Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/zh_CN.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:37-0000\n"
12"Last-Translator: crazybirdy <>\n"
13"Language-Team: zh_CN <zh_CN@li.org>\n"
14"Language: zh_CN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1416324540.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr ""
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "开发人员 :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "感谢协助 :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "封装人员 :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott "
87"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。"
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。"
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:24
107msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
108msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。"
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设置值。"
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。"
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。"
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。"
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。"
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。"
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- 支持 Nvidia &amp; ATI/AMD 显示卡启用功能。"
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- 支持模块功能。"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- 支持改编自 memtest86:&nbsp;的内存侦测功能。&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:35
164msgid "- Message logging."
165msgstr "- 具有信息纪录之功能。"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:37
169msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
170msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "常见问题:&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区創建&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;纪录文件。"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "请&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "详阅纪录文件"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr "&nbsp;确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:28
211msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
212msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
213
214#. type: "Chameleon_Package_Title"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:4
216#, no-wrap
217msgid "Chameleon Bootloader Package"
218msgstr "Chameleon"
219
220#. type: "ERROR_BOOTVOL"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:9
222#, no-wrap
223msgid "This software must be installed on the startup volume."
224msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。"
225
226#. type: "ERROR_INSTALL"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:10
228#, no-wrap
229msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
230msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。"
231
232#. type: "Newer_Package_Installed_message"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:12
234#, no-wrap
235msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
236msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。"
237
238#. type: "Intel_Mac_message"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:13
240#, no-wrap
241msgid "This software cannot be installed on this computer."
242msgstr "此软件无法在此电脑上安装。"
243
244#. type: "Chameleon_title"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:19
246#, no-wrap
247msgid "Chameleon Bootloader"
248msgstr "Chameleon"
249
250#. type: "Chameleon_description"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:20
252#, no-wrap
253msgid ""
254"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
255"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
256"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
257"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
258msgstr ""
259"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n"
260"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n"
261"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n"
262"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。"
263
264#. type: "BootNo_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:25
266#, no-wrap
267msgid "Don't install the Bootloader"
268msgstr "不安装"
269
270#. type: "BootNo_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:26
272#, no-wrap
273msgid "Useful if you only want to install the extra's."
274msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。"
275
276#. type: "Stages_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:28
278#, no-wrap
279msgid "Bootloader Stages"
280msgstr "引导器选择安装"
281
282#. type: "Stages_description"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:29
284#, no-wrap
285msgid ""
286"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
287"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
288"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
289"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
290msgstr ""
291"在這裡,您可以選擇跳過引導器安裝,或安裝全部引導器,或安裝部分引導器。\n"
292"如果你想要寫入 Extra 的文件,或跳過某些 stage(0,1 和設置激活動的目標分區),這會是很有用的選擇方式。\n"
293"跳過所有 stages,允許您跳過使用中的的引導扇區,尤其是 4K 硬碟 特別有用。\n"
294"即使你跳過一個或多個 stages,變色龍的 boot 文件仍會複製到目標分區。"
295
296#. type: "SkipStage0_title"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:34
298#, no-wrap
299msgid "Skip Stage 0"
300msgstr "跳过 Stage 0"
301
302#. type: "SkipStage0_description"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid ""
306"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
307"Stage 2 is always copied/replaced."
308msgstr ""
309"避免写入 stage 0 之 boot0 到目标磁盘。\n"
310"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
311
312#. type: "SkipStage1_title"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:38
314#, no-wrap
315msgid "Skip Stage 1"
316msgstr "跳过 Stage 1"
317
318#. type: "SkipStage1_description"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:39
320#, no-wrap
321msgid ""
322"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
323"Stage 2 is always copied/replaced."
324msgstr ""
325"避免写入 stage 1 之 boot1 到选择分区的引导扇区。\n"
326"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
327
328#. type: "SkipActivePartition_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:42
330#, no-wrap
331msgid "Skip Activation"
332msgstr "跳过 设置激活分区"
333
334#. type: "SkipActivePartition_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid ""
338"Prevents activation of the target partition.\n"
339"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
340"Stage 2 is always copied/replaced."
341msgstr ""
342"防止设置激活目标分区。\n"
343"一些旧版的主板的BIOS无法正确使用GPT,在GUID分区表中,无法找到标记为激活的分区。\n"
344"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
345
346#. type: "Standard_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:47
348#, no-wrap
349msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
350msgstr "安装变色龙到 选择的分区"
351
352#. type: "Standard_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:48
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
356msgstr "以不破坏现存已安装 Windows 系统的方式,依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到选择分区的根目录。"
357
358#. type: "EFI_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:50
360#, no-wrap
361msgid "Install Chameleon in the ESP"
362msgstr "安装变色龙到 ESP"
363
364#. type: "EFI_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:51
366#, no-wrap
367msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
368msgstr "依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到目标磁盘的 ESP 分区 (EFI System Partition)。"
369
370#. type: "Module_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:56
372#, no-wrap
373msgid "Modules"
374msgstr "模块选项"
375
376#. type: "Module_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:57
378#, no-wrap
379msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
380msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。"
381
382#. type: "klibc_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:59
384#, no-wrap
385msgid "klibc"
386msgstr "klibc"
387
388#. type: "klibc_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:60
390#, no-wrap
391msgid ""
392"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
393"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
394"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
395msgstr ""
396"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n"
397"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n"
398"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n"
399"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
400
401#. type: "ACPICodec_title"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:64
403#, no-wrap
404msgid "ACPICodec"
405msgstr "ACPICodec"
406
407#. type: "ACPICodec_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:65
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
412"Dependencies: none"
413msgstr ""
414"模块安装位置 /Extra/modules/ACPICodec.dylib\n"
415"ACPICodec 提供了内部 APCI 修正的可替换模块。\n"
416"依存: 无"
417
418#. type: "HDAEnabler_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:68
420#, no-wrap
421msgid "HDAEnabler"
422msgstr "HDAEnabler"
423
424#. type: "HDAEnabler_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:69
426#, no-wrap
427msgid ""
428"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
429"Dependencies: none"
430msgstr ""
431"模块安装位置 /Extra/modules/HDAEnabler.dylib\n"
432"HDAEnabler 模块, 提供 HDA dsdt 编译的替代选择,可免修改 HDA dsdt,直接由 HDAEnabler 模块启用修改功能。\n"
433"依存: 无"
434
435#. type: "FileNVRAM_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:72
437#, no-wrap
438msgid "FileNVRAM"
439msgstr "FileNVRAM"
440
441#. type: "FileNVRAM_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:73
443#, no-wrap
444msgid ""
445"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448"模块安装位置 /Extra/modules/FileNVRAM.dylib\n"
449"FileNVRAM 模块可预载 NVRAM 数值。可解决 iMessage 无法登入的问题。\n"
450"依存: 无"
451
452#. type: "Sata_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:76
454#, no-wrap
455msgid "Sata"
456msgstr "Sata"
457
458#. type: "Sata_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:77
460#, no-wrap
461msgid ""
462"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
463"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
464"Dependencies: none"
465msgstr ""
466"模块安装位置 /Extra/modules/Sata.dylib\n"
467"Sata 模块,来自 cparm 分支的黄色图示修正。\n"
468"用来修正黄色图示的问题(也可修正 Mountain lion 的 dvd player 的相关问题)。\n"
469"依存: 无"
470
471#. type: "Resolution_title"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:81
473#: Resources/templates/Localizable.strings:828
474#, no-wrap
475msgid "Resolution"
476msgstr "分辨率"
477
478#. type: "AutoReso_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:82
480#, no-wrap
481msgid ""
482"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
483"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
484"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
485msgstr ""
486"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n"
487"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n"
488"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n"
489"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。"
490
491#. type: "uClibc_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:86
493#, no-wrap
494msgid "uClibc++"
495msgstr "uClibc++"
496
497#. type: "uClibc_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:87
499#, no-wrap
500msgid ""
501"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
502"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
503"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
504"Dependencies: klibc"
505msgstr ""
506"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n"
507"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n"
508"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n"
509"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n"
510"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n"
511"依存: klibc"
512
513#. type: "KernelPatcher_title"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:92
515#, no-wrap
516msgid "Kernel Patcher"
517msgstr "Kernel Patcher"
518
519#. type: "KernelPatcher_description"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:93
521#, no-wrap
522msgid ""
523"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
524"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
525"*Removed the CPUID check\n"
526"*Removes an LAPIC panic\n"
527"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
528"Dependencies: none"
529msgstr ""
530"模块安装位置 /Extra/modules/KernelPatcher.dylib\n"
531"KernelPatcher 模块提供以下修正:\n"
532"*启用 /Extra/Extensions 下的 kernelcache 及 /Extra/Extensions.mkext\n"
533"*移除 CPUID 检查\n"
534"*移除 LAPIC panic (HP notebook)\n"
535"*移除 commpage_stuff_routine 的 panic\n"
536"依赖: 无"
537
538#. type: "KextPatcher_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:100
540#, no-wrap
541msgid "Kext Patcher"
542msgstr "Kext Patcher"
543
544#. type: "KextPatcher_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:101
546#, no-wrap
547msgid ""
548"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
549"Dependencies: none"
550msgstr ""
551"模块安装位置 /Extra/modules/KextPatcher.dylib\n"
552"KextPatcher 模块提供以下修正:\n"
553"依存: 无"
554
555#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:104
557#, no-wrap
558msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
559msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
560
561#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:105
563#, no-wrap
564msgid ""
565"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
566"Dependencies: none"
567msgstr ""
568"NVIDIAGraphicsEnabler 移植了 nVidia code 模块:\n"
569"依存: 无"
570
571#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:108
573#, no-wrap
574msgid "GraphicsEnabler"
575msgstr "GraphicsEnabler"
576
577#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:109
579#, no-wrap
580msgid ""
581"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
582"Dependencies: none"
583msgstr ""
584"GraphicsEnabler 移植了 code 模块:\n"
585"依存: 无"
586
587#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:112
589#, no-wrap
590msgid "AMDGraphicsEnabler"
591msgstr "AMDGraphicsEnabler"
592
593#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:113
595#, no-wrap
596msgid ""
597"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
598"Dependencies: none"
599msgstr ""
600"AMDGraphicsEnabler 移植了 AMD/ATi code 模块:\n"
601"依存: 无"
602
603#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:116
605#, no-wrap
606msgid "IntelGraphicsEnabler"
607msgstr "IntelGraphicsEnabler"
608
609#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:117
611#, no-wrap
612msgid ""
613"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
614"Dependencies: none"
615msgstr ""
616"IntelGraphicsEnabler 移植了 gma(Intel) code 模块:\n"
617"依存: 无"
618
619#. type: "Options_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:125
621#, no-wrap
622msgid "Settings"
623msgstr "开机选项"
624
625#. type: "Options_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:126
627#, no-wrap
628msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
629msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。"
630
631#. type: "BootBanner_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:128
633#, no-wrap
634msgid "BootBanner=No"
635msgstr "BootBanner=No"
636
637#. type: "BootBanner_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:129
639#, no-wrap
640msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
641msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。"
642
643#. type: "GUI_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:131
645#, no-wrap
646msgid "GUI=No"
647msgstr "GUI=No"
648
649#. type: "GUI_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:132
651#, no-wrap
652msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
653msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。"
654
655#. type: "LegacyLogo_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:134
657#, no-wrap
658msgid "LegacyLogo=Yes"
659msgstr "LegacyLogo=Yes"
660
661#. type: "LegacyLogo_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:135
663#, no-wrap
664msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
665msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。"
666
667#. type: "RebootOnPanic_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:137
669#, no-wrap
670msgid "RebootOnPanic=No"
671msgstr ""
672
673#. type: "RebootOnPanic_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:138
675#, no-wrap
676msgid "Reboot On Panic."
677msgstr ""
678
679#. type: "EnableHiDPI_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:140
681#, fuzzy, no-wrap
682#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
683msgid "EnableHiDPI=Yes"
684msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
685
686#. type: "EnableHiDPI_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:141
688#, no-wrap
689msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
690msgstr ""
691
692#. type: "BlackMode_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:143
694#, fuzzy, no-wrap
695#| msgid "Wake=Yes"
696msgid "BlackMode=Yes"
697msgstr "Wake=Yes"
698
699#. type: "BlackMode_description"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:144
701#, no-wrap
702msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
703msgstr ""
704
705#. type: "InstantMenu_title"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:146
707#, no-wrap
708msgid "InstantMenu=Yes"
709msgstr "InstantMenu=Yes"
710
711#. type: "InstantMenu_description"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:147
713#, no-wrap
714msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
715msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。"
716
717#. type: "QuietBoot_title"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:149
719#, no-wrap
720msgid "QuietBoot=Yes"
721msgstr "QuietBoot=Yes"
722
723#. type: "QuietBoot_description"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:150
725#, no-wrap
726msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
727msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。"
728
729#. type: "ShowInfo_title"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:152
731#, no-wrap
732msgid "ShowInfo=Yes"
733msgstr "ShowInfo=Yes"
734
735#. type: "ShowInfo_description"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:153
737#, no-wrap
738msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
739msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。"
740
741#. type: "Wait_title"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:155
743#, no-wrap
744msgid "Wait=Yes"
745msgstr "Wait=Yes"
746
747#. type: "Wait_description"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:156
749#, no-wrap
750msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
751msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。"
752
753#. type: "PrivateData_title"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:158
755#, no-wrap
756msgid "PrivateData=No"
757msgstr "PrivateData=No"
758
759#. type: "PrivateData_description"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:159
761#, no-wrap
762msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
763msgstr "(默认是 Yes) 在 bdmesg 记录中显示 serial number 等隐藏资料。"
764
765#. type: "USBBusFix_title"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:163
767#, no-wrap
768msgid "USBBusFix=Yes"
769msgstr "USBBusFix=Yes"
770
771#. type: "USBBusFix_description"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:164
773#, no-wrap
774msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
775msgstr "(默认是 No) 启用 XHCI, EHCI 及 UHCI 修复功能。"
776
777#. type: "USBLegacyOff_title"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:166
779#, no-wrap
780msgid "USBLegacyOff=Yes"
781msgstr "USBLegacyOff=Yes"
782
783#. type: "USBLegacyOff_description"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:167
785#, no-wrap
786msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
787msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI 及 EHCI USB Legacy。"
788
789#. type: "XHCILegacyOff_title"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:169
791#, no-wrap
792msgid "XHCILegacyOff=Yes"
793msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
794
795#. type: "XHCILegacyOff_description"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:170
797#, no-wrap
798msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
799msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI USB Legacy。"
800
801#. type: "UHCIreset_title"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:172
803#, no-wrap
804msgid "UHCIreset=Yes"
805msgstr "UHCIreset=Yes"
806
807#. type: "UHCIreset_description"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:173
809#, no-wrap
810msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
811msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。"
812
813#. type: "EHCIacquire_title"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:175
815#, no-wrap
816msgid "EHCIacquire=Yes"
817msgstr "EHCIacquire=Yes"
818
819#. type: "EHCIacquire_description"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:176
821#, no-wrap
822msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
823msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。"
824
825#. type: "arch_title"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:178
827#, no-wrap
828msgid "arch=i386"
829msgstr "arch=i386"
830
831#. type: "arch_description"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:179
833#, no-wrap
834msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
835msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。"
836
837#. type: "EthernetBuiltIn_title"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:181
839#, no-wrap
840msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
841msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
842
843#. type: "EthernetBuiltIn_description"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:182
845#, no-wrap
846msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
847msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
848
849#. type: "EnableWifi_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:184
851#, no-wrap
852msgid "EnableWifi=Yes"
853msgstr "EnableWifi=Yes"
854
855#. type: "EnableWifi_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:185
857#, no-wrap
858msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
859msgstr "(默认是 No) 启用无线网卡的 AirPort 设置。"
860
861#. type: "ForceHPET_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:187
863#, no-wrap
864msgid "ForceHPET=Yes"
865msgstr "ForceHPET=Yes"
866
867#. type: "ForceHPET_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:188
869#, no-wrap
870msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
871msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。"
872
873#. type: "ForceWake_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:190
875#, no-wrap
876msgid "ForceWake=Yes"
877msgstr "ForceWake=Yes"
878
879#. type: "ForceWake_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:191
881#, no-wrap
882msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
883msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。"
884
885#. type: "ForceFullMemInfo_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:193
887#, no-wrap
888msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
889msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
890
891#. type: "ForceFullMemInfo_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:194
893#, no-wrap
894msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
895msgstr "(默认是 No) 强制 SMBIOS 表格 17 的长度改为 27 bytes。"
896
897#. type: "RestartFix_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:196
899#, no-wrap
900msgid "RestartFix=No"
901msgstr "RestartFix=No"
902
903#. type: "RestartFix_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:197
905#, no-wrap
906msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
907msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。"
908
909#. type: "UseMemDetect_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:199
911#, no-wrap
912msgid "UseMemDetect=No"
913msgstr "UseMemDetect=No"
914
915#. type: "UseMemDetect_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:200
917#, no-wrap
918msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
919msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。"
920
921#. type: "UseKernelCache_title"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:202
923#, no-wrap
924msgid "UseKernelCache=Yes"
925msgstr "UseKernelCache=Yes"
926
927#. type: "UseKernelCache_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:203
929#, no-wrap
930msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
931msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。"
932
933#. type: "Wake_title"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:205
935#, no-wrap
936msgid "Wake=Yes"
937msgstr "Wake=Yes"
938
939#. type: "Wake_description"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:206
941#, no-wrap
942msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
943msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。"
944
945#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:210
947#, no-wrap
948msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
949msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
950
951#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:211
953#, no-wrap
954msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
955msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)"
956
957#. type: "DropSSDT_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:213
959#, no-wrap
960msgid "DropSSDT=Yes"
961msgstr "DropSSDT=Yes"
962
963#. type: "DropSSDT_description"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:214
965#, no-wrap
966msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
967msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
968
969#. type: "DropHPET_title"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:216
971#, no-wrap
972msgid "DropHPET=Yes"
973msgstr "DropHPET=Yes"
974
975#. type: "DropHPET_description"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:217
977#, no-wrap
978msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
979msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 HPET 表。"
980
981#. type: "DropSBST_title"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:219
983#, no-wrap
984msgid "DropSBST=Yes"
985msgstr "DropSBST=Yes"
986
987#. type: "DropSBST_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:220
989#, no-wrap
990msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
991msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SBST 表。"
992
993#. type: "DropECDT_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:222
995#, no-wrap
996msgid "DropECDT=Yes"
997msgstr "DropECDT=Yes"
998
999#. type: "DropECDT_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1001#, no-wrap
1002msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1003msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ECDT 表。"
1004
1005#. type: "DropASFT_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1007#, no-wrap
1008msgid "DropASFT=Yes"
1009msgstr "DropASFT=Yes"
1010
1011#. type: "DropASFT_description"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1013#, no-wrap
1014msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1015msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ASF! 表。"
1016
1017#. type: "DropDMAR_title"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1019#, no-wrap
1020msgid "DropDMAR=Yes"
1021msgstr "DropDMAR=Yes"
1022
1023#. type: "DropDMAR_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1025#, no-wrap
1026msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1027msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 DMAR 表,可以解决 VT-d 造成的 内核崩溃问题。"
1028
1029#. type: "EnableC2State_title"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1031#, no-wrap
1032msgid "EnableC2State=Yes"
1033msgstr "EnableC2State=Yes"
1034
1035#. type: "EnableC2State_description"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1037#, no-wrap
1038msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1039msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1040
1041#. type: "EnableC3State_title"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1043#, no-wrap
1044msgid "EnableC3State=Yes"
1045msgstr "EnableC3State=Yes"
1046
1047#. type: "EnableC3State_description"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1049#, no-wrap
1050msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1051msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1052
1053#. type: "EnableC4State_title"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1055#, no-wrap
1056msgid "EnableC4State=Yes"
1057msgstr "EnableC4State=Yes"
1058
1059#. type: "EnableC4State_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1061#, no-wrap
1062msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1063msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1064
1065#. type: "EnableC6State_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1067#, no-wrap
1068msgid "EnableC6State=Yes"
1069msgstr "EnableC6State=Yes"
1070
1071#. type: "EnableC6State_description"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1073#, no-wrap
1074msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1075msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1076
1077#. type: "EnableC7State_title"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1079#, no-wrap
1080msgid "EnableC7State=Yes"
1081msgstr "EnableC7State=Yes"
1082
1083#. type: "EnableC7State_description"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1085#, no-wrap
1086msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1087msgstr "(默认是 No) 强制生成 C7 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1088
1089#. type: "GenerateCStates_title"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1091#, no-wrap
1092msgid "GenerateCStates=Yes"
1093msgstr "GenerateCStates=Yes"
1094
1095#. type: "GenerateCStates_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1097#, no-wrap
1098msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1099msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。"
1100
1101#. type: "GeneratePStates_title"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1103#, no-wrap
1104msgid "GeneratePStates=Yes"
1105msgstr "GeneratePStates=Yes"
1106
1107#. type: "GeneratePStates_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1109#, no-wrap
1110msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1111msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1112
1113#. type: "GenerateTStates_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1115#, no-wrap
1116msgid "GenerateTStates=Yes"
1117msgstr "GenerateTStates=Yes"
1118
1119#. type: "GenerateTStates_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1121#, no-wrap
1122msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1123msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1124
1125#. type: "1024x600x32_title"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1127#, no-wrap
1128msgid "1024x600x32"
1129msgstr "1024x600x32"
1130
1131#. type: "1024x600x32_description"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1133#, no-wrap
1134msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1135msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32"
1136
1137#. type: "1024x768x32_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1139#, no-wrap
1140msgid "1024x768x32"
1141msgstr "1024x768x32"
1142
1143#. type: "1024x768x32_description"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1145#, no-wrap
1146msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1147msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32"
1148
1149#. type: "1280x768x32_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1151#, no-wrap
1152msgid "1280x768x32"
1153msgstr "1280x768x32"
1154
1155#. type: "1280x768x32_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1157#, no-wrap
1158msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1159msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32"
1160
1161#. type: "1280x800x32_title"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1163#, no-wrap
1164msgid "1280x800x32"
1165msgstr "1280x800x32"
1166
1167#. type: "1280x800x32_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1169#, no-wrap
1170msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1171msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32"
1172
1173#. type: "1280x1024x32_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1175#, no-wrap
1176msgid "1280x1024x32"
1177msgstr "1280x1024x32"
1178
1179#. type: "1280x1024x32_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1181#, no-wrap
1182msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1183msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32"
1184
1185#. type: "1280x960x32_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1187#, no-wrap
1188msgid "1280x960x32"
1189msgstr "1280x960x32"
1190
1191#. type: "1280x960x32_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1193#, no-wrap
1194msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1195msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32"
1196
1197#. type: "1366x768x32_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1199#, no-wrap
1200msgid "1366x768x32"
1201msgstr "1366x768x32"
1202
1203#. type: "1366x768x32_description"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1205#, no-wrap
1206msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1207msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32"
1208
1209#. type: "1440x900x32_title"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1211#, no-wrap
1212msgid "1440x900x32"
1213msgstr "1440x900x32"
1214
1215#. type: "1440x900x32_description"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1217#, no-wrap
1218msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1219msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32"
1220
1221#. type: "1600x900x32_title"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1223#, no-wrap
1224msgid "1600x900x32"
1225msgstr "1600x900x32"
1226
1227#. type: "1600x900x32_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1229#, no-wrap
1230msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1231msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32"
1232
1233#. type: "1600x1200x32_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1235#, no-wrap
1236msgid "1600x1200x32"
1237msgstr "1600x1200x32"
1238
1239#. type: "1600x1200x32_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1241#, no-wrap
1242msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1243msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32"
1244
1245#. type: "1680x1050x32_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1247#, no-wrap
1248msgid "1680x1050x32"
1249msgstr "1680x1050x32"
1250
1251#. type: "1680x1050x32_description"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1253#, no-wrap
1254msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1255msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32"
1256
1257#. type: "1920x1080x32_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1259#, no-wrap
1260msgid "1920x1080x32"
1261msgstr "1920x1080x32"
1262
1263#. type: "1920x1080x32_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1265#, no-wrap
1266msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1267msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32"
1268
1269#. type: "1920x1200x32_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1271#, no-wrap
1272msgid "1920x1200x32"
1273msgstr "1920x1200x32"
1274
1275#. type: "1920x1200x32_description"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1277#, no-wrap
1278msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1279msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32"
1280
1281#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1284#, no-wrap
1285msgid "LayoutID=1"
1286msgstr "LayoutID=1"
1287
1288#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1290#, no-wrap
1291msgid ""
1292"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1293"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1294msgstr ""
1295"设置 HDEF layout-it 为 1:\n"
1296"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1297
1298#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1301#, no-wrap
1302msgid "LayoutID=2"
1303msgstr "LayoutID=2"
1304
1305#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1307#, no-wrap
1308msgid ""
1309"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1310"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1311msgstr ""
1312"设置 HDEF layout-it 为 2:\n"
1313"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1314
1315#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1318#, no-wrap
1319msgid "LayoutID=3"
1320msgstr "LayoutID=3"
1321
1322#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1324#, no-wrap
1325msgid ""
1326"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1327"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1328msgstr ""
1329"设置 HDEF layout-it 为 3:\n"
1330"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1335#, no-wrap
1336msgid "LayoutID=5"
1337msgstr "LayoutID=5"
1338
1339#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1344"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1345msgstr ""
1346"设置 HDEF layout-it 为 5:\n"
1347"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1348
1349#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=7"
1354msgstr "LayoutID=7"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1361"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363"设置 HDEF layout-it 为 7:\n"
1364"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1365
1366#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1369#, no-wrap
1370msgid "LayoutID=12"
1371msgstr "LayoutID=12"
1372
1373#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1375#, no-wrap
1376msgid ""
1377"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1378"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1379msgstr ""
1380"设置 HDEF layout-it 为 12:\n"
1381"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=32"
1388msgstr "LayoutID=32"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1395"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397"设置 HDEF layout-it 为 32:\n"
1398"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=40"
1405msgstr "LayoutID=40"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1412"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"设置 HDEF layout-it 为 40:\n"
1415"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1420#, no-wrap
1421msgid "LayoutID=65"
1422msgstr "LayoutID=65"
1423
1424#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1429"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"设置 HDEF layout-it 为 65:\n"
1432"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=99"
1439msgstr "LayoutID=99"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1446"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"设置 HDEF layout-it 为 99:\n"
1449"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1454#, no-wrap
1455msgid "LayoutID=269"
1456msgstr "LayoutID=269"
1457
1458#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1463"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465"设置 HDEF layout-it 为 269:\n"
1466"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1471#, no-wrap
1472msgid "LayoutID=387"
1473msgstr "LayoutID=387"
1474
1475#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1480"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482"设置 HDEF layout-it 为 387:\n"
1483"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1484
1485#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1488#, no-wrap
1489msgid "LayoutID=388"
1490msgstr "LayoutID=388"
1491
1492#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1497"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499"设置 HDEF layout-it 为 388:\n"
1500"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=389"
1507msgstr "LayoutID=389"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1514"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516"设置 HDEF layout-it 为 389:\n"
1517"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1522#, no-wrap
1523msgid "LayoutID=392"
1524msgstr "LayoutID=392"
1525
1526#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1531"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533"设置 HDEF layout-it 为 392:\n"
1534"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1539#, no-wrap
1540msgid "LayoutID=398"
1541msgstr "LayoutID=398"
1542
1543#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1548"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550"设置 HDEF layout-it 为 398:\n"
1551"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1556#, no-wrap
1557msgid "LayoutID=662"
1558msgstr "LayoutID=662"
1559
1560#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1565"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567"设置 HDEF layout-it 为 662:\n"
1568"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1573#, no-wrap
1574msgid "LayoutID=663"
1575msgstr "LayoutID=663"
1576
1577#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1579#, no-wrap
1580msgid ""
1581"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1582"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1583msgstr ""
1584"设置 HDEF layout-it 为 663:\n"
1585"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1590#, no-wrap
1591msgid "LayoutID=664"
1592msgstr "LayoutID=664"
1593
1594#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1599"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"设置 HDEF layout-it 为 664:\n"
1602"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1607#, no-wrap
1608msgid "LayoutID=885"
1609msgstr "LayoutID=885"
1610
1611#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1616"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"设置 HDEF layout-it 为 885:\n"
1619"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1624#, no-wrap
1625msgid "LayoutID=887"
1626msgstr "LayoutID=887"
1627
1628#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1633"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"设置 HDEF layout-it 为 887:\n"
1636"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1641#, no-wrap
1642msgid "LayoutID=888"
1643msgstr "LayoutID=888"
1644
1645#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1647#, no-wrap
1648msgid ""
1649"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1650"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1651msgstr ""
1652"设置 HDEF layout-it 为 388:\n"
1653"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1654
1655#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1658#, no-wrap
1659msgid "LayoutID=889"
1660msgstr "LayoutID=889"
1661
1662#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1667"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"设置 HDEF layout-it 为 889:\n"
1670"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1675#, no-wrap
1676msgid "LayoutID=892"
1677msgstr "LayoutID=892"
1678
1679#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1684"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"设置 HDEF layout-it 为 892:\n"
1687"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1692#, no-wrap
1693msgid "LayoutID=898"
1694msgstr "LayoutID=898"
1695
1696#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1701"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"设置 HDEF layout-it 为 898:\n"
1704"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1709#, no-wrap
1710msgid "LayoutID=1981"
1711msgstr "LayoutID=1981"
1712
1713#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1718"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"设置 HDEF layout-it 为 1981:\n"
1721"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)。"
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1728"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"设置 HDAU layout-it 为 1:\n"
1731"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1738"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"设置 HDAU layout-it 为 2:\n"
1741"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1748"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"设置 HDAU layout-it 为 3:\n"
1751"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1758"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"设置 HDAU layout-it 为 5:\n"
1761"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1768"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"设置 HDAU layout-it 为 7:\n"
1771"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1778"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"设置 HDAU layout-it 为 12:\n"
1781"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1788"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"设置 HDAU layout-it 为 32:\n"
1791"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1798"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"设置 HDAU layout-it 为 40:\n"
1801"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1808"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"设置 HDAU layout-it 为 65:\n"
1811"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1818"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"设置 HDAU layout-it 为 99:\n"
1821"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1828"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"设置 HDAU layout-it 为 269:\n"
1831"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1838"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"设置 HDAU layout-it 为 387:\n"
1841"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1848"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"设置 HDAU layout-it 为 388:\n"
1851"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1858"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"设置 HDAU layout-it 为 389:\n"
1861"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1862
1863#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1865#, no-wrap
1866msgid ""
1867"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1868"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1869msgstr ""
1870"设置 HDAU layout-it 为 392:\n"
1871"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1872
1873#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1875#, no-wrap
1876msgid ""
1877"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1878"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1879msgstr ""
1880"设置 HDAU layout-it 为 398:\n"
1881"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1882
1883#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1885#, no-wrap
1886msgid ""
1887"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1888"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1889msgstr ""
1890"设置 HDAU layout-it 为 662:\n"
1891"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1892
1893#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1895#, no-wrap
1896msgid ""
1897"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1898"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1899msgstr ""
1900"设置 HDAU layout-it 为 663:\n"
1901"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1902
1903#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1905#, no-wrap
1906msgid ""
1907"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1908"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1909msgstr ""
1910"设置 HDAU layout-it 为 664:\n"
1911"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1912
1913#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1915#, no-wrap
1916msgid ""
1917"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1918"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1919msgstr ""
1920"设置 HDAU layout-it 为 885:\n"
1921"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1922
1923#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1925#, no-wrap
1926msgid ""
1927"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1928"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1929msgstr ""
1930"设置 HDAU layout-it 为 887:\n"
1931"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1932
1933#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1935#, no-wrap
1936msgid ""
1937"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1938"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1939msgstr ""
1940"设置 HDAU layout-it 为 888:\n"
1941"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1942
1943#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1945#, no-wrap
1946msgid ""
1947"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1948"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1949msgstr ""
1950"设置 HDAU layout-it 为 889:\n"
1951"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1952
1953#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1955#, no-wrap
1956msgid ""
1957"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1958"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1959msgstr ""
1960"设置 HDAU layout-it 为 892:\n"
1961"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1962
1963#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1965#, no-wrap
1966msgid ""
1967"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1968"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1969msgstr ""
1970"设置 HDAU layout-it 为 898:\n"
1971"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1972
1973#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1975#, no-wrap
1976msgid ""
1977"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1978"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1979msgstr ""
1980"设置 HDAU layout-it 为 1981:\n"
1981"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1982
1983#. type: "IntelCaprix00_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1985#, no-wrap
1986msgid "01660000"
1987msgstr "01660000"
1988
1989#. type: "IntelCaprix00_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1991#, no-wrap
1992msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1993msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660000。"
1994
1995#. type: "IntelCaprix01_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1997#, no-wrap
1998msgid "01660001"
1999msgstr "01660001"
2000
2001#. type: "IntelCaprix01_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2003#, no-wrap
2004msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2005msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660001。"
2006
2007#. type: "IntelCaprix02_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2009#, no-wrap
2010msgid "01660002"
2011msgstr "01660002"
2012
2013#. type: "IntelCaprix02_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2015#, no-wrap
2016msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2017msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660002。"
2018
2019#. type: "IntelCaprix03_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2021#, no-wrap
2022msgid "01660003"
2023msgstr "01660003"
2024
2025#. type: "IntelCaprix03_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2029msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660003。"
2030
2031#. type: "IntelCaprix04_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2033#, no-wrap
2034msgid "01660004"
2035msgstr "01660004"
2036
2037#. type: "IntelCaprix04_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660004。"
2042
2043#. type: "IntelCaprix05_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2045#, no-wrap
2046msgid "01620005"
2047msgstr "01620005"
2048
2049#. type: "IntelCaprix05_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2053msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660005。"
2054
2055#. type: "IntelCaprix06_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2057#, no-wrap
2058msgid "01620006"
2059msgstr "01620006"
2060
2061#. type: "IntelCaprix06_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2065msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660006。"
2066
2067#. type: "IntelCaprix07_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2069#, no-wrap
2070msgid "01620007"
2071msgstr "01620007"
2072
2073#. type: "IntelCaprix07_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2077msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660007。"
2078
2079#. type: "IntelCaprix08_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2081#, no-wrap
2082msgid "01660008"
2083msgstr "01660008"
2084
2085#. type: "IntelCaprix08_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2089msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660008。"
2090
2091#. type: "IntelCaprix09_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2093#, no-wrap
2094msgid "01660009"
2095msgstr "01660009"
2096
2097#. type: "IntelCaprix09_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2101msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660009。"
2102
2103#. type: "IntelCaprix10_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2105#, no-wrap
2106msgid "0166000a"
2107msgstr "0166000a"
2108
2109#. type: "IntelCaprix10_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2113msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000a。"
2114
2115#. type: "IntelCaprix11_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2117#, no-wrap
2118msgid "0166000b"
2119msgstr "0166000b"
2120
2121#. type: "IntelCaprix11_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2125msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000b。"
2126
2127#. type: "IntelAzulx00_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2129#, no-wrap
2130msgid "00000604"
2131msgstr "00000604"
2132
2133#. type: "IntelAzulx00_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2135#, no-wrap
2136msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2137msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000604。"
2138
2139#. type: "IntelAzulx01_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2141#, no-wrap
2142msgid "0000060c"
2143msgstr "0000060c"
2144
2145#. type: "IntelAzulx01_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2147#, no-wrap
2148msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2149msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000060c。"
2150
2151#. type: "IntelAzulx02_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2153#, no-wrap
2154msgid "00001604"
2155msgstr "00001604"
2156
2157#. type: "IntelAzulx02_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2159#, no-wrap
2160msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2161msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001604。"
2162
2163#. type: "IntelAzulx03_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2165#, no-wrap
2166msgid "0000160a"
2167msgstr "0000160a"
2168
2169#. type: "IntelAzulx03_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2171#, no-wrap
2172msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2173msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160a。"
2174
2175#. type: "IntelAzulx04_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2177#, no-wrap
2178msgid "0000160c"
2179msgstr "0000160c"
2180
2181#. type: "IntelAzulx04_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2183#, no-wrap
2184msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160c。"
2186
2187#. type: "IntelAzulx05_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2189#, no-wrap
2190msgid "00002604"
2191msgstr "00002604"
2192
2193#. type: "IntelAzulx05_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2195#, no-wrap
2196msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002604。"
2198
2199#. type: "IntelAzulx06_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2201#, no-wrap
2202msgid "0000260a"
2203msgstr "0000260a"
2204
2205#. type: "IntelAzulx06_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2207#, no-wrap
2208msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2209msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260a。"
2210
2211#. type: "IntelAzulx07_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2213#, no-wrap
2214msgid "0000260c"
2215msgstr "0000260c"
2216
2217#. type: "IntelAzulx07_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2219#, no-wrap
2220msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2221msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260c。"
2222
2223#. type: "IntelAzulx08_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2225#, no-wrap
2226msgid "0000260d"
2227msgstr "0000260d"
2228
2229#. type: "IntelAzulx08_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2231#, no-wrap
2232msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2233msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260d。"
2234
2235#. type: "IntelAzulx09_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2237#, no-wrap
2238msgid "02001604"
2239msgstr "02001604"
2240
2241#. type: "IntelAzulx09_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2243#, no-wrap
2244msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001604。"
2246
2247#. type: "IntelAzulx10_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2249#, no-wrap
2250msgid "0300220d"
2251msgstr "0300220d"
2252
2253#. type: "IntelAzulx10_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2255#, no-wrap
2256msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2257msgstr "设置 Intel Haswell (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0300220d。"
2258
2259#. type: "IntelAzulx11_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2261#, no-wrap
2262msgid "0500260a"
2263msgstr "0500260a"
2264
2265#. type: "IntelAzulx11_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2267#, no-wrap
2268msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2269msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0500260a。"
2270
2271#. type: "IntelAzulx12_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2273#, no-wrap
2274msgid "0600260a"
2275msgstr "0600260a"
2276
2277#. type: "IntelAzulx12_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2279#, no-wrap
2280msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260a。"
2282
2283#. type: "IntelAzulx13_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2285#, no-wrap
2286msgid "0700260d"
2287msgstr "0700260d"
2288
2289#. type: "IntelAzulx13_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2291#, no-wrap
2292msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2293msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0700260d。"
2294
2295#. type: "IntelAzulx14_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2297#, no-wrap
2298msgid "0800260a"
2299msgstr "0800260a"
2300
2301#. type: "IntelAzulx14_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2303#, no-wrap
2304msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0800260a。"
2306
2307#. type: "IntelAzulx15_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2309#, no-wrap
2310msgid "08002e0a"
2311msgstr "08002e0a"
2312
2313#. type: "IntelAzulx15_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2315#, no-wrap
2316msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2317msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 08002e0a。"
2318
2319#. type: "IntelAzulx16_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2321#, no-wrap
2322msgid "04001204"
2323msgstr "04001204"
2324
2325#. type: "IntelAzulx16_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2327#, no-wrap
2328msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04001204。"
2330
2331#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2333#, no-wrap
2334msgid "00000616"
2335msgstr "00000616"
2336
2337#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2339#, no-wrap
2340msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2341msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000616。"
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2345#, no-wrap
2346msgid "00000e16"
2347msgstr "00000e16"
2348
2349#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2351#, no-wrap
2352msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2353msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000e16。"
2354
2355#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2357#, no-wrap
2358msgid "00001616"
2359msgstr "00001616"
2360
2361#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2363#, no-wrap
2364msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2365msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001616。"
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2369#, no-wrap
2370msgid "00001e16"
2371msgstr "00001e16"
2372
2373#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2375#, no-wrap
2376msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2377msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2378
2379#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2381#, no-wrap
2382msgid "00002616"
2383msgstr "00002616"
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2387#, no-wrap
2388msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002616。"
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2393#, no-wrap
2394msgid "00002b16"
2395msgstr "00002b16"
2396
2397#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2399#, no-wrap
2400msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2401msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002b16。"
2402
2403#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2405#, no-wrap
2406msgid "00002216"
2407msgstr "00002216"
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2411#, no-wrap
2412msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2413msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2414
2415#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2417#, no-wrap
2418msgid "01000e16"
2419msgstr "01000e16"
2420
2421#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2423#, no-wrap
2424msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2425msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01000e16。"
2426
2427#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2429#, no-wrap
2430msgid "01001e16"
2431msgstr "01001e16"
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2435#, no-wrap
2436msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01001e16。"
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2441#, no-wrap
2442msgid "02000616"
2443msgstr "02000616"
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2447#, no-wrap
2448msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2449msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02000616。"
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2453#, no-wrap
2454msgid "02001616"
2455msgstr "02001616"
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2459#, no-wrap
2460msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001616。"
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2465#, no-wrap
2466msgid "02002616"
2467msgstr "02002616"
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2471#, no-wrap
2472msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2473msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002616。"
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2477#, no-wrap
2478msgid "02002216"
2479msgstr "02002216"
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2483#, no-wrap
2484msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2485msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002216。"
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2489#, no-wrap
2490msgid "02002b16"
2491msgstr "02002b16"
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2495#, no-wrap
2496msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002b16。"
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2501#, no-wrap
2502msgid "03001216"
2503msgstr "03001216"
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2507#, no-wrap
2508msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2509msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 03001216。"
2510
2511#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2513#, no-wrap
2514msgid "04002b16"
2515msgstr "04002b16"
2516
2517#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2519#, no-wrap
2520msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2521msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002b16。"
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2525#, no-wrap
2526msgid "04002616"
2527msgstr "04002616"
2528
2529#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2531#, no-wrap
2532msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2533msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002616。"
2534
2535#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2537#, no-wrap
2538msgid "05002616"
2539msgstr "05002616"
2540
2541#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2543#, no-wrap
2544msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2545msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 05002616。"
2546
2547#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2549#, no-wrap
2550msgid "06002616"
2551msgstr "06002616"
2552
2553#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2555#, no-wrap
2556msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2557msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 06002616。"
2558
2559#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2561#, no-wrap
2562msgid "AD2000b"
2563msgstr "AD2000b"
2564
2565#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2567#, no-wrap
2568msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2569msgstr "设置 Analog Devices AD2000b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2570
2571#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2573#, no-wrap
2574msgid "AD1981HD"
2575msgstr "AD1981HD"
2576
2577#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2579#, no-wrap
2580msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2581msgstr "设置 Analog Devices AD1981HD 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2582
2583#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2585#, no-wrap
2586msgid "AD1988b"
2587msgstr "AD1988b"
2588
2589#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2591#, no-wrap
2592msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2593msgstr "设置 Analog Devices AD1988b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2594
2595#. type: "ALC888_PinConf_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2597#, no-wrap
2598msgid "ALC888"
2599msgstr "ALC888"
2600
2601#. type: "ALC888_PinConf_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2603#, no-wrap
2604msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2605msgstr "设置 Realtek ALC888 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2606
2607#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2609#, no-wrap
2610msgid "ALC1200"
2611msgstr "ALC1200"
2612
2613#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2615#, no-wrap
2616msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2617msgstr "设置 Realtek ALC1200 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2618
2619#. type: "00_PinConf_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2621#, no-wrap
2622msgid "00"
2623msgstr "00"
2624
2625#. type: "00_PinConf_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2627#, no-wrap
2628msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2629msgstr "设置 声卡 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2630
2631#. type: "GraphicsEnabler_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2633#, no-wrap
2634msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2635msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2636
2637#. type: "GraphicsEnabler_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2639#, no-wrap
2640msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2641msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。"
2642
2643#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2645#, no-wrap
2646msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2647msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2648
2649#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2651#, no-wrap
2652msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2653msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。"
2654
2655#. type: "UseIntelHDMI_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2657#, no-wrap
2658msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2659msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2660
2661#. type: "UseIntelHDMI_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2663#, no-wrap
2664msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2665msgstr "(默认是 No) 如设置 Yes,将 hda-gfx=onboard-1 注入 GFX0 及 HDEF 装置。另外,如果存在 ATI 或 Nvidia 的 HDMI 装置,将会被指定为 onboard-2。如设置 No,ATI 或 Nvidia 的装置,将会如同 HDAU 装置一样被指定为 onboard-1。"
2666
2667#. type: "UseAtiROM_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2669#, no-wrap
2670msgid "UseAtiROM=Yes"
2671msgstr "UseAtiROM=Yes"
2672
2673#. type: "UseAtiROM_description"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2675#, no-wrap
2676msgid "Enables UseAtiROM options."
2677msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。"
2678
2679#. type: "UseNvidiaROM_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2681#, no-wrap
2682msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2683msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2684
2685#. type: "UseNvidiaROM_description"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2687#, no-wrap
2688msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2689msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。"
2690
2691#. type: "VBIOS_title"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2693#, no-wrap
2694msgid "VBIOS=Yes"
2695msgstr "VBIOS=Yes"
2696
2697#. type: "VBIOS_description"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2699#, no-wrap
2700msgid "Enables VBIOS option"
2701msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。"
2702
2703#. type: "SkipIntelGfx_title"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2705#, no-wrap
2706msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2707msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2708
2709#. type: "SkipIntelGfx_description"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2711#, no-wrap
2712msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2713msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 Intel 显卡芯片。"
2714
2715#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2717#, no-wrap
2718msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2719msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2720
2721#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2723#, no-wrap
2724msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2725msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 NVIDIA 显卡芯片。"
2726
2727#. type: "SkipAtiGfx_title"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2729#, no-wrap
2730msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2731msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2732
2733#. type: "SkipAtiGfx_description"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2735#, no-wrap
2736msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2737msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 AMD/ATI 显卡芯片。"
2738
2739#. type: "EnableBacklight_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2741#, no-wrap
2742msgid "EnableBacklight=Yes"
2743msgstr "EnableBacklight=Yes"
2744
2745#. type: "EnableBacklight_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2747#, no-wrap
2748msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2749msgstr "(默认是 No) 启用桌上型 nVidia 显卡的 背光(Backlight) 选项。"
2750
2751#. type: "EnableDualLink_title"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2753#, no-wrap
2754msgid "EnableDualLink=Yes"
2755msgstr "EnableDualLink=Yes"
2756
2757#. type: "EnableDualLink_description"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2759#, no-wrap
2760msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2761msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 及 ATi 显卡的 DualLink 选项。"
2762
2763#. type: "NvidiaGeneric_title"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2765#, no-wrap
2766msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2767msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2768
2769#. type: "NvidiaGeneric_description"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2771#, no-wrap
2772msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2773msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 显卡的 传统名称 (只显示 显卡型号,不显示 制造商名称)。"
2774
2775#. type: "NvidiaSingle_title"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2777#, no-wrap
2778msgid "NvidiaSingle=No"
2779msgstr ""
2780
2781#. type: "NvidiaSingle_description"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2783#, no-wrap
2784msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2785msgstr ""
2786
2787#. type: "Verbose_title"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2789#, no-wrap
2790msgid "Verbose Mode"
2791msgstr "-v 啰唆模式"
2792
2793#. type: "Verbose_description"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2795#, no-wrap
2796msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2797msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。"
2798
2799#. type: "Singleusermode_title"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2801#, no-wrap
2802msgid "Single User Mode"
2803msgstr "-s 单用户模式"
2804
2805#. type: "Singleusermode_description"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2807#, no-wrap
2808msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2809msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。"
2810
2811#. type: "Ignorecaches_title"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2813#, no-wrap
2814msgid "Ignore Caches"
2815msgstr "-f 忽略 Caches"
2816
2817#. type: "Ignorecaches_description"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2819#, no-wrap
2820msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2821msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。"
2822
2823#. type: "Npci_title"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2825#, no-wrap
2826msgid "npci=0x2000"
2827msgstr "npci=0x2000"
2828
2829#. type: "Npci_description"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2831#, no-wrap
2832msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2833msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
2834
2835#. type: "Npci3_title"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2837#, no-wrap
2838msgid "npci=0x3000"
2839msgstr "npci=0x3000"
2840
2841#. type: "Npci3_description"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2843#, no-wrap
2844msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2845msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
2846
2847#. type: "WaitingRootDevice_title"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2849#, no-wrap
2850msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2851msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2852
2853#. type: "WaitingRootDevice_description"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2855#, no-wrap
2856msgid ""
2857"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2858"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2859"Findings credits to bcc9."
2860msgstr ""
2861"说明: 修正部分磁盘在 10.8.x 使用 UseKernelCache=Yes 时,会发生 Waiting for root device 的错误。\n"
2862"来自 bcc9 的发现。\n"
2863"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/"
2864
2865#. type: "Darkwake_title"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2867#, no-wrap
2868msgid "darkwake=0"
2869msgstr "darkwake=0"
2870
2871#. type: "Darkwake_description"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2873#, no-wrap
2874msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2875msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。"
2876
2877#. type: "NvdaDrv1_title"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2879#, no-wrap
2880msgid "nvda_drv=1"
2881msgstr "nvda_drv=1"
2882
2883#. type: "NvdaDrv1_description"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2885#, no-wrap
2886msgid ""
2887"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2888"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2889"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2890"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2891msgstr ""
2892"新的系统偏好设置 Nvidia 控制面板,可启用Nvidia Web Driver。\n"
2893"参考信息: 新的Nvidia 零售版驱动安装解决方案\n"
2894"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2895"归功于 meklort 及 Rampage Dev 的发现。"
2896
2897#. type: "kext-dev-mode1_title"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2899#, no-wrap
2900msgid "kext-dev-mode=1"
2901msgstr "kext-dev-mode=1"
2902
2903#. type: "kext-dev-mode1_description"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2905#, no-wrap
2906msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2907msgstr "Yosemite Developer Previews 不加载未签署或不当签署的 kexts,加入 kext-dev-mode=1 参数后,即可取消此严格限制,并可使用未签署的 kexts。"
2908
2909#. type: "rootless0_title"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2911#, no-wrap
2912msgid "rootless=0"
2913msgstr ""
2914
2915#. type: "rootless0_description"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2917#, no-wrap
2918msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2919msgstr ""
2920
2921#. type: "Dart0_title"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2923#, no-wrap
2924msgid "dart=0"
2925msgstr "dart=0"
2926
2927#. type: "Dart0_description"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2929#, no-wrap
2930msgid ""
2931"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2932"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2933msgstr ""
2934"避免OSX 的VT-D 虚拟化功能造成的DMAR 程序问题。\n"
2935"详情参考bcc9 说明: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2936
2937#. type: "mac-de_title"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2939#, no-wrap
2940msgid "German Mac Keyboard"
2941msgstr "德语 Mac 键盘布局"
2942
2943#. type: "mac-de_description"
2944#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2945#, no-wrap
2946msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2947msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局"
2948
2949#. type: "mac-es_title"
2950#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2951#, no-wrap
2952msgid "Spanish Mac Keyboard"
2953msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局"
2954
2955#. type: "mac-es_description"
2956#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2957#, no-wrap
2958msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2959msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局"
2960
2961#. type: "mac-fr_title"
2962#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2963#, no-wrap
2964msgid "French Mac Keyboard"
2965msgstr "法语 Mac 键盘布局"
2966
2967#. type: "mac-fr_description"
2968#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2969#, no-wrap
2970msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2971msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局"
2972
2973#. type: "mac-it_title"
2974#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2975#, no-wrap
2976msgid "Italian Mac Keyboard"
2977msgstr "意大利语 Mac 键盘布局"
2978
2979#. type: "mac-it_description"
2980#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2981#, no-wrap
2982msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2983msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局"
2984
2985#. type: "mac-se_title"
2986#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2987#, no-wrap
2988msgid "Swedish Mac Keyboard"
2989msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局"
2990
2991#. type: "mac-se_description"
2992#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2993#, no-wrap
2994msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2995msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局"
2996
2997#. type: "pc-fr_title"
2998#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2999#, no-wrap
3000msgid "French PC Keyboard"
3001msgstr "法语 PC 键盘布局"
3002
3003#. type: "pc-fr_description"
3004#: Resources/templates/Localizable.strings:782
3005#, no-wrap
3006msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3007msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局"
3008
3009#. type: "Embed_title"
3010#: Resources/templates/Localizable.strings:789
3011#, no-wrap
3012msgid "Embed"
3013msgstr "内崁主题"
3014
3015#. type: "Embed_description"
3016#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3017#, no-wrap
3018msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3019msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题。"
3020
3021#. type: "Legacy_title"
3022#: Resources/templates/Localizable.strings:792
3023#, no-wrap
3024msgid "Legacy"
3025msgstr "传统主题"
3026
3027#. type: "Legacy_description"
3028#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3029#, no-wrap
3030msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3031msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题。"
3032
3033#. type: "Default_title"
3034#: Resources/templates/Localizable.strings:795
3035#, no-wrap
3036msgid "Standard"
3037msgstr "标准安装"
3038
3039#. type: "Default_description"
3040#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3041#, no-wrap
3042msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3043msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题。"
3044
3045#. type: "Bullet_title"
3046#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3047#, no-wrap
3048msgid "Bullet"
3049msgstr "子弹主题"
3050
3051#. type: "Bullet_description"
3052#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3053#, no-wrap
3054msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3055msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题。"
3056
3057#. type: "Audio_title"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3059#, no-wrap
3060msgid "Audio"
3061msgstr "声卡选项"
3062
3063#. type: "Audio_description"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3065#, no-wrap
3066msgid "A selection of options that deal with audio."
3067msgstr "设置 Audio 声卡的选项。"
3068
3069#. type: "Control_title"
3070#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3071#, no-wrap
3072msgid "Control Options"
3073msgstr "控制选项"
3074
3075#. type: "Control_description"
3076#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3077#, no-wrap
3078msgid "Settings to control how Chameleon works."
3079msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。"
3080
3081#. type: "General_title"
3082#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3083#, no-wrap
3084msgid "General Options"
3085msgstr "一般选项"
3086
3087#. type: "General_description"
3088#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3089#, no-wrap
3090msgid "Choose from a selection of base options."
3091msgstr "选取一些基本的选项。"
3092
3093#. type: "KernelFlags_title"
3094#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3095#, no-wrap
3096msgid "Kernel Flags"
3097msgstr "内核参数"
3098
3099#. type: "KernelFlags_description"
3100#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3101#, no-wrap
3102msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3103msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。"
3104
3105#. type: "PowerManagement_title"
3106#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3107#, no-wrap
3108msgid "Power Management"
3109msgstr "电源管理"
3110
3111#. type: "PowerManagement_description"
3112#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3113#, no-wrap
3114msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3115msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。"
3116
3117#. type: "Resolution_description"
3118#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3119#, no-wrap
3120msgid "Set one resolution to use."
3121msgstr "设置选用一个分辨率。"
3122
3123#. type: "HDEFLayout_title"
3124#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3125#, no-wrap
3126msgid "HDEF Layout"
3127msgstr "声卡 HDA 选项"
3128
3129#. type: "HDEFLayout_description"
3130#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3131#, no-wrap
3132msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3133msgstr "设置声卡 HDA controller 的 HDEF Layout ID。"
3134
3135#. type: "HDAULayout_title"
3136#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3137#, no-wrap
3138msgid "HDAU Layout"
3139msgstr "声卡 HDMI 选项"
3140
3141#. type: "HDAULayout_description"
3142#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3143#, no-wrap
3144msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3145msgstr "设置声卡 HDMI controller 的 HDAU Layout ID。"
3146
3147#. type: "IntelCapri_title"
3148#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3149#, no-wrap
3150msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3151msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3152
3153#. type: "IntelCapri_description"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3155#, no-wrap
3156msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3157msgstr "设置一个 Intel HD4000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3158
3159#. type: "IntelAzul_title"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3161#, no-wrap
3162msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3163msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3164
3165#. type: "IntelAzul_description"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3167#, no-wrap
3168msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3169msgstr "设置一个 Intel Haswell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3170
3171#. type: "IntelBdw_title"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3173#, no-wrap
3174msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3175msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3176
3177#. type: "IntelBdw_description"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3179#, no-wrap
3180msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3181msgstr "设置一个 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3182
3183#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3184#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3185#, no-wrap
3186msgid "HDEF PinConfiguration"
3187msgstr "HDEF PinConfiguration"
3188
3189#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3190#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3191#, no-wrap
3192msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3193msgstr "设置选用一个 HDEF PinConfiguration。"
3194
3195#. type: "Video_title"
3196#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3197#, no-wrap
3198msgid "Video"
3199msgstr "显卡选项"
3200
3201#. type: "Video_description"
3202#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3203#, no-wrap
3204msgid "A selection of options that deal with video."
3205msgstr "一些设置显卡的选项。"
3206
3207#. type: "Keymaps_title"
3208#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3209#, no-wrap
3210msgid "KeyLayout"
3211msgstr "键盘布局"
3212
3213#. type: "Keymaps_description"
3214#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3215#, no-wrap
3216msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3217msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。"
3218
3219#. type: "Themes_title"
3220#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3221#, no-wrap
3222msgid "Themes"
3223msgstr "主题选项"
3224
3225#. type: "Themes_description"
3226#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3227#, no-wrap
3228msgid ""
3229"A collection of sample themes\n"
3230"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3231msgstr ""
3232"选集的一些主题范例。\n"
3233"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。"
3234
3235#, fuzzy
3236#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3237#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3238#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3239
3240#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3241#~ msgstr "设置一个 Intel HD5000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3242
3243#~ msgid "Install Type"
3244#~ msgstr "安装类型"
3245
3246#~ msgid ""
3247#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3248#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。"
3249
3250#~ msgid "New Installation"
3251#~ msgstr "全新安装"
3252
3253#~ msgid ""
3254#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3255#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3256#~ "than the Bootloader."
3257#~ msgstr ""
3258#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份"
3259#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。"
3260
3261#~ msgid "Upgrade"
3262#~ msgstr "更新安装"
3263
3264#~ msgid ""
3265#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3266#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3267#~ "folder will be backed up."
3268#~ msgstr ""
3269#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并"
3270#~ "原有的 /Extra 设置文件。"
3271
3272#~ msgid "EFI"
3273#~ msgstr "EFI 安装"
3274
3275#~ msgid ""
3276#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3277#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3278#~ msgstr ""
3279#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n"
3280#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。"
3281
3282#~ msgid "Utilities"
3283#~ msgstr "工具选项"
3284
3285#~ msgid "Optional files to help setup"
3286#~ msgstr "协助安装设置的文件。"
3287
3288#~ msgid "Preference Panel"
3289#~ msgstr "系统偏好设置面板"
3290
3291#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3292#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。"
3293
3294#~ msgid "Documentation"
3295#~ msgstr "说明文件"
3296
3297#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3298#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。"
3299
3300#~ msgid "None"
3301#~ msgstr "不安装"
3302
3303#~ msgid "Don't choose a resolution."
3304#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。"
3305
3306#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3307#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。"
3308

Archive Download this file

Revision: 2758