Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:01+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1390318613.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Desenvolvedores :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Agradecimentos :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Créditos pelos pacotes :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: artur-pt e FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
82msgstr "O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto boot-132 da Apple."
83
84#. type: Content of: <html><body><p>
85#: Resources/templates/Description.html:20
86msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
87msgstr "O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos recursos no Chameleon 2.0:"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:22
91msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
92msgstr "- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas cores ao Bootloader Darwin."
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:23
96msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
97msgstr "- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de nenhum programa adicional."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:24
101msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
102msgstr "- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem da tela."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:25
106msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
107msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:26
111msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
112msgstr "- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver diversos problemas."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:27
116msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
117msgstr "- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-properties."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:28
121msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
122msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:29
126msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
127msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:30
131msgid "- Apple Software RAID support."
132msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:31
136msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
137msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:32
141msgid "- Module support"
142msgstr "- Suporte de Modulos"
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:33
146msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
147msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:34
151msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
152msgstr "- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:35
156msgid "- Message logging."
157msgstr "- Protocolo Mensagens."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:37
161msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
162msgstr "Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
163
164#. type: Content of: <html><body><p><span>
165#: Resources/templates/Description.html:40
166msgid "FAQ's:&nbsp;"
167msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><div><p>
170#: Resources/templates/Conclusion.html:22
171msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
172msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
175#: Resources/templates/Conclusion.html:22
176msgid "@LOG_FILENAME@"
177msgstr "@LOG_FILENAME@"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:23
181msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
182msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:25
186msgid "Please&nbsp;"
187msgstr "Por Favor&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:25
191msgid "read it"
192msgstr "leia-o"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:26
196msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
197msgstr "&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como relatório do que foi realizado."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:28
201msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
202msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
203
204#. type: "Chameleon_Package_Title"
205#: Resources/templates/Localizable.strings:4
206#, no-wrap
207msgid "Chameleon Bootloader Package"
208msgstr "Chameleon Bootloader"
209
210#. type: "ERROR_BOOTVOL"
211#: Resources/templates/Localizable.strings:9
212#, no-wrap
213msgid "This software must be installed on the startup volume."
214msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
215
216#. type: "ERROR_INSTALL"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:10
218#, no-wrap
219msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
220msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
221
222#. type: "Newer_Package_Installed_message"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:12
224#, no-wrap
225msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
226msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
227
228#. type: "Intel_Mac_message"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:13
230#, no-wrap
231msgid "This software cannot be installed on this computer."
232msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
233
234#. type: "Chameleon_title"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:19
236#, no-wrap
237msgid "Chameleon Bootloader"
238msgstr "Chameleon Bootloader"
239
240#. type: "Chameleon_description"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:20
242#, no-wrap
243msgid ""
244"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
245"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
246"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
247"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
248msgstr ""
249"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
250"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
251"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
252"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
253
254#. type: "BootNo_title"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:25
256#, no-wrap
257msgid "Don't install the Bootloader"
258msgstr "Não instalar o boot loader"
259
260#. type: "BootNo_description"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:26
262#, no-wrap
263msgid "Useful if you only want to install the extra's."
264msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
265
266#. type: "Stages_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:28
268#, no-wrap
269msgid "Bootloader Stages"
270msgstr "Chameleon Bootloader"
271
272#. type: "Stages_description"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:29
274#, no-wrap
275msgid ""
276"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
277"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
278"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
279"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
280msgstr ""
281"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
282"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
283"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
284"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
285
286#. type: "SkipStage0_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:34
288#, no-wrap
289msgid "Skip Stage 0"
290msgstr "Ignorar Stage 0"
291
292#. type: "SkipStage0_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid ""
296"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
297"Stage 2 is always copied/replaced."
298msgstr ""
299"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
300"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
301
302#. type: "SkipStage1_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:38
304#, no-wrap
305msgid "Skip Stage 1"
306msgstr "Ignorar Stage 1"
307
308#. type: "SkipStage1_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:39
310#, no-wrap
311msgid ""
312"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
313"Stage 2 is always copied/replaced."
314msgstr ""
315"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
316"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
317
318#. type: "SkipActivePartition_title"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:42
320#, no-wrap
321msgid "Skip Activation"
322msgstr "Ignorar Activação"
323
324#. type: "SkipActivePartition_description"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid ""
328"Prevents activation of the target partition.\n"
329"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
330"Stage 2 is always copied/replaced."
331msgstr ""
332"Impede a ativação da partição alvo.\n"
333"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
334"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
335
336#. type: "Standard_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
340msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
341
342#. type: "Standard_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
346msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
347
348#. type: "EFI_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:50
350#, no-wrap
351msgid "Install Chameleon in the ESP"
352msgstr "Instala Chameleon na ESP"
353
354#. type: "EFI_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:51
356#, no-wrap
357msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
358msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
359
360#. type: "Module_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:56
362#, no-wrap
363msgid "Modules"
364msgstr "Módulos do Chameleon"
365
366#. type: "Module_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:57
368#, no-wrap
369msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
370msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
371
372#. type: "klibc_title"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:59
374#, no-wrap
375msgid "klibc"
376msgstr "klibc"
377
378#. type: "klibc_description"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:60
380#, no-wrap
381msgid ""
382"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
383"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
384"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
385msgstr ""
386"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
387"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
388"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
389
390#. type: "ACPICodec_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:64
392#, no-wrap
393msgid "ACPICodec"
394msgstr "ACPICodec"
395
396#. type: "ACPICodec_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:65
398#, no-wrap
399msgid ""
400"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
401"Dependencies: none"
402msgstr ""
403"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
404"Dependências: nenhumas"
405
406#. type: "HDAEnabler_title"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:68
408#, no-wrap
409msgid "HDAEnabler"
410msgstr "HDAEnabler"
411
412#. type: "HDAEnabler_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:69
414#, no-wrap
415msgid ""
416"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
417"Dependencies: none"
418msgstr ""
419"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
420"Dependências: nenhumas"
421
422#. type: "FileNVRAM_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:72
424#, no-wrap
425msgid "FileNVRAM"
426msgstr "FileNVRAM"
427
428#. type: "FileNVRAM_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:73
430#, no-wrap
431msgid ""
432"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
433"Dependencies: none"
434msgstr ""
435"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
436"Dependências: nenhumas"
437
438#. type: "Sata_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:76
440#, no-wrap
441msgid "Sata"
442msgstr "Sata"
443
444#. type: "Sata_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:77
446#, no-wrap
447msgid ""
448"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
449"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
453"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
454"Dependências: nenhuma"
455
456#. type: "Resolution_title"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:828
458#, no-wrap
459msgid "Resolution"
460msgstr "Resolução"
461
462#. type: "AutoReso_description"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:82
464#, no-wrap
465msgid ""
466"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
467"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
468"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
469msgstr ""
470"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
471"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
472"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
473
474#. type: "uClibc_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:86
476#, no-wrap
477msgid "uClibc++"
478msgstr "uClibc++"
479
480#. type: "uClibc_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:87
482#, no-wrap
483msgid ""
484"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
485"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
486"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
487"Dependencies: klibc"
488msgstr ""
489"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
490"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
491"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
492"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
493"Dependências: klibc"
494
495#. type: "KernelPatcher_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:92
497#, no-wrap
498msgid "Kernel Patcher"
499msgstr "Kernel Patcher"
500
501#. type: "KernelPatcher_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:93
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
506"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
507"*Removed the CPUID check\n"
508"*Removes an LAPIC panic\n"
509"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
510"Dependencies: none"
511msgstr ""
512"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
513"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
514"*Remove a verificação de CPUID\n"
515"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
516"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
517"Dependências: nenhuma"
518
519#. type: "KextPatcher_title"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:100
521#, no-wrap
522msgid "Kext Patcher"
523msgstr "Kext Patcher"
524
525#. type: "KextPatcher_description"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:101
527#, no-wrap
528msgid ""
529"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
530"Dependencies: none"
531msgstr ""
532"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
533"Dependências: nenhuma"
534
535#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:104
537#, no-wrap
538msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
539msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
540
541#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:105
543#, no-wrap
544msgid ""
545"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
546"Dependencies: none"
547msgstr ""
548"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
549"Dependências: nenhumas"
550
551#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:108
553#, no-wrap
554msgid "GraphicsEnabler"
555msgstr "GraphicsEnabler"
556
557#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:109
559#, no-wrap
560msgid ""
561"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
562"Dependencies: none"
563msgstr ""
564"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
565"Dependências: nenhumas"
566
567#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:112
569#, no-wrap
570msgid "AMDGraphicsEnabler"
571msgstr "AMDGraphicsEnabler"
572
573#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:113
575#, no-wrap
576msgid ""
577"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
578"Dependencies: none"
579msgstr ""
580"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
581"Dependências: nenhumas"
582
583#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:116
585#, no-wrap
586msgid "IntelGraphicsEnabler"
587msgstr "IntelGraphicsEnabler"
588
589#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:117
591#, no-wrap
592msgid ""
593"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
594"Dependencies: none"
595msgstr ""
596"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
597"Dependências: nenhumas"
598
599#. type: "Options_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:125
601#, no-wrap
602msgid "Settings"
603msgstr "Opções de boot"
604
605#. type: "Options_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:126
607#, no-wrap
608msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
609msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
610
611#. type: "BootBanner_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:128
613#, no-wrap
614msgid "BootBanner=No"
615msgstr "BootBanner=No"
616
617#. type: "BootBanner_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:129
619#, no-wrap
620msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
621msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
622
623#. type: "GUI_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:131
625#, no-wrap
626msgid "GUI=No"
627msgstr "GUI=No"
628
629#. type: "GUI_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
633msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
634
635#. type: "LegacyLogo_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:134
637#, no-wrap
638msgid "LegacyLogo=Yes"
639msgstr "LegacyLogo=Yes"
640
641#. type: "LegacyLogo_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:135
643#, no-wrap
644msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
645msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
646
647#. type: "RebootOnPanic_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:137
649#, no-wrap
650msgid "RebootOnPanic=No"
651msgstr "RebootOnPanic=No"
652
653#. type: "RebootOnPanic_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:138
655#, no-wrap
656msgid "Reboot On Panic."
657msgstr ""
658
659#. type: "EnableHiDPI_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:140
661#, no-wrap
662msgid "EnableHiDPI=Yes"
663msgstr "EnableHiDPI=Yes"
664
665#. type: "EnableHiDPI_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:141
667#, no-wrap
668msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
669msgstr ""
670
671#. type: "BlackMode_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:143
673#, no-wrap
674msgid "BlackMode=Yes"
675msgstr "BlackMode=Yes"
676
677#. type: "BlackMode_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:144
679#, no-wrap
680msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
681msgstr ""
682
683#. type: "InstantMenu_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:146
685#, no-wrap
686msgid "InstantMenu=Yes"
687msgstr "InstantMenu=Yes"
688
689#. type: "InstantMenu_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:147
691#, no-wrap
692msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
693msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
694
695#. type: "QuietBoot_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:149
697#, no-wrap
698msgid "QuietBoot=Yes"
699msgstr "QuietBoot=Yes"
700
701#. type: "QuietBoot_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:150
703#, no-wrap
704msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
705msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
706
707#. type: "ShowInfo_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:152
709#, no-wrap
710msgid "ShowInfo=Yes"
711msgstr "ShowInfo=Yes"
712
713#. type: "ShowInfo_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:153
715#, no-wrap
716msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
717msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
718
719#. type: "Wait_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:155
721#, no-wrap
722msgid "Wait=Yes"
723msgstr "Wait=Yes"
724
725#. type: "Wait_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:156
727#, no-wrap
728msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
729msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
730
731#. type: "PrivateData_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:158
733#, no-wrap
734msgid "PrivateData=No"
735msgstr "PrivateData=No"
736
737#. type: "PrivateData_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:159
739#, no-wrap
740msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
741msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
742
743#. type: "USBBusFix_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:163
745#, no-wrap
746msgid "USBBusFix=Yes"
747msgstr "USBBusFix=Yes"
748
749#. type: "USBBusFix_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:164
751#, no-wrap
752msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
753msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
754
755#. type: "USBLegacyOff_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:166
757#, no-wrap
758msgid "USBLegacyOff=Yes"
759msgstr "USBLegacyOff=Yes"
760
761#. type: "USBLegacyOff_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:167
763#, no-wrap
764msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
765msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
766
767#. type: "XHCILegacyOff_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:169
769#, no-wrap
770msgid "XHCILegacyOff=Yes"
771msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
772
773#. type: "XHCILegacyOff_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:170
775#, no-wrap
776msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
777msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
778
779#. type: "UHCIreset_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:172
781#, no-wrap
782msgid "UHCIreset=Yes"
783msgstr "UHCIreset=Yes"
784
785#. type: "UHCIreset_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:173
787#, no-wrap
788msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
789msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
790
791#. type: "EHCIacquire_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:175
793#, no-wrap
794msgid "EHCIacquire=Yes"
795msgstr "EHCIacquire=Yes"
796
797#. type: "EHCIacquire_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:176
799#, no-wrap
800msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
801msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
802
803#. type: "arch_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:178
805#, no-wrap
806msgid "arch=i386"
807msgstr "arch=i386"
808
809#. type: "arch_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:179
811#, no-wrap
812msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
813msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
814
815#. type: "EthernetBuiltIn_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:181
817#, no-wrap
818msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
819msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
820
821#. type: "EthernetBuiltIn_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:182
823#, no-wrap
824msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
825msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
826
827#. type: "EnableWifi_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:184
829#, no-wrap
830msgid "EnableWifi=Yes"
831msgstr "EnableWifi=Yes"
832
833#. type: "EnableWifi_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:185
835#, no-wrap
836msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
837msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
838
839#. type: "ForceHPET_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:187
841#, no-wrap
842msgid "ForceHPET=Yes"
843msgstr "ForceHPET=Yes"
844
845#. type: "ForceHPET_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:188
847#, no-wrap
848msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
849msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
850
851#. type: "ForceWake_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:190
853#, no-wrap
854msgid "ForceWake=Yes"
855msgstr "ForceWake=Yes"
856
857#. type: "ForceWake_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:191
859#, no-wrap
860msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
861msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
862
863#. type: "ForceFullMemInfo_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:193
865#, no-wrap
866msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
867msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
868
869#. type: "ForceFullMemInfo_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:194
871#, no-wrap
872msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
873msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
874
875#. type: "RestartFix_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:196
877#, no-wrap
878msgid "RestartFix=No"
879msgstr "RestartFix=No"
880
881#. type: "RestartFix_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:197
883#, no-wrap
884msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
885msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
886
887#. type: "UseMemDetect_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:199
889#, no-wrap
890msgid "UseMemDetect=No"
891msgstr "UseMemDetect=No"
892
893#. type: "UseMemDetect_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:200
895#, no-wrap
896msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
897msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
898
899#. type: "UseKernelCache_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:202
901#, no-wrap
902msgid "UseKernelCache=Yes"
903msgstr "UseKernelCache=Yes"
904
905#. type: "UseKernelCache_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:203
907#, no-wrap
908msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
909msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
910
911#. type: "Wake_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:205
913#, no-wrap
914msgid "Wake=Yes"
915msgstr "Wake=Yes"
916
917#. type: "Wake_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:206
919#, no-wrap
920msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
921msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
922
923#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:210
925#, no-wrap
926msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
927msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
928
929#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:211
931#, no-wrap
932msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
933msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
934
935#. type: "DropSSDT_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:213
937#, no-wrap
938msgid "DropSSDT=Yes"
939msgstr "DropSSDT=Yes"
940
941#. type: "DropSSDT_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:214
943#, no-wrap
944msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
945msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
946
947#. type: "DropHPET_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:216
949#, no-wrap
950msgid "DropHPET=Yes"
951msgstr "DropHPET=Yes"
952
953#. type: "DropHPET_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:217
955#, no-wrap
956msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
957msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
958
959#. type: "DropSBST_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:219
961#, no-wrap
962msgid "DropSBST=Yes"
963msgstr "DropSBST=Yes"
964
965#. type: "DropSBST_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:220
967#, no-wrap
968msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
969msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
970
971#. type: "DropECDT_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:222
973#, no-wrap
974msgid "DropECDT=Yes"
975msgstr "DropECDT=Yes"
976
977#. type: "DropECDT_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:223
979#, no-wrap
980msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
981msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
982
983#. type: "DropASFT_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:225
985#, no-wrap
986msgid "DropASFT=Yes"
987msgstr "DropASFT=Yes"
988
989#. type: "DropASFT_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:226
991#, no-wrap
992msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
993msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
994
995#. type: "DropDMAR_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:228
997#, no-wrap
998msgid "DropDMAR=Yes"
999msgstr "DropDMAR=Yes"
1000
1001#. type: "DropDMAR_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1005msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1006
1007#. type: "EnableC2State_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1009#, no-wrap
1010msgid "EnableC2State=Yes"
1011msgstr "EnableC2State=Yes"
1012
1013#. type: "EnableC2State_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1015#, no-wrap
1016msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1017msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1018
1019#. type: "EnableC3State_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1021#, no-wrap
1022msgid "EnableC3State=Yes"
1023msgstr "EnableC3State=Yes"
1024
1025#. type: "EnableC3State_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1027#, no-wrap
1028msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1029msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1030
1031#. type: "EnableC4State_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1033#, no-wrap
1034msgid "EnableC4State=Yes"
1035msgstr "EnableC4State=Yes"
1036
1037#. type: "EnableC4State_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1039#, no-wrap
1040msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1041msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1042
1043#. type: "EnableC6State_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1045#, no-wrap
1046msgid "EnableC6State=Yes"
1047msgstr "EnableC6State=Yes"
1048
1049#. type: "EnableC6State_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1051#, no-wrap
1052msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1053msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1054
1055#. type: "EnableC7State_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1057#, no-wrap
1058msgid "EnableC7State=Yes"
1059msgstr "EnableC7State=Yes"
1060
1061#. type: "EnableC7State_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1063#, no-wrap
1064msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1065msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1066
1067#. type: "GenerateCStates_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1069#, no-wrap
1070msgid "GenerateCStates=Yes"
1071msgstr "GenerateCStates=Yes"
1072
1073#. type: "GenerateCStates_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1075#, no-wrap
1076msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1077msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1078
1079#. type: "GeneratePStates_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1081#, no-wrap
1082msgid "GeneratePStates=Yes"
1083msgstr "GeneratePStates=Yes"
1084
1085#. type: "GeneratePStates_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1087#, no-wrap
1088msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1089msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1090
1091#. type: "GenerateTStates_title"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1093#, no-wrap
1094msgid "GenerateTStates=Yes"
1095msgstr "GenerateTStates=Yes"
1096
1097#. type: "GenerateTStates_description"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1099#, no-wrap
1100msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1101msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1102
1103#. type: "1024x600x32_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1105#, no-wrap
1106msgid "1024x600x32"
1107msgstr "1024x600x32"
1108
1109#. type: "1024x600x32_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1111#, no-wrap
1112msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1113msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1114
1115#. type: "1024x768x32_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1117#, no-wrap
1118msgid "1024x768x32"
1119msgstr "1024x768x32"
1120
1121#. type: "1024x768x32_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1123#, no-wrap
1124msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1125msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1126
1127#. type: "1280x768x32_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1129#, no-wrap
1130msgid "1280x768x32"
1131msgstr "1280x768x32"
1132
1133#. type: "1280x768x32_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1135#, no-wrap
1136msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1137msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1138
1139#. type: "1280x800x32_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1141#, no-wrap
1142msgid "1280x800x32"
1143msgstr "1280x800x32"
1144
1145#. type: "1280x800x32_description"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1147#, no-wrap
1148msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1149msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1150
1151#. type: "1280x1024x32_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1153#, no-wrap
1154msgid "1280x1024x32"
1155msgstr "1280x1024x32"
1156
1157#. type: "1280x1024x32_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1159#, no-wrap
1160msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1161msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1162
1163#. type: "1280x960x32_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1165#, no-wrap
1166msgid "1280x960x32"
1167msgstr "1280x960x32"
1168
1169#. type: "1280x960x32_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1171#, no-wrap
1172msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1173msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1174
1175#. type: "1366x768x32_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1177#, no-wrap
1178msgid "1366x768x32"
1179msgstr "1366x768x32"
1180
1181#. type: "1366x768x32_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1183#, no-wrap
1184msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1185msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1186
1187#. type: "1440x900x32_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1189#, no-wrap
1190msgid "1440x900x32"
1191msgstr "1440x900x32"
1192
1193#. type: "1440x900x32_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1195#, no-wrap
1196msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1197msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1198
1199#. type: "1600x900x32_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1201#, no-wrap
1202msgid "1600x900x32"
1203msgstr "1600x900x32"
1204
1205#. type: "1600x900x32_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1207#, no-wrap
1208msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1209msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1210
1211#. type: "1600x1200x32_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1213#, no-wrap
1214msgid "1600x1200x32"
1215msgstr "1600x1200x32"
1216
1217#. type: "1600x1200x32_description"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1219#, no-wrap
1220msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1221msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1222
1223#. type: "1680x1050x32_title"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1225#, no-wrap
1226msgid "1680x1050x32"
1227msgstr "1680x1050x32"
1228
1229#. type: "1680x1050x32_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1231#, no-wrap
1232msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1233msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1234
1235#. type: "1920x1080x32_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1237#, no-wrap
1238msgid "1920x1080x32"
1239msgstr "1920x1080x32"
1240
1241#. type: "1920x1080x32_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1243#, no-wrap
1244msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1245msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1246
1247#. type: "1920x1200x32_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1249#, no-wrap
1250msgid "1920x1200x32"
1251msgstr "1920x1200x32"
1252
1253#. type: "1920x1200x32_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1255#, no-wrap
1256msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1257msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1258
1259#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:298 Resources/templates/Localizable.strings:404
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=1"
1263msgstr "LayoutID=1"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1270"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1273"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:302 Resources/templates/Localizable.strings:408
1277#, no-wrap
1278msgid "LayoutID=2"
1279msgstr "LayoutID=2"
1280
1281#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1283#, no-wrap
1284msgid ""
1285"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1286"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1287msgstr ""
1288"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1289"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:306 Resources/templates/Localizable.strings:412
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=3"
1295msgstr "LayoutID=3"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1302"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1305"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:310 Resources/templates/Localizable.strings:416
1309#, no-wrap
1310msgid "LayoutID=5"
1311msgstr "LayoutID=5"
1312
1313#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1315#, no-wrap
1316msgid ""
1317"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1318"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1319msgstr ""
1320"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1321"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:314 Resources/templates/Localizable.strings:420
1325#, no-wrap
1326msgid "LayoutID=7"
1327msgstr "LayoutID=7"
1328
1329#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1331#, no-wrap
1332msgid ""
1333"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1334"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1335msgstr ""
1336"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1337"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1338
1339#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:318 Resources/templates/Localizable.strings:424
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=12"
1343msgstr "LayoutID=12"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1350"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1353"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:322 Resources/templates/Localizable.strings:428
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=32"
1359msgstr "LayoutID=32"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1366"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1369"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:326 Resources/templates/Localizable.strings:432
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=40"
1375msgstr "LayoutID=40"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1382"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1385"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1386
1387#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:330 Resources/templates/Localizable.strings:436
1389#, no-wrap
1390msgid "LayoutID=65"
1391msgstr "LayoutID=65"
1392
1393#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1395#, no-wrap
1396msgid ""
1397"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1398"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1399msgstr ""
1400"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1401"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1402
1403#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:334 Resources/templates/Localizable.strings:440
1405#, no-wrap
1406msgid "LayoutID=99"
1407msgstr "LayoutID=99"
1408
1409#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1411#, no-wrap
1412msgid ""
1413"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1414"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1415msgstr ""
1416"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1417"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:338 Resources/templates/Localizable.strings:444
1421#, no-wrap
1422msgid "LayoutID=269"
1423msgstr "LayoutID=269"
1424
1425#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1427#, no-wrap
1428msgid ""
1429"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1430"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1431msgstr ""
1432"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1433"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:342 Resources/templates/Localizable.strings:448
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=387"
1439msgstr "LayoutID=387"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1446"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1449"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:346 Resources/templates/Localizable.strings:452
1453#, no-wrap
1454msgid "LayoutID=388"
1455msgstr "LayoutID=388"
1456
1457#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1459#, no-wrap
1460msgid ""
1461"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1462"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1463msgstr ""
1464"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1465"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:350 Resources/templates/Localizable.strings:456
1469#, no-wrap
1470msgid "LayoutID=389"
1471msgstr "LayoutID=389"
1472
1473#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1475#, no-wrap
1476msgid ""
1477"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1478"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1479msgstr ""
1480"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1481"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:354 Resources/templates/Localizable.strings:460
1485#, no-wrap
1486msgid "LayoutID=392"
1487msgstr "LayoutID=392"
1488
1489#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1491#, no-wrap
1492msgid ""
1493"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1494"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1495msgstr ""
1496"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1497"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:358 Resources/templates/Localizable.strings:464
1501#, no-wrap
1502msgid "LayoutID=398"
1503msgstr "LayoutID=398"
1504
1505#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1507#, no-wrap
1508msgid ""
1509"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1510"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1511msgstr ""
1512"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1513"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:362 Resources/templates/Localizable.strings:468
1517#, no-wrap
1518msgid "LayoutID=662"
1519msgstr "LayoutID=662"
1520
1521#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1523#, no-wrap
1524msgid ""
1525"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1526"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1527msgstr ""
1528"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1529"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:366 Resources/templates/Localizable.strings:472
1533#, no-wrap
1534msgid "LayoutID=663"
1535msgstr "LayoutID=663"
1536
1537#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1542"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1545"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:370 Resources/templates/Localizable.strings:476
1549#, no-wrap
1550msgid "LayoutID=664"
1551msgstr "LayoutID=664"
1552
1553#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1555#, no-wrap
1556msgid ""
1557"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1558"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1559msgstr ""
1560"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1561"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:374 Resources/templates/Localizable.strings:480
1565#, no-wrap
1566msgid "LayoutID=885"
1567msgstr "LayoutID=885"
1568
1569#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1574"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1577"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:378 Resources/templates/Localizable.strings:484
1581#, no-wrap
1582msgid "LayoutID=887"
1583msgstr "LayoutID=887"
1584
1585#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1587#, no-wrap
1588msgid ""
1589"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1590"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1591msgstr ""
1592"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1593"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:382 Resources/templates/Localizable.strings:488
1597#, no-wrap
1598msgid "LayoutID=888"
1599msgstr "LayoutID=888"
1600
1601#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1606"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1609"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:386 Resources/templates/Localizable.strings:492
1613#, no-wrap
1614msgid "LayoutID=889"
1615msgstr "LayoutID=889"
1616
1617#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1622"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1625"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:390 Resources/templates/Localizable.strings:496
1629#, no-wrap
1630msgid "LayoutID=892"
1631msgstr "LayoutID=892"
1632
1633#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1638"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1641"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:394 Resources/templates/Localizable.strings:500
1645#, no-wrap
1646msgid "LayoutID=898"
1647msgstr "LayoutID=898"
1648
1649#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1654"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1657"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:398 Resources/templates/Localizable.strings:504
1661#, no-wrap
1662msgid "LayoutID=1981"
1663msgstr "LayoutID=1981"
1664
1665#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1667#, no-wrap
1668msgid ""
1669"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1670"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1671msgstr ""
1672"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1673"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1674
1675#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1677#, no-wrap
1678msgid ""
1679"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1680"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1681msgstr ""
1682"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1683"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1684
1685#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1690"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1693"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1694
1695#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1697#, no-wrap
1698msgid ""
1699"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1700"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1701msgstr ""
1702"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1703"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1710"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1713"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1720"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1721msgstr ""
1722"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1723"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1724
1725#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1727#, no-wrap
1728msgid ""
1729"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1730"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1731msgstr ""
1732"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1733"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1734
1735#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1737#, no-wrap
1738msgid ""
1739"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1740"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1741msgstr ""
1742"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1743"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1744
1745#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1747#, no-wrap
1748msgid ""
1749"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1750"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1751msgstr ""
1752"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1753"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1754
1755#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1757#, no-wrap
1758msgid ""
1759"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1760"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1761msgstr ""
1762"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1763"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1764
1765#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1767#, no-wrap
1768msgid ""
1769"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1770"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1771msgstr ""
1772"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1773"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1774
1775#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1777#, no-wrap
1778msgid ""
1779"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1780"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1781msgstr ""
1782"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1783"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1784
1785#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1787#, no-wrap
1788msgid ""
1789"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1790"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1791msgstr ""
1792"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1793"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794
1795#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1797#, no-wrap
1798msgid ""
1799"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1800"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1801msgstr ""
1802"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1803"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1804
1805#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1807#, no-wrap
1808msgid ""
1809"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1810"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1811msgstr ""
1812"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1813"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1814
1815#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1817#, no-wrap
1818msgid ""
1819"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1820"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1821msgstr ""
1822"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1823"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1824
1825#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1827#, no-wrap
1828msgid ""
1829"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1830"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1831msgstr ""
1832"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1833"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1834
1835#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1837#, no-wrap
1838msgid ""
1839"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1840"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1841msgstr ""
1842"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1843"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1844
1845#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1847#, no-wrap
1848msgid ""
1849"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1850"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1851msgstr ""
1852"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1853"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1854
1855#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1857#, no-wrap
1858msgid ""
1859"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1860"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1861msgstr ""
1862"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1863"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1864
1865#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1867#, no-wrap
1868msgid ""
1869"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1870"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1871msgstr ""
1872"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1873"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1874
1875#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1877#, no-wrap
1878msgid ""
1879"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1880"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1881msgstr ""
1882"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1883"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1884
1885#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1887#, no-wrap
1888msgid ""
1889"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1890"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1891msgstr ""
1892"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1893"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1894
1895#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1897#, no-wrap
1898msgid ""
1899"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1900"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1901msgstr ""
1902"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1903"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1904
1905#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1907#, no-wrap
1908msgid ""
1909"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1910"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1911msgstr ""
1912"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1913"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1914
1915#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1917#, no-wrap
1918msgid ""
1919"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1920"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1921msgstr ""
1922"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1923"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1924
1925#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1927#, no-wrap
1928msgid ""
1929"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1930"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1931msgstr ""
1932"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1933"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1934
1935#. type: "IntelCaprix00_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1937#, no-wrap
1938msgid "01660000"
1939msgstr "01660000"
1940
1941#. type: "IntelCaprix00_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1943#, no-wrap
1944msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1945msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1946
1947#. type: "IntelCaprix01_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1949#, no-wrap
1950msgid "01660001"
1951msgstr "01660001"
1952
1953#. type: "IntelCaprix01_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1957msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1958
1959#. type: "IntelCaprix02_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1961#, no-wrap
1962msgid "01660002"
1963msgstr "01660002"
1964
1965#. type: "IntelCaprix02_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1969msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1970
1971#. type: "IntelCaprix03_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1973#, no-wrap
1974msgid "01660003"
1975msgstr "01660003"
1976
1977#. type: "IntelCaprix03_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1979#, no-wrap
1980msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1981msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1982
1983#. type: "IntelCaprix04_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1985#, no-wrap
1986msgid "01660004"
1987msgstr "01660004"
1988
1989#. type: "IntelCaprix04_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1991#, no-wrap
1992msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1993msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1994
1995#. type: "IntelCaprix05_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1997#, no-wrap
1998msgid "01620005"
1999msgstr "01620005"
2000
2001#. type: "IntelCaprix05_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2003#, no-wrap
2004msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2005msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2006
2007#. type: "IntelCaprix06_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2009#, no-wrap
2010msgid "01620006"
2011msgstr "01620006"
2012
2013#. type: "IntelCaprix06_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2015#, no-wrap
2016msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2017msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2018
2019#. type: "IntelCaprix07_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2021#, no-wrap
2022msgid "01620007"
2023msgstr "01620007"
2024
2025#. type: "IntelCaprix07_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2029msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2030
2031#. type: "IntelCaprix08_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2033#, no-wrap
2034msgid "01660008"
2035msgstr "01660008"
2036
2037#. type: "IntelCaprix08_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2042
2043#. type: "IntelCaprix09_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2045#, no-wrap
2046msgid "01660009"
2047msgstr "01660009"
2048
2049#. type: "IntelCaprix09_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2054
2055#. type: "IntelCaprix10_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2057#, no-wrap
2058msgid "0166000a"
2059msgstr "0166000a"
2060
2061#. type: "IntelCaprix10_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2066
2067#. type: "IntelCaprix11_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2069#, no-wrap
2070msgid "0166000b"
2071msgstr "0166000b"
2072
2073#. type: "IntelCaprix11_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2077msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2078
2079#. type: "IntelAzulx00_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2081#, no-wrap
2082msgid "00000604"
2083msgstr "00000604"
2084
2085#. type: "IntelAzulx00_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2089msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2090
2091#. type: "IntelAzulx01_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2093#, no-wrap
2094msgid "0000060c"
2095msgstr "0000060c"
2096
2097#. type: "IntelAzulx01_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2102
2103#. type: "IntelAzulx02_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2105#, no-wrap
2106msgid "00001604"
2107msgstr "00001604"
2108
2109#. type: "IntelAzulx02_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2114
2115#. type: "IntelAzulx03_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2117#, no-wrap
2118msgid "0000160a"
2119msgstr "0000160a"
2120
2121#. type: "IntelAzulx03_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2126
2127#. type: "IntelAzulx04_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2129#, no-wrap
2130msgid "0000160c"
2131msgstr "0000160c"
2132
2133#. type: "IntelAzulx04_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2135#, no-wrap
2136msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2137msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2138
2139#. type: "IntelAzulx05_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2141#, no-wrap
2142msgid "00002604"
2143msgstr "00002604"
2144
2145#. type: "IntelAzulx05_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2147#, no-wrap
2148msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2149msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2150
2151#. type: "IntelAzulx06_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2153#, no-wrap
2154msgid "0000260a"
2155msgstr "0000260a"
2156
2157#. type: "IntelAzulx06_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2159#, no-wrap
2160msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2161msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2162
2163#. type: "IntelAzulx07_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2165#, no-wrap
2166msgid "0000260c"
2167msgstr "0000260c"
2168
2169#. type: "IntelAzulx07_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2171#, no-wrap
2172msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2173msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2174
2175#. type: "IntelAzulx08_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2177#, no-wrap
2178msgid "0000260d"
2179msgstr "0000260d"
2180
2181#. type: "IntelAzulx08_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2183#, no-wrap
2184msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2186
2187#. type: "IntelAzulx09_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2189#, no-wrap
2190msgid "02001604"
2191msgstr "02001604"
2192
2193#. type: "IntelAzulx09_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2195#, no-wrap
2196msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2198
2199#. type: "IntelAzulx10_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2201#, no-wrap
2202msgid "0300220d"
2203msgstr "0300220d"
2204
2205#. type: "IntelAzulx10_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2207#, no-wrap
2208msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2209msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2210
2211#. type: "IntelAzulx11_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2213#, no-wrap
2214msgid "0500260a"
2215msgstr "0500260a"
2216
2217#. type: "IntelAzulx11_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2219#, no-wrap
2220msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2221msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2222
2223#. type: "IntelAzulx12_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2225#, no-wrap
2226msgid "0600260a"
2227msgstr "0600260a"
2228
2229#. type: "IntelAzulx12_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2231#, no-wrap
2232msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2233msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2234
2235#. type: "IntelAzulx13_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2237#, no-wrap
2238msgid "0700260d"
2239msgstr "0700260d"
2240
2241#. type: "IntelAzulx13_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2243#, no-wrap
2244msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2246
2247#. type: "IntelAzulx14_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2249#, no-wrap
2250msgid "0800260a"
2251msgstr "0800260a"
2252
2253#. type: "IntelAzulx14_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2255#, no-wrap
2256msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2257msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2258
2259#. type: "IntelAzulx15_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2261#, no-wrap
2262msgid "08002e0a"
2263msgstr "08002e0a"
2264
2265#. type: "IntelAzulx15_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2267#, no-wrap
2268msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2269msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2270
2271#. type: "IntelAzulx16_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2273#, no-wrap
2274msgid "04001204"
2275msgstr "04001204"
2276
2277#. type: "IntelAzulx16_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2279#, no-wrap
2280msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2282
2283#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2285#, no-wrap
2286msgid "00000616"
2287msgstr "00000616"
2288
2289#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2291#, no-wrap
2292msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2293msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2294
2295#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2297#, no-wrap
2298msgid "00000e16"
2299msgstr "00000e16"
2300
2301#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2303#, no-wrap
2304msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2305msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2306
2307#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2309#, no-wrap
2310msgid "00001616"
2311msgstr "00001616"
2312
2313#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2315#, no-wrap
2316msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2317msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2318
2319#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2321#, no-wrap
2322msgid "00001e16"
2323msgstr "00001e16"
2324
2325#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2327#, no-wrap
2328msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2330
2331#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2333#, no-wrap
2334msgid "00002616"
2335msgstr "00002616"
2336
2337#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2339#, no-wrap
2340msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2341msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2345#, no-wrap
2346msgid "00002b16"
2347msgstr "00002b16"
2348
2349#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2351#, no-wrap
2352msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354
2355#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2357#, no-wrap
2358msgid "00002216"
2359msgstr "00002216"
2360
2361#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2363#, no-wrap
2364msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2365msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2369#, no-wrap
2370msgid "01000e16"
2371msgstr "01000e16"
2372
2373#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2375#, no-wrap
2376msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2377msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2378
2379#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2381#, no-wrap
2382msgid "01001e16"
2383msgstr "01001e16"
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2387#, no-wrap
2388msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2393#, no-wrap
2394msgid "02000616"
2395msgstr "02000616"
2396
2397#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2399#, no-wrap
2400msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2402
2403#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2405#, no-wrap
2406msgid "02001616"
2407msgstr "02001616"
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2411#, no-wrap
2412msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2413msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2414
2415#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2417#, no-wrap
2418msgid "02002616"
2419msgstr "02002616"
2420
2421#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2423#, no-wrap
2424msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2425msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2426
2427#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2429#, no-wrap
2430msgid "02002216"
2431msgstr "02002216"
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2435#, no-wrap
2436msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2437msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2441#, no-wrap
2442msgid "02002b16"
2443msgstr "02002b16"
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2447#, no-wrap
2448msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2449msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2453#, no-wrap
2454msgid "03001216"
2455msgstr "03001216"
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2459#, no-wrap
2460msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2465#, no-wrap
2466msgid "04002b16"
2467msgstr "04002b16"
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2471#, no-wrap
2472msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2473msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2477#, no-wrap
2478msgid "04002616"
2479msgstr "04002616"
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2483#, no-wrap
2484msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2489#, no-wrap
2490msgid "05002616"
2491msgstr "05002616"
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2495#, no-wrap
2496msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2501#, no-wrap
2502msgid "06002616"
2503msgstr "06002616"
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2507#, no-wrap
2508msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510
2511#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2513#, no-wrap
2514msgid "AD2000b"
2515msgstr "AD2000b"
2516
2517#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2519#, no-wrap
2520msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2521msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2522
2523#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2525#, no-wrap
2526msgid "AD1981HD"
2527msgstr "AD1981HD"
2528
2529#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2531#, no-wrap
2532msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2533msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2534
2535#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2537#, no-wrap
2538msgid "AD1988b"
2539msgstr "AD1988b"
2540
2541#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2543#, no-wrap
2544msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2545msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2546
2547#. type: "ALC888_PinConf_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2549#, no-wrap
2550msgid "ALC888"
2551msgstr "ALC888"
2552
2553#. type: "ALC888_PinConf_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2555#, no-wrap
2556msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2557msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2558
2559#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2561#, no-wrap
2562msgid "ALC1200"
2563msgstr "ALC1200"
2564
2565#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2567#, no-wrap
2568msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2569msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2570
2571#. type: "00_PinConf_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2573#, no-wrap
2574msgid "00"
2575msgstr "00"
2576
2577#. type: "00_PinConf_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2579#, no-wrap
2580msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2581msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2582
2583#. type: "GraphicsEnabler_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2585#, no-wrap
2586msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2587msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2588
2589#. type: "GraphicsEnabler_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2591#, no-wrap
2592msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2593msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2594
2595#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2597#, no-wrap
2598msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2599msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2600
2601#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2603#, no-wrap
2604msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2605msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2606
2607#. type: "UseIntelHDMI_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2609#, no-wrap
2610msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2611msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2612
2613#. type: "UseIntelHDMI_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2615#, no-wrap
2616msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2617msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2618
2619#. type: "UseAtiROM_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2621#, no-wrap
2622msgid "UseAtiROM=Yes"
2623msgstr "UseAtiROM=Yes"
2624
2625#. type: "UseAtiROM_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2627#, no-wrap
2628msgid "Enables UseAtiROM options."
2629msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2630
2631#. type: "UseNvidiaROM_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2633#, no-wrap
2634msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2635msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2636
2637#. type: "UseNvidiaROM_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2639#, no-wrap
2640msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2641msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2642
2643#. type: "VBIOS_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2645#, no-wrap
2646msgid "VBIOS=Yes"
2647msgstr "VBIOS=Yes"
2648
2649#. type: "VBIOS_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2651#, no-wrap
2652msgid "Enables VBIOS option"
2653msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2654
2655#. type: "SkipIntelGfx_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2657#, no-wrap
2658msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2659msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2660
2661#. type: "SkipIntelGfx_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2663#, no-wrap
2664msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2665msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2666
2667#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2669#, no-wrap
2670msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2671msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2672
2673#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2675#, no-wrap
2676msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2677msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2678
2679#. type: "SkipAtiGfx_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2681#, no-wrap
2682msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2683msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2684
2685#. type: "SkipAtiGfx_description"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2687#, no-wrap
2688msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2689msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2690
2691#. type: "EnableBacklight_title"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2693#, no-wrap
2694msgid "EnableBacklight=Yes"
2695msgstr "EnableBacklight=Yes"
2696
2697#. type: "EnableBacklight_description"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2699#, no-wrap
2700msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2701msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2702
2703#. type: "EnableDualLink_title"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2705#, no-wrap
2706msgid "EnableDualLink=Yes"
2707msgstr "EnableDualLink=Yes"
2708
2709#. type: "EnableDualLink_description"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2711#, no-wrap
2712msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2713msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2714
2715#. type: "NvidiaGeneric_title"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2717#, no-wrap
2718msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2719msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2720
2721#. type: "NvidiaGeneric_description"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2723#, no-wrap
2724msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2725msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2726
2727#. type: "NvidiaSingle_title"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2729#, no-wrap
2730msgid "NvidiaSingle=No"
2731msgstr "NvidiaSingle=No"
2732
2733#. type: "NvidiaSingle_description"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2735#, no-wrap
2736msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2737msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
2738
2739#. type: "Verbose_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2741#, no-wrap
2742msgid "Verbose Mode"
2743msgstr "Modo Verbose"
2744
2745#. type: "Verbose_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2747#, no-wrap
2748msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2749msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2750
2751#. type: "Singleusermode_title"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2753#, no-wrap
2754msgid "Single User Mode"
2755msgstr "Modo Single User"
2756
2757#. type: "Singleusermode_description"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2759#, no-wrap
2760msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2761msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2762
2763#. type: "Ignorecaches_title"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2765#, no-wrap
2766msgid "Ignore Caches"
2767msgstr "Ignorar Caches"
2768
2769#. type: "Ignorecaches_description"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2771#, no-wrap
2772msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2773msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2774
2775#. type: "Npci_title"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2777#, no-wrap
2778msgid "npci=0x2000"
2779msgstr "npci=0x2000"
2780
2781#. type: "Npci_description"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2783#, no-wrap
2784msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2785msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2786
2787#. type: "Npci3_title"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2789#, no-wrap
2790msgid "npci=0x3000"
2791msgstr "npci=0x3000"
2792
2793#. type: "Npci3_description"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2795#, no-wrap
2796msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2797msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2798
2799#. type: "WaitingRootDevice_title"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2801#, no-wrap
2802msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2803msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2804
2805#. type: "WaitingRootDevice_description"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2807#, no-wrap
2808msgid ""
2809"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2810"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2811"Findings credits to bcc9."
2812msgstr ""
2813"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2814"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2815"Créditos para bcc9."
2816
2817#. type: "Darkwake_title"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2819#, no-wrap
2820msgid "darkwake=0"
2821msgstr "darkwake=0"
2822
2823#. type: "Darkwake_description"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2825#, no-wrap
2826msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2827msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2828
2829#. type: "NvdaDrv1_title"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2831#, no-wrap
2832msgid "nvda_drv=1"
2833msgstr "nvda_drv=1"
2834
2835#. type: "NvdaDrv1_description"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2837#, no-wrap
2838msgid ""
2839"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2840"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2841"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2842"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2843msgstr ""
2844"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2845"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2846"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2847"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2848
2849#. type: "kext-dev-mode1_title"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2851#, no-wrap
2852msgid "kext-dev-mode=1"
2853msgstr "kext-dev-mode=1"
2854
2855#. type: "kext-dev-mode1_description"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2857#, no-wrap
2858msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2859msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2860
2861#. type: "rootless0_title"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2863#, no-wrap
2864msgid "rootless=0"
2865msgstr ""
2866
2867#. type: "rootless0_description"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2869#, no-wrap
2870msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2871msgstr ""
2872
2873#. type: "Dart0_title"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2875#, no-wrap
2876msgid "dart=0"
2877msgstr "dart=0"
2878
2879#. type: "Dart0_description"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2881#, no-wrap
2882msgid ""
2883"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2884"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2885msgstr ""
2886"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2887"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2888
2889#. type: "mac-de_title"
2890#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2891#, no-wrap
2892msgid "German Mac Keyboard"
2893msgstr "Teclado Mac Alemão"
2894
2895#. type: "mac-de_description"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2897#, no-wrap
2898msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2899msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2900
2901#. type: "mac-es_title"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2903#, no-wrap
2904msgid "Spanish Mac Keyboard"
2905msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2906
2907#. type: "mac-es_description"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2909#, no-wrap
2910msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2911msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2912
2913#. type: "mac-fr_title"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2915#, no-wrap
2916msgid "French Mac Keyboard"
2917msgstr "Teclado Mac Francês"
2918
2919#. type: "mac-fr_description"
2920#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2921#, no-wrap
2922msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2923msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2924
2925#. type: "mac-it_title"
2926#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2927#, no-wrap
2928msgid "Italian Mac Keyboard"
2929msgstr "Teclado Mac Italiano"
2930
2931#. type: "mac-it_description"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2933#, no-wrap
2934msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2935msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2936
2937#. type: "mac-se_title"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2939#, no-wrap
2940msgid "Swedish Mac Keyboard"
2941msgstr "Teclado Mac Sueco"
2942
2943#. type: "mac-se_description"
2944#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2945#, no-wrap
2946msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2947msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2948
2949#. type: "pc-fr_title"
2950#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2951#, no-wrap
2952msgid "French PC Keyboard"
2953msgstr "Teclado PC Francês"
2954
2955#. type: "pc-fr_description"
2956#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2957#, no-wrap
2958msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2959msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2960
2961#. type: "Embed_title"
2962#: Resources/templates/Localizable.strings:789
2963#, no-wrap
2964msgid "Embed"
2965msgstr "Embed"
2966
2967#. type: "Embed_description"
2968#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2969#, no-wrap
2970msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2971msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2972
2973#. type: "Legacy_title"
2974#: Resources/templates/Localizable.strings:792
2975#, no-wrap
2976msgid "Legacy"
2977msgstr "Legacy"
2978
2979#. type: "Legacy_description"
2980#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2981#, no-wrap
2982msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2983msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2984
2985#. type: "Default_title"
2986#: Resources/templates/Localizable.strings:795
2987#, no-wrap
2988msgid "Standard"
2989msgstr "Padrão"
2990
2991#. type: "Default_description"
2992#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2993#, no-wrap
2994msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2995msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
2996
2997#. type: "Bullet_title"
2998#: Resources/templates/Localizable.strings:798
2999#, no-wrap
3000msgid "Bullet"
3001msgstr "Bullet"
3002
3003#. type: "Bullet_description"
3004#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3005#, no-wrap
3006msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3007msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3008
3009#. type: "Audio_title"
3010#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3011#, no-wrap
3012msgid "Audio"
3013msgstr "Audio"
3014
3015#. type: "Audio_description"
3016#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3017#, no-wrap
3018msgid "A selection of options that deal with audio."
3019msgstr "Preferências de Audio."
3020
3021#. type: "Control_title"
3022#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3023#, no-wrap
3024msgid "Control Options"
3025msgstr "Opções Controle"
3026
3027#. type: "Control_description"
3028#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3029#, no-wrap
3030msgid "Settings to control how Chameleon works."
3031msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3032
3033#. type: "General_title"
3034#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3035#, no-wrap
3036msgid "General Options"
3037msgstr "Opções Generalistas"
3038
3039#. type: "General_description"
3040#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3041#, no-wrap
3042msgid "Choose from a selection of base options."
3043msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3044
3045#. type: "KernelFlags_title"
3046#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3047#, no-wrap
3048msgid "Kernel Flags"
3049msgstr "Kernel Flags"
3050
3051#. type: "KernelFlags_description"
3052#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3053#, no-wrap
3054msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3055msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3056
3057#. type: "PowerManagement_title"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3059#, no-wrap
3060msgid "Power Management"
3061msgstr "Gestão Energia"
3062
3063#. type: "PowerManagement_description"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3065#, no-wrap
3066msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3067msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3068
3069#. type: "Resolution_description"
3070#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3071#, no-wrap
3072msgid "Set one resolution to use."
3073msgstr "Configura a resolução do écran"
3074
3075#. type: "HDEFLayout_title"
3076#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3077#, no-wrap
3078msgid "HDEF Layout"
3079msgstr "HDEF Layout"
3080
3081#. type: "HDEFLayout_description"
3082#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3083#, no-wrap
3084msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3085msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3086
3087#. type: "HDAULayout_title"
3088#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3089#, no-wrap
3090msgid "HDAU Layout"
3091msgstr "HDAU Layout"
3092
3093#. type: "HDAULayout_description"
3094#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3095#, no-wrap
3096msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3097msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3098
3099#. type: "IntelCapri_title"
3100#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3101#, no-wrap
3102msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3103msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3104
3105#. type: "IntelCapri_description"
3106#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3107#, no-wrap
3108msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3109msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3110
3111#. type: "IntelAzul_title"
3112#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3113#, no-wrap
3114msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3115msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3116
3117#. type: "IntelAzul_description"
3118#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3119#, no-wrap
3120msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3121msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3122
3123#. type: "IntelBdw_title"
3124#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3125#, no-wrap
3126msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3127msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3128
3129#. type: "IntelBdw_description"
3130#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3131#, no-wrap
3132msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3133msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3134
3135#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3136#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3137#, no-wrap
3138msgid "HDEF PinConfiguration"
3139msgstr "HDEF PinConfiguration"
3140
3141#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3142#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3143#, no-wrap
3144msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3145msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3146
3147#. type: "Video_title"
3148#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3149#, no-wrap
3150msgid "Video"
3151msgstr "Video"
3152
3153#. type: "Video_description"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3155#, no-wrap
3156msgid "A selection of options that deal with video."
3157msgstr "Preferências de Video."
3158
3159#. type: "Keymaps_title"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3161#, no-wrap
3162msgid "KeyLayout"
3163msgstr "KeyLayout"
3164
3165#. type: "Keymaps_description"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3167#, no-wrap
3168msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3169msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3170
3171#. type: "Themes_title"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3173#, no-wrap
3174msgid "Themes"
3175msgstr "Temas"
3176
3177#. type: "Themes_description"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3179#, no-wrap
3180msgid ""
3181"A collection of sample themes\n"
3182"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3183msgstr ""
3184"Alguns exemplos de tema.\n"
3185"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3186
3187#, fuzzy
3188#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3189#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3190#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3191
3192#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3193#~ msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
3194
3195#, fuzzy
3196#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3197#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3198#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3199
3200#~ msgid "Install Type"
3201#~ msgstr "Método Instalação"
3202
3203#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3204#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3205
3206#~ msgid "New Installation"
3207#~ msgstr "Nova Instalação"
3208
3209#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3210#~ msgstr "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3211
3212#~ msgid "Upgrade"
3213#~ msgstr "Atualização"
3214
3215#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3216#~ msgstr "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3217
3218#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3219#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3220
3221#~ msgid "Utilities"
3222#~ msgstr "Utilitários"
3223
3224#~ msgid "Optional files to help setup"
3225#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3226
3227#~ msgid "Preference Panel"
3228#~ msgstr "Painel de preferências"
3229
3230#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3231#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3232
3233#~ msgid "Documentation"
3234#~ msgstr "Documentação"
3235
3236#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3237#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3238
3239#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3240#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3241
3242#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3243#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3244
3245#~ msgid "German PC Keyboard"
3246#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3247
3248#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3249#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3250
3251#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3252#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3253
3254#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3255#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3256
3257#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3258#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3259
3260#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3261#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3262
3263#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3264#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3265
3266#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3267#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3268
3269#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3270#~ msgstr "Teclado PC Português"
3271
3272#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3273#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3274
3275#~ msgid "None"
3276#~ msgstr "Nenhum"
3277
3278#~ msgid "Don't choose a resolution."
3279#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3280
3281#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3282#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3283

Archive Download this file

Revision: 2742