1956#, no-wrap
1957msgid "01660000"
1958msgstr "01660000"
1959
1960#. type: "IntelCaprix00_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1962#, no-wrap
1963msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1964msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1965
1966#. type: "IntelCaprix01_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1968#, no-wrap
1969msgid "01660001"
1970msgstr "01660001"
1971
1972#. type: "IntelCaprix01_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1976msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1977
1978#. type: "IntelCaprix02_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1980#, no-wrap
1981msgid "01660002"
1982msgstr "01660002"
1983
1984#. type: "IntelCaprix02_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1988msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989
1990#. type: "IntelCaprix03_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1992#, no-wrap
1993msgid "01660003"
1994msgstr "01660003"
1995
1996#. type: "IntelCaprix03_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2001
2002#. type: "IntelCaprix04_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2004#, no-wrap
2005msgid "01660004"
2006msgstr "01660004"
2007
2008#. type: "IntelCaprix04_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2012msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2013
2014#. type: "IntelCaprix05_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2016#, no-wrap
2017msgid "01620005"
2018msgstr "01620005"
2019
2020#. type: "IntelCaprix05_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2022#, no-wrap
2023msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2024msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2025
2026#. type: "IntelCaprix06_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2028#, no-wrap
2029msgid "01620006"
2030msgstr "01620006"
2031
2032#. type: "IntelCaprix06_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2034#, no-wrap
2035msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2036msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2037
2038#. type: "IntelCaprix07_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2040#, no-wrap
2041msgid "01620007"
2042msgstr "01620007"
2043
2044#. type: "IntelCaprix07_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2046#, no-wrap
2047msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2048msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2049
2050#. type: "IntelCaprix08_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2052#, no-wrap
2053msgid "01660008"
2054msgstr "01660008"
2055
2056#. type: "IntelCaprix08_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2058#, no-wrap
2059msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2060msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2061
2062#. type: "IntelCaprix09_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2064#, no-wrap
2065msgid "01660009"
2066msgstr "01660009"
2067
2068#. type: "IntelCaprix09_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2070#, no-wrap
2071msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2072msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2073
2074#. type: "IntelCaprix10_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2076#, no-wrap
2077msgid "0166000a"
2078msgstr "0166000a"
2079
2080#. type: "IntelCaprix10_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2082#, no-wrap
2083msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2084msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2085
2086#. type: "IntelCaprix11_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2088#, no-wrap
2089msgid "0166000b"
2090msgstr "0166000b"
2091
2092#. type: "IntelCaprix11_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2094#, no-wrap
2095msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2096msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2097
2098#. type: "IntelAzulx00_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2100#, no-wrap
2101msgid "00000604"
2102msgstr "00000604"
2103
2104#. type: "IntelAzulx00_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2106#, no-wrap
2107msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2108msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2109
2110#. type: "IntelAzulx01_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2112#, no-wrap
2113msgid "0000060c"
2114msgstr "0000060c"
2115
2116#. type: "IntelAzulx01_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2118#, no-wrap
2119msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2120msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121
2122#. type: "IntelAzulx02_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2124#, no-wrap
2125msgid "00001604"
2126msgstr "00001604"
2127
2128#. type: "IntelAzulx02_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2130#, no-wrap
2131msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2132msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133
2134#. type: "IntelAzulx03_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2136#, no-wrap
2137msgid "0000160a"
2138msgstr "0000160a"
2139
2140#. type: "IntelAzulx03_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2142#, no-wrap
2143msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2144msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145
2146#. type: "IntelAzulx04_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2148#, no-wrap
2149msgid "0000160c"
2150msgstr "0000160c"
2151
2152#. type: "IntelAzulx04_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2154#, no-wrap
2155msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2156msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157
2158#. type: "IntelAzulx05_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2160#, no-wrap
2161msgid "00002604"
2162msgstr "00002604"
2163
2164#. type: "IntelAzulx05_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2166#, no-wrap
2167msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2168msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169
2170#. type: "IntelAzulx06_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2172#, no-wrap
2173msgid "0000260a"
2174msgstr "0000260a"
2175
2176#. type: "IntelAzulx06_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2178#, no-wrap
2179msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2180msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181
2182#. type: "IntelAzulx07_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2184#, no-wrap
2185msgid "0000260c"
2186msgstr "0000260c"
2187
2188#. type: "IntelAzulx07_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2190#, no-wrap
2191msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2192msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193
2194#. type: "IntelAzulx08_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2196#, no-wrap
2197msgid "0000260d"
2198msgstr "0000260d"
2199
2200#. type: "IntelAzulx08_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2202#, no-wrap
2203msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2204msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2205
2206#. type: "IntelAzulx09_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2208#, no-wrap
2209msgid "02001604"
2210msgstr "02001604"
2211
2212#. type: "IntelAzulx09_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2214#, no-wrap
2215msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2216msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2217
2218#. type: "IntelAzulx10_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2220#, no-wrap
2221msgid "0300220d"
2222msgstr "0300220d"
2223
2224#. type: "IntelAzulx10_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2226#, no-wrap
2227msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2228msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2229
2230#. type: "IntelAzulx11_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2232#, no-wrap
2233msgid "0500260a"
2234msgstr "0500260a"
2235
2236#. type: "IntelAzulx11_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2238#, no-wrap
2239msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2240msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2241
2242#. type: "IntelAzulx12_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2244#, no-wrap
2245msgid "0600260a"
2246msgstr "0600260a"
2247
2248#. type: "IntelAzulx12_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2250#, no-wrap
2251msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2252msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253
2254#. type: "IntelAzulx13_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2256#, no-wrap
2257msgid "0700260d"
2258msgstr "0700260d"
2259
2260#. type: "IntelAzulx13_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2262#, no-wrap
2263msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2264msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265
2266#. type: "IntelAzulx14_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2268#, no-wrap
2269msgid "0800260a"
2270msgstr "0800260a"
2271
2272#. type: "IntelAzulx14_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2274#, no-wrap
2275msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2276msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277
2278#. type: "IntelAzulx15_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2280#, no-wrap
2281msgid "08002e0a"
2282msgstr "08002e0a"
2283
2284#. type: "IntelAzulx15_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2286#, no-wrap
2287msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2288msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289
2290#. type: "IntelAzulx16_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2292#, no-wrap
2293msgid "04001204"
2294msgstr "04001204"
2295
2296#. type: "IntelAzulx16_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2298#, no-wrap
2299msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2300msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2301
2302#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2304#, no-wrap
2305msgid "00000616"
2306msgstr "00000616"
2307
2308#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2310#, no-wrap
2311msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2312msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2313
2314#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2316#, no-wrap
2317msgid "00000e16"
2318msgstr "00000e16"
2319
2320#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2322#, no-wrap
2323msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2324msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2325
2326#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2328#, no-wrap
2329msgid "00001616"
2330msgstr "00001616"
2331
2332#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2334#, no-wrap
2335msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2336msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2337
2338#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2340#, no-wrap
2341msgid "00001e16"
2342msgstr "00001e16"
2343
2344#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2346#, no-wrap
2347msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2348msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2349
2350#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2352#, no-wrap
2353msgid "00002616"
2354msgstr "00002616"
2355
2356#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2358#, no-wrap
2359msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2360msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2361
2362#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2364#, no-wrap
2365msgid "00002b16"
2366msgstr "00002b16"
2367
2368#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2370#, no-wrap
2371msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2372msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2373
2374#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2376#, no-wrap
2377msgid "00002216"
2378msgstr "00002216"
2379
2380#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2382#, no-wrap
2383msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2384msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2385
2386#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2388#, no-wrap
2389msgid "01000e16"
2390msgstr "01000e16"
2391
2392#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2394#, no-wrap
2395msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2396msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2397
2398#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2400#, no-wrap
2401msgid "01001e16"
2402msgstr "01001e16"
2403
2404#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2406#, no-wrap
2407msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2408msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2409
2410#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2412#, no-wrap
2413msgid "02000616"
2414msgstr "02000616"
2415
2416#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2418#, no-wrap
2419msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2420msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2421
2422#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2424#, no-wrap
2425msgid "02001616"
2426msgstr "02001616"
2427
2428#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2430#, no-wrap
2431msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2432msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2433
2434#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2436#, no-wrap
2437msgid "02002616"
2438msgstr "02002616"
2439
2440#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2442#, no-wrap
2443msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2444msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2448#, no-wrap
2449msgid "02002216"
2450msgstr "02002216"
2451
2452#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2454#, no-wrap
2455msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2456msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2460#, no-wrap
2461msgid "02002b16"
2462msgstr "02002b16"
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2466#, no-wrap
2467msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2468msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2469
2470#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2472#, no-wrap
2473msgid "03001216"
2474msgstr "03001216"
2475
2476#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2478#, no-wrap
2479msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2480msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2481
2482#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2484#, no-wrap
2485msgid "04002b16"
2486msgstr "04002b16"
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2490#, no-wrap
2491msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2493
2494#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2496#, no-wrap
2497msgid "04002616"
2498msgstr "04002616"
2499
2500#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2502#, no-wrap
2503msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2504msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2505
2506#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2508#, no-wrap
2509msgid "05002616"
2510msgstr "05002616"
2511
2512#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2514#, no-wrap
2515msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2516msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2517
2518#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2520#, no-wrap
2521msgid "06002616"
2522msgstr "06002616"
2523
2524#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2526#, no-wrap
2527msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2528msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2529
2530#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2532#, no-wrap
2533msgid "AD2000b"
2534msgstr "AD2000b"
2535
2536#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2538#, no-wrap
2539msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2540msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2541
2542#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2544#, no-wrap
2545msgid "AD1981HD"
2546msgstr "AD1981HD"
2547
2548#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2550#, no-wrap
2551msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2552msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2553
2554#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2556#, no-wrap
2557msgid "AD1988b"
2558msgstr "AD1988b"
2559
2560#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2562#, no-wrap
2563msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2564msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2565
2566#. type: "ALC888_PinConf_title"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2568#, no-wrap
2569msgid "ALC888"
2570msgstr "ALC888"
2571
2572#. type: "ALC888_PinConf_description"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2574#, no-wrap
2575msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2576msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2577
2578#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2580#, no-wrap
2581msgid "ALC1200"
2582msgstr "ALC1200"
2583
2584#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2586#, no-wrap
2587msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2588msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2589
2590#. type: "00_PinConf_title"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2592#, no-wrap
2593msgid "00"
2594msgstr "00"
2595
2596#. type: "00_PinConf_description"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2598#, no-wrap
2599msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2600msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2601
2602#. type: "GraphicsEnabler_title"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2604#, no-wrap
2605msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2606msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2607
2608#. type: "GraphicsEnabler_description"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2610#, no-wrap
2611msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2612msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2613
2614#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2616#, no-wrap
2617msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2618msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2619
2620#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2622#, no-wrap
2623msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2624msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2625
2626#. type: "UseIntelHDMI_title"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2628#, no-wrap
2629msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2630msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2631
2632#. type: "UseIntelHDMI_description"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2634#, no-wrap
2635msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2636msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2637
2638#. type: "UseAtiROM_title"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2640#, no-wrap
2641msgid "UseAtiROM=Yes"
2642msgstr "UseAtiROM=Yes"
2643
2644#. type: "UseAtiROM_description"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2646#, no-wrap
2647msgid "Enables UseAtiROM options."
2648msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2649
2650#. type: "UseNvidiaROM_title"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2652#, no-wrap
2653msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2654msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2655
2656#. type: "UseNvidiaROM_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2658#, no-wrap
2659msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2660msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2661
2662#. type: "VBIOS_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2664#, no-wrap
2665msgid "VBIOS=Yes"
2666msgstr "VBIOS=Yes"
2667
2668#. type: "VBIOS_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2670#, no-wrap
2671msgid "Enables VBIOS option"
2672msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2673
2674#. type: "SkipIntelGfx_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2676#, no-wrap
2677msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2678msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2679
2680#. type: "SkipIntelGfx_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2682#, no-wrap
2683msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2684msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2685
2686#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2688#, no-wrap
2689msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2690msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2691
2692#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2694#, no-wrap
2695msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2696msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2697
2698#. type: "SkipAtiGfx_title"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2700#, no-wrap
2701msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2702msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2703
2704#. type: "SkipAtiGfx_description"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2706#, no-wrap
2707msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2708msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2709
2710#. type: "EnableBacklight_title"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2712#, no-wrap
2713msgid "EnableBacklight=Yes"
2714msgstr "EnableBacklight=Yes"
2715
2716#. type: "EnableBacklight_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2718#, no-wrap
2719msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2720msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2721
2722#. type: "EnableDualLink_title"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2724#, no-wrap
2725msgid "EnableDualLink=Yes"
2726msgstr "EnableDualLink=Yes"
2727
2728#. type: "EnableDualLink_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2730#, no-wrap
2731msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2732msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2733
2734#. type: "NvidiaGeneric_title"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2736#, no-wrap
2737msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2738msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2739
2740#. type: "NvidiaGeneric_description"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2742#, no-wrap
2743msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2744msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2745
2746#. type: "NvidiaSingle_title"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2748#, no-wrap
2749msgid "NvidiaSingle=No"
2750msgstr ""
2751
2752#. type: "NvidiaSingle_description"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2754#, no-wrap
2755msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2756msgstr ""
2757
2758#. type: "Verbose_title"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2760#, no-wrap
2761msgid "Verbose Mode"
2762msgstr "Modo Verbose"
2763
2764#. type: "Verbose_description"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2766#, no-wrap
2767msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2768msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2769
2770#. type: "Singleusermode_title"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2772#, no-wrap
2773msgid "Single User Mode"
2774msgstr "Modo Single User"
2775
2776#. type: "Singleusermode_description"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2778#, no-wrap
2779msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2780msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2781
2782#. type: "Ignorecaches_title"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2784#, no-wrap
2785msgid "Ignore Caches"
2786msgstr "Ignorar Caches"
2787
2788#. type: "Ignorecaches_description"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2790#, no-wrap
2791msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2792msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2793
2794#. type: "Npci_title"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2796#, no-wrap
2797msgid "npci=0x2000"
2798msgstr "npci=0x2000"
2799
2800#. type: "Npci_description"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2802#, no-wrap
2803msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2804msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2805
2806#. type: "Npci3_title"
2807#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2808#, no-wrap
2809msgid "npci=0x3000"
2810msgstr "npci=0x3000"
2811
2812#. type: "Npci3_description"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2814#, no-wrap
2815msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2816msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2817
2818#. type: "WaitingRootDevice_title"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2820#, no-wrap
2821msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2822msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2823
2824#. type: "WaitingRootDevice_description"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2826#, no-wrap
2827msgid ""
2828"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2829"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2830"Findings credits to bcc9."
2831msgstr ""
2832"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2833"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2834"Créditos para bcc9."
2835
2836#. type: "Darkwake_title"
2837#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2838#, no-wrap
2839msgid "darkwake=0"
2840msgstr "darkwake=0"
2841
2842#. type: "Darkwake_description"
2843#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2844#, no-wrap
2845msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2846msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2847
2848#. type: "NvdaDrv1_title"
2849#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2850#, no-wrap
2851msgid "nvda_drv=1"
2852msgstr "nvda_drv=1"
2853
2854#. type: "NvdaDrv1_description"
2855#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2856#, no-wrap
2857msgid ""
2858"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2859"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2860"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2861"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2862msgstr ""
2863"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2864"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2865"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2866"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2867
2868#. type: "kext-dev-mode1_title"
2869#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2870#, no-wrap
2871msgid "kext-dev-mode=1"
2872msgstr "kext-dev-mode=1"
2873
2874#. type: "kext-dev-mode1_description"
2875#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2876#, no-wrap
2877msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2878msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2879
2880#. type: "Dart0_title"
2881#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2882#, no-wrap
2883msgid "dart=0"
2884msgstr "dart=0"
2885
2886#. type: "Dart0_description"
2887#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2888#, no-wrap
2889msgid ""
2890"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2891"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2892msgstr ""
2893"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2894"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2895
2896#. type: "mac-de_title"
2897#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2898#, no-wrap
2899msgid "German Mac Keyboard"
2900msgstr "Teclado Mac Alemão"
2901
2902#. type: "mac-de_description"
2903#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2904#, no-wrap
2905msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2906msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2907
2908#. type: "mac-es_title"
2909#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2910#, no-wrap
2911msgid "Spanish Mac Keyboard"
2912msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2913
2914#. type: "mac-es_description"
2915#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2916#, no-wrap
2917msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2918msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2919
2920#. type: "mac-fr_title"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2922#, no-wrap
2923msgid "French Mac Keyboard"
2924msgstr "Teclado Mac Francês"
2925
2926#. type: "mac-fr_description"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2928#, no-wrap
2929msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2930msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2931
2932#. type: "mac-it_title"
2933#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2934#, no-wrap
2935msgid "Italian Mac Keyboard"
2936msgstr "Teclado Mac Italiano"
2937
2938#. type: "mac-it_description"
2939#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2940#, no-wrap
2941msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2942msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2943
2944#. type: "mac-se_title"
2945#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2946#, no-wrap
2947msgid "Swedish Mac Keyboard"
2948msgstr "Teclado Mac Sueco"
2949
2950#. type: "mac-se_description"
2951#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2952#, no-wrap
2953msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2954msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2955
2956#. type: "pc-fr_title"
2957#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2958#, no-wrap
2959msgid "French PC Keyboard"
2960msgstr "Teclado PC Francês"
2961
2962#. type: "pc-fr_description"
2963#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2964#, no-wrap
2965msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2966msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2967
2968#. type: "Embed_title"
2969#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2970#, no-wrap
2971msgid "Embed"
2972msgstr "Embed"
2973
2974#. type: "Embed_description"
2975#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2976#, no-wrap
2977msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2978msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2979
2980#. type: "Legacy_title"
2981#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2982#, no-wrap
2983msgid "Legacy"
2984msgstr "Legacy"
2985
2986#. type: "Legacy_description"
2987#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2988#, no-wrap
2989msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2990msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2991
2992#. type: "Default_title"
2993#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2994#, no-wrap
2995msgid "Standard"
2996msgstr "Padrão"
2997
2998#. type: "Default_description"
2999#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3000#, no-wrap
3001msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3002msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3003
3004#. type: "Bullet_title"
3005#: Resources/templates/Localizable.strings:786
3006#, no-wrap
3007msgid "Bullet"
3008msgstr "Bullet"
3009
3010#. type: "Bullet_description"
3011#: Resources/templates/Localizable.strings:787
3012#, no-wrap
3013msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3014msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3015
3016#. type: "Audio_title"
3017#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3018#, no-wrap
3019msgid "Audio"
3020msgstr "Audio"
3021
3022#. type: "Audio_description"
3023#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3024#, no-wrap
3025msgid "A selection of options that deal with audio."
3026msgstr "Preferências de Audio."
3027
3028#. type: "Control_title"
3029#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3030#, no-wrap
3031msgid "Control Options"
3032msgstr "Opções Controle"
3033
3034#. type: "Control_description"
3035#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3036#, no-wrap
3037msgid "Settings to control how Chameleon works."
3038msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3039
3040#. type: "General_title"
3041#: Resources/templates/Localizable.strings:804
3042#, no-wrap
3043msgid "General Options"
3044msgstr "Opções Generalistas"
3045
3046#. type: "General_description"
3047#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3048#, no-wrap
3049msgid "Choose from a selection of base options."
3050msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3051
3052#. type: "KernelFlags_title"
3053#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3054#, no-wrap
3055msgid "Kernel Flags"
3056msgstr "Kernel Flags"
3057
3058#. type: "KernelFlags_description"
3059#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3060#, no-wrap
3061msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3062msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3063
3064#. type: "PowerManagement_title"
3065#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3066#, no-wrap
3067msgid "Power Management"
3068msgstr "Gestão Energia"
3069
3070#. type: "PowerManagement_description"
3071#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3072#, no-wrap
3073msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3074msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3075
3076#. type: "Resolution_description"
3077#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3078#, no-wrap
3079msgid "Set one resolution to use."
3080msgstr "Configura a resolução do écran"
3081
3082#. type: "HDEFLayout_title"
3083#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3084#, no-wrap
3085msgid "HDEF Layout"
3086msgstr "HDEF Layout"
3087
3088#. type: "HDEFLayout_description"
3089#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3090#, no-wrap
3091msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3092msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3093
3094#. type: "HDAULayout_title"
3095#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3096#, no-wrap
3097msgid "HDAU Layout"
3098msgstr "HDAU Layout"
3099
3100#. type: "HDAULayout_description"
3101#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3102#, no-wrap
3103msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3104msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3105
3106#. type: "IntelCapri_title"
3107#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3108#, no-wrap
3109msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3110msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3111
3112#. type: "IntelCapri_description"
3113#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3114#, no-wrap
3115msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3116msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3117
3118#. type: "IntelAzul_title"
3119#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3120#, no-wrap
3121msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3122msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3123
3124#. type: "IntelAzul_description"
3125#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3126#, no-wrap
3127msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3128msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3129
3130#. type: "IntelBdw_title"
3131#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3132#, no-wrap
3133msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3134msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3135
3136#. type: "IntelBdw_description"
3137#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3138#, no-wrap
3139msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3140msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3141
3142#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3143#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3144#, no-wrap
3145msgid "HDEF PinConfiguration"
3146msgstr "HDEF PinConfiguration"
3147
3148#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3149#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3150#, no-wrap
3151msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3152msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3153
3154#. type: "Video_title"
3155#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3156#, no-wrap
3157msgid "Video"
3158msgstr "Video"
3159
3160#. type: "Video_description"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3162#, no-wrap
3163msgid "A selection of options that deal with video."
3164msgstr "Preferências de Video."
3165
3166#. type: "Keymaps_title"
3167#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3168#, no-wrap
3169msgid "KeyLayout"
3170msgstr "KeyLayout"
3171
3172#. type: "Keymaps_description"
3173#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3174#, no-wrap
3175msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3176msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3177
3178#. type: "Themes_title"
3179#: Resources/templates/Localizable.strings:855
3180#, no-wrap
3181msgid "Themes"
3182msgstr "Temas"
3183
3184#. type: "Themes_description"
3185#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3186#, no-wrap
3187msgid ""
3188"A collection of sample themes\n"
3189"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3190msgstr ""
3191"Alguns exemplos de tema.\n"
3192"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3193
3194#, fuzzy
3195#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3196#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3197#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3198
3199#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3200#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3201
3202#, fuzzy
3203#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3204#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3205#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3206
3207#~ msgid "Install Type"
3208#~ msgstr "Método Instalação"
3209
3210#~ msgid ""
3211#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3212#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3213
3214#~ msgid "New Installation"
3215#~ msgstr "Nova Instalação"
3216
3217#~ msgid ""
3218#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3219#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3220#~ "than the Bootloader."
3221#~ msgstr ""
3222#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3223#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3224
3225#~ msgid "Upgrade"
3226#~ msgstr "Atualização"
3227
3228#~ msgid ""
3229#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3230#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3231#~ "folder will be backed up."
3232#~ msgstr ""
3233#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3234#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3235
3236#~ msgid ""
3237#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3238#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3239#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3240
3241#~ msgid "Utilities"
3242#~ msgstr "Utilitários"
3243
3244#~ msgid "Optional files to help setup"
3245#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3246
3247#~ msgid "Preference Panel"
3248#~ msgstr "Painel de preferências"
3249
3250#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3251#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3252
3253#~ msgid "Documentation"
3254#~ msgstr "Documentação"
3255
3256#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3257#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3258
3259#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3260#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3261
3262#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3263#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3264
3265#~ msgid "German PC Keyboard"
3266#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3267
3268#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3269#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3270
3271#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3272#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3273
3274#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3275#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3276
3277#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3278#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3279
3280#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3281#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3282
3283#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3284#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3285
3286#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3287#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3288
3289#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3290#~ msgstr "Teclado PC Português"
3291
3292#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3293#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3294
3295#~ msgid "None"
3296#~ msgstr "Nenhum"
3297
3298#~ msgid "Don't choose a resolution."
3299#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3300
3301#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3302#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3303

Archive Download this file

Revision: 2724