Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:54-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Sviluppatori :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Grazie a :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pacchetto realizzato da :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
79msgstr "Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:20
83msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
84msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:22
88msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
89msgstr "- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori colori al Darwin Bootloader."
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:23
93msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
94msgstr "- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:24
98msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
99msgstr "- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine di anteprima."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:25
103msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
104msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
105
106#. type: Content of: <html><body><p>
107#: Resources/templates/Description.html:26
108msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
109msgstr "- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che risolve svariate problematiche."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:27
113msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
114msgstr "- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-properties."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:28
118msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
119msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:29
123msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
124msgstr "- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:30
128msgid "- Apple Software RAID support."
129msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:31
133msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
134msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:32
138msgid "- Module support"
139msgstr "- Supporto Moduli"
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:33
143msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
144msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:34
148msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
149msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:35
153msgid "- Message logging."
154msgstr "- Log dei messaggi."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:37
158msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
159msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
160
161#. type: Content of: <html><body><p><span>
162#: Resources/templates/Description.html:40
163msgid "FAQ's:&nbsp;"
164msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><div><p>
167#: Resources/templates/Conclusion.html:22
168msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
169msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
172#: Resources/templates/Conclusion.html:22
173msgid "@LOG_FILENAME@"
174msgstr "@LOG_FILENAME@"
175
176#. type: Content of: <html><body><div><p>
177#: Resources/templates/Conclusion.html:23
178msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
179msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
180
181#. type: Content of: <html><body><div><p>
182#: Resources/templates/Conclusion.html:25
183msgid "Please&nbsp;"
184msgstr "Per favore&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:25
188msgid "read it"
189msgstr "leggilo"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:26
193msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
194msgstr "&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le operazioni che sono state eseguite."
195
196# 80%
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Il bootloader Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
248"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
249"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
250"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "Non installare il Bootloader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267msgid "Bootloader Stages"
268msgstr "Stadi del gestore di avvio"
269
270#. type: "Stages_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:29
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
275"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
276"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
277"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
278msgstr ""
279
280#. type: "SkipStage0_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:34
282#, no-wrap
283msgid "Skip Stage 0"
284msgstr "Salta Stage 0"
285
286#. type: "SkipStage0_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:35
288#, no-wrap
289msgid ""
290"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
291"Stage 2 is always copied/replaced."
292msgstr ""
293
294#. type: "SkipStage1_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:38
296#, no-wrap
297msgid "Skip Stage 1"
298msgstr "Salta Stage 1"
299
300#. type: "SkipStage1_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:39
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
305"Stage 2 is always copied/replaced."
306msgstr ""
307
308#. type: "SkipActivePartition_title"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:42
310#, no-wrap
311msgid "Skip Activation"
312msgstr "Salta Attivazione"
313
314#. type: "SkipActivePartition_description"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:43
316#, no-wrap
317msgid ""
318"Prevents activation of the target partition.\n"
319"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
320"Stage 2 is always copied/replaced."
321msgstr ""
322
323#. type: "Standard_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:47
325#, no-wrap
326msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
327msgstr "Installa Chameleon nella partizione selezionata."
328
329#. type: "Standard_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:48
331#, no-wrap
332msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
333msgstr "Installa Chameleon nella radice (root) della partizione selezionata usando boot0, boot0md o boot0hfs in base al tuo sistema senza danneggiare una installazione di Windows (se si possiede)."
334
335#. type: "EFI_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:50
337#, no-wrap
338msgid "Install Chameleon in the ESP"
339msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
340
341#. type: "EFI_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:51
343#, no-wrap
344msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
345msgstr "Installare i boot stages (stadi) di Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition) del volume selezionato."
346
347#. type: "Module_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:56
349#, no-wrap
350msgid "Modules"
351msgstr "Moduli per Chameleon"
352
353#. type: "Module_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:57
355#, no-wrap
356msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
357msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
358
359#. type: "klibc_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:59
361#, no-wrap
362msgid "klibc"
363msgstr "klibc"
364
365#. type: "klibc_description"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:60
367#, no-wrap
368msgid ""
369"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
370"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
371"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
372msgstr ""
373"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
374"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
375"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
376
377#. type: "ACPICodec_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:64
379#, no-wrap
380msgid "ACPICodec"
381msgstr "ACPICodec"
382
383#. type: "ACPICodec_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:65
385#, no-wrap
386msgid ""
387"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr ""
390"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
391"Dipendenze: nessuna"
392
393#. type: "HDAEnabler_title"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:68
395#, no-wrap
396msgid "HDAEnabler"
397msgstr "HDAEnabler"
398
399#. type: "HDAEnabler_description"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:69
401#, no-wrap
402msgid ""
403"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
404"Dependencies: none"
405msgstr ""
406"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
407"Dipendenze: nessuna"
408
409#. type: "FileNVRAM_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:72
411#, no-wrap
412msgid "FileNVRAM"
413msgstr "FileNVRAM"
414
415#. type: "FileNVRAM_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:73
417#, no-wrap
418msgid ""
419"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
420"Dependencies: none"
421msgstr ""
422"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
423"Dipendenze: nessuna"
424
425#. type: "Sata_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:76
427#, no-wrap
428msgid "Sata"
429msgstr "Sata"
430
431#. type: "Sata_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:77
433#, no-wrap
434msgid ""
435"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
436"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
437"Dependencies: none"
438msgstr ""
439"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
440"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
441"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
442"Dipendenze: nessuna"
443
444#. type: "Resolution_title"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:828
446#, no-wrap
447msgid "Resolution"
448msgstr "Risoluzioni"
449
450#. type: "AutoReso_description"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:82
452#, no-wrap
453msgid ""
454"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
455"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
456"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
457msgstr ""
458"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
459"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
460"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
461
462#. type: "uClibc_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:86
464#, no-wrap
465msgid "uClibc++"
466msgstr "uClibc++"
467
468#. type: "uClibc_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:87
470#, no-wrap
471msgid ""
472"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
473"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
474"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
475"Dependencies: klibc"
476msgstr ""
477"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
478"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
479"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
480"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
481"Dipendenze: klibc"
482
483#. type: "KernelPatcher_title"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:92
485#, no-wrap
486msgid "Kernel Patcher"
487msgstr "Kernel Patcher"
488
489#. type: "KernelPatcher_description"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:93
491#, no-wrap
492msgid ""
493"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
494"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
495"*Removed the CPUID check\n"
496"*Removes an LAPIC panic\n"
497"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
498"Dependencies: none"
499msgstr ""
500"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
501"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
502"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
503"*Rimuove il LAPIC panic\n"
504"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
505"Dipendenze: nessuna"
506
507#. type: "KextPatcher_title"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:100
509#, no-wrap
510msgid "Kext Patcher"
511msgstr "Kext Patcher"
512
513#. type: "KextPatcher_description"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:101
515#, no-wrap
516msgid ""
517"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
518"Dependencies: none"
519msgstr ""
520"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
521"Dipendenze: nessuna"
522
523#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:104
525#, no-wrap
526msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
527msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
528
529#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:105
531#, no-wrap
532msgid ""
533"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
534"Dependencies: none"
535msgstr ""
536"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
537"Dipendenze: nessuna"
538
539#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:108
541#, no-wrap
542msgid "GraphicsEnabler"
543msgstr "GraphicsEnabler"
544
545#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:109
547#, no-wrap
548msgid ""
549"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
550"Dependencies: none"
551msgstr ""
552"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
553"Dipendenze: nessuna"
554
555#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:112
557#, no-wrap
558msgid "AMDGraphicsEnabler"
559msgstr "AMDGraphicsEnabler"
560
561#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:113
563#, no-wrap
564msgid ""
565"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
566"Dependencies: none"
567msgstr ""
568"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
569"Dipendenze: nessuna"
570
571#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:116
573#, no-wrap
574msgid "IntelGraphicsEnabler"
575msgstr "IntelGraphicsEnabler"
576
577#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:117
579#, no-wrap
580msgid ""
581"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
582"Dependencies: none"
583msgstr ""
584"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
585"Dipendenze: nessuna"
586
587#. type: "Options_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:125
589#, no-wrap
590msgid "Settings"
591msgstr "Opzioni di avvio"
592
593#. type: "Options_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:126
595#, no-wrap
596msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
597msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
598
599#. type: "BootBanner_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:128
601#, no-wrap
602msgid "BootBanner=No"
603msgstr "BootBanner=No"
604
605#. type: "BootBanner_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:129
607#, no-wrap
608msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
609msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
610
611#. type: "GUI_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:131
613#, no-wrap
614msgid "GUI=No"
615msgstr "GUI=No"
616
617#. type: "GUI_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:132
619#, no-wrap
620msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
621msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=n al com.apple.Boot.plist"
622
623#. type: "LegacyLogo_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:134
625#, no-wrap
626msgid "LegacyLogo=Yes"
627msgstr "LegacyLogo=Yes"
628
629#. type: "LegacyLogo_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:135
631#, no-wrap
632msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
633msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
634
635#. type: "RebootOnPanic_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:137
637#, no-wrap
638msgid "RebootOnPanic=No"
639msgstr ""
640
641#. type: "RebootOnPanic_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:138
643#, no-wrap
644msgid "Reboot On Panic."
645msgstr ""
646
647#. type: "EnableHiDPI_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:140
649#, fuzzy, no-wrap
650#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
651msgid "EnableHiDPI=Yes"
652msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
653
654#. type: "EnableHiDPI_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:141
656#, no-wrap
657msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
658msgstr ""
659
660#. type: "BlackMode_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:143
662#, fuzzy, no-wrap
663#| msgid "Wake=Yes"
664msgid "BlackMode=Yes"
665msgstr "Wake=Yes"
666
667#. type: "BlackMode_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:144
669#, no-wrap
670msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
671msgstr ""
672
673#. type: "InstantMenu_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:146
675#, no-wrap
676msgid "InstantMenu=Yes"
677msgstr "InstantMenu=Yes"
678
679#. type: "InstantMenu_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:147
681#, no-wrap
682msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
683msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
684
685#. type: "QuietBoot_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:149
687#, no-wrap
688msgid "QuietBoot=Yes"
689msgstr "QuietBoot=Yes"
690
691#. type: "QuietBoot_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:150
693#, no-wrap
694msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
695msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
696
697#. type: "ShowInfo_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:152
699#, no-wrap
700msgid "ShowInfo=Yes"
701msgstr "ShowInfo=Yes"
702
703#. type: "ShowInfo_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:153
705#, no-wrap
706msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
707msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
708
709#. type: "Wait_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:155
711#, no-wrap
712msgid "Wait=Yes"
713msgstr "Wait=Yes"
714
715#. type: "Wait_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:156
717#, no-wrap
718msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
719msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
720
721#. type: "PrivateData_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:158
723#, no-wrap
724msgid "PrivateData=No"
725msgstr "PrivateData=No"
726
727#. type: "PrivateData_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:159
729#, no-wrap
730msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
731msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
732
733#. type: "USBBusFix_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:163
735#, no-wrap
736msgid "USBBusFix=Yes"
737msgstr "USBBusFix=Yes"
738
739#. type: "USBBusFix_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:164
741#, no-wrap
742msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
743msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
744
745#. type: "USBLegacyOff_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:166
747#, no-wrap
748msgid "USBLegacyOff=Yes"
749msgstr "USBLegacyOff=Yes"
750
751#. type: "USBLegacyOff_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:167
753#, no-wrap
754msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
755msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
756
757#. type: "XHCILegacyOff_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:169
759#, no-wrap
760msgid "XHCILegacyOff=Yes"
761msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
762
763#. type: "XHCILegacyOff_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:170
765#, no-wrap
766msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
767msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
768
769#. type: "UHCIreset_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:172
771#, no-wrap
772msgid "UHCIreset=Yes"
773msgstr "UHCIreset=Yes"
774
775#. type: "UHCIreset_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:173
777#, no-wrap
778msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
779msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
780
781#. type: "EHCIacquire_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:175
783#, no-wrap
784msgid "EHCIacquire=Yes"
785msgstr "EHCIacquire=Yes"
786
787#. type: "EHCIacquire_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:176
789#, no-wrap
790msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
791msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
792
793#. type: "arch_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:178
795#, no-wrap
796msgid "arch=i386"
797msgstr "Architettura (arch=i386)"
798
799#. type: "arch_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:179
801#, no-wrap
802msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
803msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
804
805#. type: "EthernetBuiltIn_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:181
807#, no-wrap
808msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
809msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
810
811#. type: "EthernetBuiltIn_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:182
813#, no-wrap
814msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
815msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
816
817#. type: "EnableWifi_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:184
819#, no-wrap
820msgid "EnableWifi=Yes"
821msgstr "EnableWifi=Yes"
822
823#. type: "EnableWifi_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:185
825#, no-wrap
826msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
827msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
828
829#. type: "ForceHPET_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:187
831#, no-wrap
832msgid "ForceHPET=Yes"
833msgstr "ForceHPET=Yes"
834
835#. type: "ForceHPET_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:188
837#, no-wrap
838msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
839msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
840
841#. type: "ForceWake_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:190
843#, no-wrap
844msgid "ForceWake=Yes"
845msgstr "ForceWake=Yes"
846
847#. type: "ForceWake_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:191
849#, no-wrap
850msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
851msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
852
853#. type: "ForceFullMemInfo_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:193
855#, no-wrap
856msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
857msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
858
859#. type: "ForceFullMemInfo_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:194
861#, no-wrap
862msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
863msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
864
865#. type: "RestartFix_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:196
867#, no-wrap
868msgid "RestartFix=No"
869msgstr "RestartFix=No"
870
871#. type: "RestartFix_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:197
873#, no-wrap
874msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
875msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
876
877#. type: "UseMemDetect_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:199
879#, no-wrap
880msgid "UseMemDetect=No"
881msgstr "UseMemDetect=No"
882
883#. type: "UseMemDetect_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:200
885#, no-wrap
886msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
887msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
888
889#. type: "UseKernelCache_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:202
891#, no-wrap
892msgid "UseKernelCache=Yes"
893msgstr "UseKernelCache=Yes"
894
895#. type: "UseKernelCache_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:203
897#, no-wrap
898msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
899msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
900
901#. type: "Wake_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:205
903#, no-wrap
904msgid "Wake=Yes"
905msgstr "Wake=Yes"
906
907#. type: "Wake_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:206
909#, no-wrap
910msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
911msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
912
913#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:210
915#, no-wrap
916msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
917msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
918
919#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:211
921#, no-wrap
922msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
923msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
924
925#. type: "DropSSDT_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:213
927#, no-wrap
928msgid "DropSSDT=Yes"
929msgstr "DropSSDT=Yes"
930
931#. type: "DropSSDT_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:214
933#, no-wrap
934msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
935msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
936
937#. type: "DropHPET_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:216
939#, no-wrap
940msgid "DropHPET=Yes"
941msgstr "DropHPET=Yes"
942
943#. type: "DropHPET_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:217
945#, no-wrap
946msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
947msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
948
949#. type: "DropSBST_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:219
951#, no-wrap
952msgid "DropSBST=Yes"
953msgstr "DropSBST=Yes"
954
955#. type: "DropSBST_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:220
957#, no-wrap
958msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
959msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
960
961#. type: "DropECDT_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:222
963#, no-wrap
964msgid "DropECDT=Yes"
965msgstr "DropECDT=Yes"
966
967#. type: "DropECDT_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:223
969#, no-wrap
970msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
971msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
972
973#. type: "DropASFT_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:225
975#, no-wrap
976msgid "DropASFT=Yes"
977msgstr "DropASFT=Yes"
978
979#. type: "DropASFT_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:226
981#, no-wrap
982msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
983msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
984
985#. type: "DropDMAR_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:228
987#, no-wrap
988msgid "DropDMAR=Yes"
989msgstr "DropDMAR=Yes"
990
991#. type: "DropDMAR_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:229
993#, no-wrap
994msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
995msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
996
997#. type: "EnableC2State_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:231
999#, no-wrap
1000msgid "EnableC2State=Yes"
1001msgstr "EnableC2State=Yes"
1002
1003#. type: "EnableC2State_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1005#, no-wrap
1006msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1007msgstr "Abilita i C2State."
1008
1009#. type: "EnableC3State_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1011#, no-wrap
1012msgid "EnableC3State=Yes"
1013msgstr "EnableC3State=Yes"
1014
1015#. type: "EnableC3State_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1017#, no-wrap
1018msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1019msgstr "Abilita i C3State."
1020
1021#. type: "EnableC4State_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1023#, no-wrap
1024msgid "EnableC4State=Yes"
1025msgstr "EnableC4State=Yes"
1026
1027#. type: "EnableC4State_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1029#, no-wrap
1030msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1031msgstr "Abilita i C4State."
1032
1033#. type: "EnableC6State_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1035#, no-wrap
1036msgid "EnableC6State=Yes"
1037msgstr "EnableC6State=Yes"
1038
1039#. type: "EnableC6State_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1041#, no-wrap
1042msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1043msgstr "Abilita i C6State."
1044
1045#. type: "EnableC7State_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1047#, no-wrap
1048msgid "EnableC7State=Yes"
1049msgstr "EnableC7State=Yes"
1050
1051#. type: "EnableC7State_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1053#, no-wrap
1054msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1055msgstr "Abilita i C7State."
1056
1057#. type: "GenerateCStates_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1059#, no-wrap
1060msgid "GenerateCStates=Yes"
1061msgstr "GenerateCStates=Yes"
1062
1063#. type: "GenerateCStates_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1065#, no-wrap
1066msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1067msgstr "Attiva C-State automatici."
1068
1069#. type: "GeneratePStates_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1071#, no-wrap
1072msgid "GeneratePStates=Yes"
1073msgstr "GeneratePStates=Yes"
1074
1075#. type: "GeneratePStates_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1077#, no-wrap
1078msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1079msgstr "Attiva P-State automatici."
1080
1081#. type: "GenerateTStates_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1083#, no-wrap
1084msgid "GenerateTStates=Yes"
1085msgstr "GenerateTStates=Yes"
1086
1087#. type: "GenerateTStates_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1089#, no-wrap
1090msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1091msgstr "Attiva T-State automatici."
1092
1093#. type: "1024x600x32_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1095#, no-wrap
1096msgid "1024x600x32"
1097msgstr "1024x600x32"
1098
1099#. type: "1024x600x32_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1101#, no-wrap
1102msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1103msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1104
1105#. type: "1024x768x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1107#, no-wrap
1108msgid "1024x768x32"
1109msgstr "1024x768x32"
1110
1111#. type: "1024x768x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1115msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1116
1117#. type: "1280x768x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1119#, no-wrap
1120msgid "1280x768x32"
1121msgstr "1280x768x32"
1122
1123#. type: "1280x768x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1127msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1128
1129#. type: "1280x800x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1131#, no-wrap
1132msgid "1280x800x32"
1133msgstr "1280x800x32"
1134
1135#. type: "1280x800x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1139msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1140
1141#. type: "1280x1024x32_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1143#, no-wrap
1144msgid "1280x1024x32"
1145msgstr "1280x1024x32"
1146
1147#. type: "1280x1024x32_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1149#, no-wrap
1150msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1151msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1152
1153#. type: "1280x960x32_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1155#, no-wrap
1156msgid "1280x960x32"
1157msgstr "1280x960x32"
1158
1159#. type: "1280x960x32_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1161#, no-wrap
1162msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1163msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1164
1165#. type: "1366x768x32_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1167#, no-wrap
1168msgid "1366x768x32"
1169msgstr "1366x768x32"
1170
1171#. type: "1366x768x32_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1173#, no-wrap
1174msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1175msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1176
1177#. type: "1440x900x32_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1179#, no-wrap
1180msgid "1440x900x32"
1181msgstr "1440x900x32"
1182
1183#. type: "1440x900x32_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1185#, no-wrap
1186msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1187msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1188
1189#. type: "1600x900x32_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1191#, no-wrap
1192msgid "1600x900x32"
1193msgstr "1600x900x32"
1194
1195#. type: "1600x900x32_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1197#, no-wrap
1198msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1199msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1200
1201#. type: "1600x1200x32_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1203#, no-wrap
1204msgid "1600x1200x32"
1205msgstr "1600x1200x32"
1206
1207#. type: "1600x1200x32_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1209#, no-wrap
1210msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1211msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1212
1213#. type: "1680x1050x32_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1215#, no-wrap
1216msgid "1680x1050x32"
1217msgstr "1680x1050x32"
1218
1219#. type: "1680x1050x32_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1221#, no-wrap
1222msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1223msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1224
1225#. type: "1920x1080x32_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1227#, no-wrap
1228msgid "1920x1080x32"
1229msgstr "1920x1080x32"
1230
1231#. type: "1920x1080x32_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1233#, no-wrap
1234msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1235msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1236
1237#. type: "1920x1200x32_title"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1239#, no-wrap
1240msgid "1920x1200x32"
1241msgstr "1920x1200x32"
1242
1243#. type: "1920x1200x32_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1245#, no-wrap
1246msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1247msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:298 Resources/templates/Localizable.strings:404
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=1"
1253msgstr "LayoutID=1"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1260"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262"Setta l'HDEF layout-it a 1:\n"
1263"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:302 Resources/templates/Localizable.strings:408
1267#, no-wrap
1268msgid "LayoutID=2"
1269msgstr "LayoutID=2"
1270
1271#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1276"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278"Setta l'HDEF layout-it a 2:\n"
1279"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1280
1281#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:306 Resources/templates/Localizable.strings:412
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=3"
1285msgstr "LayoutID=3"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1292"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294"Setta l'HDEF layout-it a 3:\n"
1295"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296
1297#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:310 Resources/templates/Localizable.strings:416
1299#, no-wrap
1300msgid "LayoutID=5"
1301msgstr "LayoutID=5"
1302
1303#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1308"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310"Setta l'HDEF layout-it a 5:\n"
1311"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1312
1313#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:314 Resources/templates/Localizable.strings:420
1315#, no-wrap
1316msgid "LayoutID=7"
1317msgstr "LayoutID=7"
1318
1319#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1321#, no-wrap
1322msgid ""
1323"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1324"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1325msgstr ""
1326"Setta l'HDEF layout-it a 7:\n"
1327"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1328
1329#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:318 Resources/templates/Localizable.strings:424
1331#, no-wrap
1332msgid "LayoutID=12"
1333msgstr "LayoutID=12"
1334
1335#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1337#, no-wrap
1338msgid ""
1339"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1340"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1341msgstr ""
1342"Setta l'HDEF layout-it a 12:\n"
1343"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1344
1345#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:322 Resources/templates/Localizable.strings:428
1347#, no-wrap
1348msgid "LayoutID=32"
1349msgstr "LayoutID=32"
1350
1351#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1356"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1357msgstr ""
1358"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1359"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1360
1361#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:326 Resources/templates/Localizable.strings:432
1363#, no-wrap
1364msgid "LayoutID=40"
1365msgstr "LayoutID=40"
1366
1367#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1372"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"Setta l'HDEF layout-it a 40:\n"
1375"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:330 Resources/templates/Localizable.strings:436
1379#, no-wrap
1380msgid "LayoutID=65"
1381msgstr "LayoutID=65"
1382
1383#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1385#, no-wrap
1386msgid ""
1387"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1388"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1389msgstr ""
1390"Setta l'HDEF layout-it a 65:\n"
1391"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1392
1393#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:334 Resources/templates/Localizable.strings:440
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=99"
1397msgstr "LayoutID=99"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1404"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406"Setta l'HDEF layout-it a 99:\n"
1407"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:338 Resources/templates/Localizable.strings:444
1411#, no-wrap
1412msgid "LayoutID=269"
1413msgstr "LayoutID=269"
1414
1415#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1420"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422"Setta l'HDEF layout-it a 269:\n"
1423"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424
1425#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:342 Resources/templates/Localizable.strings:448
1427#, no-wrap
1428msgid "LayoutID=387"
1429msgstr "LayoutID=387"
1430
1431#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1436"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438"Setta l'HDEF layout-it a 387:\n"
1439"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1440
1441#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:346 Resources/templates/Localizable.strings:452
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=388"
1445msgstr "LayoutID=388"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1452"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454"Setta l'HDEF layout-it a 388:\n"
1455"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:350 Resources/templates/Localizable.strings:456
1459#, no-wrap
1460msgid "LayoutID=389"
1461msgstr "LayoutID=389"
1462
1463#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1468"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470"Setta l'HDEF layout-it a 389:\n"
1471"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:354 Resources/templates/Localizable.strings:460
1475#, no-wrap
1476msgid "LayoutID=392"
1477msgstr "LayoutID=392"
1478
1479#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1484"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486"Setta l'HDEF layout-it a 392:\n"
1487"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1488
1489#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:358 Resources/templates/Localizable.strings:464
1491#, no-wrap
1492msgid "LayoutID=398"
1493msgstr "LayoutID=398"
1494
1495#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1497#, no-wrap
1498msgid ""
1499"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1500"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1501msgstr ""
1502"Setta l'HDEF layout-it a 398:\n"
1503"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1504
1505#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:362 Resources/templates/Localizable.strings:468
1507#, no-wrap
1508msgid "LayoutID=662"
1509msgstr "LayoutID=662"
1510
1511#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1516"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518"Setta l'HDEF layout-it a 662:\n"
1519"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1520
1521#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:366 Resources/templates/Localizable.strings:472
1523#, no-wrap
1524msgid "LayoutID=663"
1525msgstr "LayoutID=663"
1526
1527#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1532"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534"Setta l'HDEF layout-it a 663:\n"
1535"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1536
1537#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:370 Resources/templates/Localizable.strings:476
1539#, no-wrap
1540msgid "LayoutID=664"
1541msgstr "LayoutID=664"
1542
1543#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1548"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550"Setta l'HDEF layout-it a 664:\n"
1551"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:374 Resources/templates/Localizable.strings:480
1555#, no-wrap
1556msgid "LayoutID=885"
1557msgstr "LayoutID=885"
1558
1559#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1564"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Setta l'HDEF layout-it a 885:\n"
1567"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:378 Resources/templates/Localizable.strings:484
1571#, no-wrap
1572msgid "LayoutID=887"
1573msgstr "LayoutID=887"
1574
1575#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1577#, no-wrap
1578msgid ""
1579"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1580"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1581msgstr ""
1582"Setta l'HDEF layout-it a 887:\n"
1583"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1584
1585#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:382 Resources/templates/Localizable.strings:488
1587#, no-wrap
1588msgid "LayoutID=888"
1589msgstr "LayoutID=888"
1590
1591#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1596"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1597msgstr ""
1598"Setta l'HDEF layout-it a 888:\n"
1599"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:386 Resources/templates/Localizable.strings:492
1603#, no-wrap
1604msgid "LayoutID=889"
1605msgstr "LayoutID=889"
1606
1607#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1609#, no-wrap
1610msgid ""
1611"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1612"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1613msgstr ""
1614"Setta l'HDEF layout-it a 889:\n"
1615"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1616
1617#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:390 Resources/templates/Localizable.strings:496
1619#, no-wrap
1620msgid "LayoutID=892"
1621msgstr "LayoutID=892"
1622
1623#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1625#, no-wrap
1626msgid ""
1627"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1628"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1629msgstr ""
1630"Setta l'HDEF layout-it a 892:\n"
1631"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632
1633#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:394 Resources/templates/Localizable.strings:500
1635#, no-wrap
1636msgid "LayoutID=898"
1637msgstr "LayoutID=898"
1638
1639#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1644"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"Setta l'HDEF layout-it a 898:\n"
1647"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:398 Resources/templates/Localizable.strings:504
1651#, no-wrap
1652msgid "LayoutID=1981"
1653msgstr "LayoutID=1981"
1654
1655#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1657#, no-wrap
1658msgid ""
1659"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1660"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1661msgstr ""
1662"Setta l'HDEF layout-it a 1981:\n"
1663"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1664
1665#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1667#, no-wrap
1668msgid ""
1669"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1670"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1671msgstr ""
1672"Setta l'HDAU layout-it a 1:\n"
1673"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1674
1675#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1677#, no-wrap
1678msgid ""
1679"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1680"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1681msgstr ""
1682"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1683"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1684
1685#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1690"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692"Setta l'HDAU layout-it a 3:\n"
1693"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1694
1695#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1697#, no-wrap
1698msgid ""
1699"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1700"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1701msgstr ""
1702"Setta l'HDAU layout-it a 5:\n"
1703"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1710"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712"Setta l'HDAU layout-it a 7:\n"
1713"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1720"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1721msgstr ""
1722"Setta l'HDAU layout-it a 12:\n"
1723"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1724
1725#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1727#, no-wrap
1728msgid ""
1729"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1730"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1731msgstr ""
1732"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1733"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1734
1735#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1737#, no-wrap
1738msgid ""
1739"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1740"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1741msgstr ""
1742"Setta l'HDAU layout-it a 40:\n"
1743"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1744
1745#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1747#, no-wrap
1748msgid ""
1749"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1750"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1751msgstr ""
1752"Setta l'HDAU layout-it a 65:\n"
1753"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1754
1755#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1757#, no-wrap
1758msgid ""
1759"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1760"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1761msgstr ""
1762"Setta l'HDAU layout-it a 99:\n"
1763"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1764
1765#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1767#, no-wrap
1768msgid ""
1769"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1770"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1771msgstr ""
1772"Setta l'HDAU layout-it a 269:\n"
1773"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1774
1775#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1777#, no-wrap
1778msgid ""
1779"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1780"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1781msgstr ""
1782"Setta l'HDAU layout-it a 387:\n"
1783"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1784
1785#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1787#, no-wrap
1788msgid ""
1789"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1790"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1791msgstr ""
1792"Setta l'HDAU layout-it a 388:\n"
1793"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794
1795#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1797#, no-wrap
1798msgid ""
1799"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1800"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1801msgstr ""
1802"Setta l'HDAU layout-it a 389:\n"
1803"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1804
1805#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1807#, no-wrap
1808msgid ""
1809"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1810"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1811msgstr ""
1812"Setta l'HDAU layout-it a 392:\n"
1813"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1814
1815#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1817#, no-wrap
1818msgid ""
1819"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1820"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1821msgstr ""
1822"Setta l'HDAU layout-it a 398:\n"
1823"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1824
1825#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1827#, no-wrap
1828msgid ""
1829"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1830"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1831msgstr ""
1832"Setta l'HDAU layout-it a 662:\n"
1833"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1834
1835#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1837#, no-wrap
1838msgid ""
1839"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1840"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1841msgstr ""
1842"Setta l'HDAU layout-it a 663:\n"
1843"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1844
1845#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1847#, no-wrap
1848msgid ""
1849"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1850"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1851msgstr ""
1852"Setta l'HDAU layout-it a 664:\n"
1853"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1854
1855#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1857#, no-wrap
1858msgid ""
1859"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1860"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1861msgstr ""
1862"Setta l'HDAU layout-it a 885:\n"
1863"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1864
1865#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1867#, no-wrap
1868msgid ""
1869"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1870"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1871msgstr ""
1872"Setta l'HDAU layout-it a 887:\n"
1873"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1874
1875#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1877#, no-wrap
1878msgid ""
1879"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1880"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1881msgstr ""
1882"Setta l'HDAU layout-it a 888:\n"
1883"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1884
1885#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1887#, no-wrap
1888msgid ""
1889"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1890"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1891msgstr ""
1892"Setta l'HDAU layout-it a 889:\n"
1893"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1894
1895#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1897#, no-wrap
1898msgid ""
1899"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1900"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1901msgstr ""
1902"Setta l'HDAU layout-it a 892:\n"
1903"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1904
1905#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1907#, no-wrap
1908msgid ""
1909"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1910"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1911msgstr ""
1912"Setta l'HDAU layout-it a 898:\n"
1913"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1914
1915#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1917#, no-wrap
1918msgid ""
1919"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1920"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1921msgstr ""
1922"Setta l'HDAU layout-it a 1981:\n"
1923"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1924
1925#. type: "IntelCaprix00_title"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1927#, no-wrap
1928msgid "01660000"
1929msgstr "01660000"
1930
1931#. type: "IntelCaprix00_description"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1933#, no-wrap
1934msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1935msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1936
1937#. type: "IntelCaprix01_title"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1939#, no-wrap
1940msgid "01660001"
1941msgstr "01660001"
1942
1943#. type: "IntelCaprix01_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1945#, no-wrap
1946msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1947msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1948
1949#. type: "IntelCaprix02_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1951#, no-wrap
1952msgid "01660002"
1953msgstr "01660002"
1954
1955#. type: "IntelCaprix02_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1957#, no-wrap
1958msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1959msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1960
1961#. type: "IntelCaprix03_title"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1963#, no-wrap
1964msgid "01660003"
1965msgstr "01660003"
1966
1967#. type: "IntelCaprix03_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1969#, no-wrap
1970msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1971msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1972
1973#. type: "IntelCaprix04_title"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1975#, no-wrap
1976msgid "01660004"
1977msgstr "01660004"
1978
1979#. type: "IntelCaprix04_description"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1981#, no-wrap
1982msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1983msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1984
1985#. type: "IntelCaprix05_title"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1987#, no-wrap
1988msgid "01620005"
1989msgstr "01620005"
1990
1991#. type: "IntelCaprix05_description"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1993#, no-wrap
1994msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1995msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1996
1997#. type: "IntelCaprix06_title"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1999#, no-wrap
2000msgid "01620006"
2001msgstr "01620006"
2002
2003#. type: "IntelCaprix06_description"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2005#, no-wrap
2006msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2007msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2008
2009#. type: "IntelCaprix07_title"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2011#, no-wrap
2012msgid "01620007"
2013msgstr "01620007"
2014
2015#. type: "IntelCaprix07_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2017#, no-wrap
2018msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2019msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2020
2021#. type: "IntelCaprix08_title"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2023#, no-wrap
2024msgid "01660008"
2025msgstr "01660008"
2026
2027#. type: "IntelCaprix08_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2029#, no-wrap
2030msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2031msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2032
2033#. type: "IntelCaprix09_title"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2035#, no-wrap
2036msgid "01660009"
2037msgstr "01660009"
2038
2039#. type: "IntelCaprix09_description"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2041#, no-wrap
2042msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2043msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2044
2045#. type: "IntelCaprix10_title"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2047#, no-wrap
2048msgid "0166000a"
2049msgstr "0166000a"
2050
2051#. type: "IntelCaprix10_description"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2053#, no-wrap
2054msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2055msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2056
2057#. type: "IntelCaprix11_title"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2059#, no-wrap
2060msgid "0166000b"
2061msgstr "0166000b"
2062
2063#. type: "IntelCaprix11_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2065#, no-wrap
2066msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2067msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2068
2069#. type: "IntelAzulx00_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2071#, no-wrap
2072msgid "00000604"
2073msgstr "00000604"
2074
2075#. type: "IntelAzulx00_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2077#, no-wrap
2078msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2079msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2080
2081#. type: "IntelAzulx01_title"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2083#, no-wrap
2084msgid "0000060c"
2085msgstr "0000060c"
2086
2087#. type: "IntelAzulx01_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2089#, no-wrap
2090msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2091msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2092
2093#. type: "IntelAzulx02_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2095#, no-wrap
2096msgid "00001604"
2097msgstr "00001604"
2098
2099#. type: "IntelAzulx02_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2101#, no-wrap
2102msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2103msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2104
2105#. type: "IntelAzulx03_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2107#, no-wrap
2108msgid "0000160a"
2109msgstr "0000160a"
2110
2111#. type: "IntelAzulx03_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2113#, no-wrap
2114msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2115msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2116
2117#. type: "IntelAzulx04_title"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2119#, no-wrap
2120msgid "0000160c"
2121msgstr "0000160c"
2122
2123#. type: "IntelAzulx04_description"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2125#, no-wrap
2126msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2127msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2128
2129#. type: "IntelAzulx05_title"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2131#, no-wrap
2132msgid "00002604"
2133msgstr "00002604"
2134
2135#. type: "IntelAzulx05_description"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2137#, no-wrap
2138msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2139msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2140
2141#. type: "IntelAzulx06_title"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2143#, no-wrap
2144msgid "0000260a"
2145msgstr "0000260a"
2146
2147#. type: "IntelAzulx06_description"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2149#, no-wrap
2150msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2151msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2152
2153#. type: "IntelAzulx07_title"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2155#, no-wrap
2156msgid "0000260c"
2157msgstr "0000260c"
2158
2159#. type: "IntelAzulx07_description"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2161#, no-wrap
2162msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2163msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2164
2165#. type: "IntelAzulx08_title"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2167#, no-wrap
2168msgid "0000260d"
2169msgstr "0000260d"
2170
2171#. type: "IntelAzulx08_description"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2173#, no-wrap
2174msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2175msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2176
2177#. type: "IntelAzulx09_title"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2179#, no-wrap
2180msgid "02001604"
2181msgstr "02001604"
2182
2183#. type: "IntelAzulx09_description"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2185#, no-wrap
2186msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2187msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2188
2189#. type: "IntelAzulx10_title"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2191#, no-wrap
2192msgid "0300220d"
2193msgstr "0300220d"
2194
2195#. type: "IntelAzulx10_description"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2197#, no-wrap
2198msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2199msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2200
2201#. type: "IntelAzulx11_title"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2203#, no-wrap
2204msgid "0500260a"
2205msgstr "0500260a"
2206
2207#. type: "IntelAzulx11_description"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2209#, no-wrap
2210msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2211msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2212
2213#. type: "IntelAzulx12_title"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2215#, no-wrap
2216msgid "0600260a"
2217msgstr "0600260a"
2218
2219#. type: "IntelAzulx12_description"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2221#, no-wrap
2222msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2223msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2224
2225#. type: "IntelAzulx13_title"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2227#, no-wrap
2228msgid "0700260d"
2229msgstr "0700260d"
2230
2231#. type: "IntelAzulx13_description"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2233#, no-wrap
2234msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2235msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2236
2237#. type: "IntelAzulx14_title"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2239#, no-wrap
2240msgid "0800260a"
2241msgstr "0800260a"
2242
2243#. type: "IntelAzulx14_description"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2245#, no-wrap
2246msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2247msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2248
2249#. type: "IntelAzulx15_title"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2251#, no-wrap
2252msgid "08002e0a"
2253msgstr "08002e0a"
2254
2255#. type: "IntelAzulx15_description"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2257#, no-wrap
2258msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2259msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2260
2261#. type: "IntelAzulx16_title"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2263#, no-wrap
2264msgid "04001204"
2265msgstr "04001204"
2266
2267#. type: "IntelAzulx16_description"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2269#, no-wrap
2270msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2271msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04001204 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2272
2273#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2275#, no-wrap
2276msgid "00000616"
2277msgstr "00000616"
2278
2279#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2281#, no-wrap
2282msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2283msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2284
2285#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2287#, no-wrap
2288msgid "00000e16"
2289msgstr "00000e16"
2290
2291#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2293#, no-wrap
2294msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2295msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2296
2297#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2299#, no-wrap
2300msgid "00001616"
2301msgstr "00001616"
2302
2303#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2305#, no-wrap
2306msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2307msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2308
2309#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2311#, no-wrap
2312msgid "00001e16"
2313msgstr "00001e16"
2314
2315#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2317#, no-wrap
2318msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2319msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2320
2321#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2323#, no-wrap
2324msgid "00002616"
2325msgstr "00002616"
2326
2327#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2329#, no-wrap
2330msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2331msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2332
2333#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2335#, no-wrap
2336msgid "00002b16"
2337msgstr "00002b16"
2338
2339#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2341#, no-wrap
2342msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2343msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2344
2345#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2347#, no-wrap
2348msgid "00002216"
2349msgstr "00002216"
2350
2351#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2353#, no-wrap
2354msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2355msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2356
2357#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2359#, no-wrap
2360msgid "01000e16"
2361msgstr "01000e16"
2362
2363#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2365#, no-wrap
2366msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2367msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2368
2369#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2371#, no-wrap
2372msgid "01001e16"
2373msgstr "01001e16"
2374
2375#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2377#, no-wrap
2378msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2379msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2380
2381#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2383#, no-wrap
2384msgid "02000616"
2385msgstr "02000616"
2386
2387#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2389#, no-wrap
2390msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2391msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2392
2393#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2395#, no-wrap
2396msgid "02001616"
2397msgstr "02001616"
2398
2399#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2401#, no-wrap
2402msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2403msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2404
2405#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2407#, no-wrap
2408msgid "02002616"
2409msgstr "02002616"
2410
2411#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2413#, no-wrap
2414msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2415msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2416
2417#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2419#, no-wrap
2420msgid "02002216"
2421msgstr "02002216"
2422
2423#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2425#, no-wrap
2426msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2427msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2428
2429#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2431#, no-wrap
2432msgid "02002b16"
2433msgstr "02002b16"
2434
2435#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2437#, no-wrap
2438msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2439msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2440
2441#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2443#, no-wrap
2444msgid "03001216"
2445msgstr "03001216"
2446
2447#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2449#, no-wrap
2450msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2451msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2455#, no-wrap
2456msgid "04002b16"
2457msgstr "04002b16"
2458
2459#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2461#, no-wrap
2462msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2463msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2464
2465#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2467#, no-wrap
2468msgid "04002616"
2469msgstr "04002616"
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2473#, no-wrap
2474msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2475msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2476
2477#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2479#, no-wrap
2480msgid "05002616"
2481msgstr "05002616"
2482
2483#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2485#, no-wrap
2486msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2487msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 05002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2488
2489#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2491#, no-wrap
2492msgid "06002616"
2493msgstr "06002616"
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2497#, no-wrap
2498msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2499msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 06002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2500
2501#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2503#, no-wrap
2504msgid "AD2000b"
2505msgstr "AD2000b"
2506
2507#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2509#, no-wrap
2510msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2511msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2512
2513#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2515#, no-wrap
2516msgid "AD1981HD"
2517msgstr "AD1981HD"
2518
2519#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2521#, no-wrap
2522msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2523msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2524
2525#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2527#, no-wrap
2528msgid "AD1988b"
2529msgstr "AD1988b"
2530
2531#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2533#, no-wrap
2534msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2535msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2536
2537#. type: "ALC888_PinConf_title"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2539#, no-wrap
2540msgid "ALC888"
2541msgstr "ALC888"
2542
2543#. type: "ALC888_PinConf_description"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2545#, no-wrap
2546msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2547msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2548
2549#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2551#, no-wrap
2552msgid "ALC1200"
2553msgstr "ALC1200"
2554
2555#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2557#, no-wrap
2558msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2559msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2560
2561#. type: "00_PinConf_title"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2563#, no-wrap
2564msgid "00"
2565msgstr "00"
2566
2567#. type: "00_PinConf_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2569#, no-wrap
2570msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2571msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2572
2573#. type: "GraphicsEnabler_title"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2575#, no-wrap
2576msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2577msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2578
2579#. type: "GraphicsEnabler_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2581#, no-wrap
2582msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2583msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2584
2585#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2587#, no-wrap
2588msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2589msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2590
2591#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2593#, no-wrap
2594msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2595msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2596
2597#. type: "UseIntelHDMI_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2599#, no-wrap
2600msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2601msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2602
2603#. type: "UseIntelHDMI_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2605#, no-wrap
2606msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2607msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2608
2609#. type: "UseAtiROM_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2611#, no-wrap
2612msgid "UseAtiROM=Yes"
2613msgstr "UseAtiROM=Yes"
2614
2615#. type: "UseAtiROM_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2617#, no-wrap
2618msgid "Enables UseAtiROM options."
2619msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2620
2621#. type: "UseNvidiaROM_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2623#, no-wrap
2624msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2625msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2626
2627#. type: "UseNvidiaROM_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2629#, no-wrap
2630msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2631msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2632
2633#. type: "VBIOS_title"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2635#, no-wrap
2636msgid "VBIOS=Yes"
2637msgstr "VBIOS=Yes"
2638
2639#. type: "VBIOS_description"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2641#, no-wrap
2642msgid "Enables VBIOS option"
2643msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2644
2645#. type: "SkipIntelGfx_title"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2647#, no-wrap
2648msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2649msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2650
2651#. type: "SkipIntelGfx_description"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2653#, no-wrap
2654msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2655msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2656
2657#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2659#, no-wrap
2660msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2661msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2662
2663#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2665#, no-wrap
2666msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2667msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2668
2669#. type: "SkipAtiGfx_title"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2671#, no-wrap
2672msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2673msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2674
2675#. type: "SkipAtiGfx_description"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2677#, no-wrap
2678msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2679msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2680
2681#. type: "EnableBacklight_title"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2683#, no-wrap
2684msgid "EnableBacklight=Yes"
2685msgstr "EnableBacklight=Yes"
2686
2687#. type: "EnableBacklight_description"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2689#, no-wrap
2690msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2691msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2692
2693#. type: "EnableDualLink_title"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2695#, no-wrap
2696msgid "EnableDualLink=Yes"
2697msgstr "EnableDualLink=Yes"
2698
2699#. type: "EnableDualLink_description"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2701#, no-wrap
2702msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2703msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2704
2705#. type: "NvidiaGeneric_title"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2707#, no-wrap
2708msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2709msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2710
2711#. type: "NvidiaGeneric_description"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2713#, no-wrap
2714msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2715msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2716
2717#. type: "NvidiaSingle_title"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2719#, no-wrap
2720msgid "NvidiaSingle=No"
2721msgstr ""
2722
2723#. type: "NvidiaSingle_description"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2725#, no-wrap
2726msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2727msgstr ""
2728
2729#. type: "Verbose_title"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2731#, no-wrap
2732msgid "Verbose Mode"
2733msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2734
2735#. type: "Verbose_description"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2737#, no-wrap
2738msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2739msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2740
2741#. type: "Singleusermode_title"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2743#, no-wrap
2744msgid "Single User Mode"
2745msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2746
2747#. type: "Singleusermode_description"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2749#, no-wrap
2750msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2751msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2752
2753#. type: "Ignorecaches_title"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2755#, no-wrap
2756msgid "Ignore Caches"
2757msgstr "Ignora Caches (-f)"
2758
2759#. type: "Ignorecaches_description"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2761#, no-wrap
2762msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2763msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2764
2765#. type: "Npci_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2767#, no-wrap
2768msgid "npci=0x2000"
2769msgstr "npci=0x2000"
2770
2771#. type: "Npci_description"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2773#, no-wrap
2774msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2775msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2776
2777#. type: "Npci3_title"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2779#, no-wrap
2780msgid "npci=0x3000"
2781msgstr "npci=0x3000"
2782
2783#. type: "Npci3_description"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2785#, no-wrap
2786msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2787msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2788
2789#. type: "WaitingRootDevice_title"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2791#, no-wrap
2792msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2793msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2794
2795#. type: "WaitingRootDevice_description"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2797#, no-wrap
2798msgid ""
2799"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2800"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2801"Findings credits to bcc9."
2802msgstr ""
2803"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2804"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2805"Ringraziamenti a bcc9."
2806
2807#. type: "Darkwake_title"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2809#, no-wrap
2810msgid "darkwake=0"
2811msgstr "darkwake=0"
2812
2813#. type: "Darkwake_description"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2815#, no-wrap
2816msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2817msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2818
2819#. type: "NvdaDrv1_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2821#, no-wrap
2822msgid "nvda_drv=1"
2823msgstr "nvda_drv=1"
2824
2825#. type: "NvdaDrv1_description"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2827#, no-wrap
2828msgid ""
2829"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2830"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2831"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2832"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2833msgstr ""
2834"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2835"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2836"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2837"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2838
2839#. type: "kext-dev-mode1_title"
2840#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2841#, no-wrap
2842msgid "kext-dev-mode=1"
2843msgstr "kext-dev-mode=1"
2844
2845#. type: "kext-dev-mode1_description"
2846#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2847#, no-wrap
2848msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2849msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
2850
2851#. type: "rootless0_title"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2853#, no-wrap
2854msgid "rootless=0"
2855msgstr "rootless=0"
2856
2857#. type: "rootless0_description"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2859#, no-wrap
2860msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2861msgstr "Rootless è un sistema di sicurezza introdotto con OS X 10.11 (El Capitan), e disabilita la possibilità di modifiche ai file di sistema da parte di programmi di terze parti.Per disattivare questa protezione è possibile aggiungere 'rootless=0' agli argomenti di avvio. ('rootless=1' lo riattiva)."
2862
2863#. type: "Dart0_title"
2864#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2865#, no-wrap
2866msgid "dart=0"
2867msgstr "dart=0"
2868
2869#. type: "Dart0_description"
2870#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2871#, no-wrap
2872msgid ""
2873"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2874"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2875msgstr ""
2876"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2877"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2878
2879#. type: "mac-de_title"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2881#, no-wrap
2882msgid "German Mac Keyboard"
2883msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2884
2885#. type: "mac-de_description"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2887#, no-wrap
2888msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2889msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2890
2891#. type: "mac-es_title"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2893#, no-wrap
2894msgid "Spanish Mac Keyboard"
2895msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2896
2897#. type: "mac-es_description"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2899#, no-wrap
2900msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2901msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2902
2903#. type: "mac-fr_title"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2905#, no-wrap
2906msgid "French Mac Keyboard"
2907msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2908
2909#. type: "mac-fr_description"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2911#, no-wrap
2912msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2913msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2914
2915#. type: "mac-it_title"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2917#, no-wrap
2918msgid "Italian Mac Keyboard"
2919msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2920
2921#. type: "mac-it_description"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2923#, no-wrap
2924msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2925msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2926
2927#. type: "mac-se_title"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2929#, no-wrap
2930msgid "Swedish Mac Keyboard"
2931msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2932
2933#. type: "mac-se_description"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2935#, no-wrap
2936msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2937msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2938
2939#. type: "pc-fr_title"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2941#, no-wrap
2942msgid "French PC Keyboard"
2943msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2944
2945#. type: "pc-fr_description"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2947#, no-wrap
2948msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2949msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
2950
2951#. type: "Embed_title"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:789
2953#, no-wrap
2954msgid "Embed"
2955msgstr "Embed"
2956
2957#. type: "Embed_description"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2959#, no-wrap
2960msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2961msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
2962
2963#. type: "Legacy_title"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:792
2965#, no-wrap
2966msgid "Legacy"
2967msgstr "Legacy"
2968
2969#. type: "Legacy_description"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2971#, no-wrap
2972msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2973msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
2974
2975#. type: "Default_title"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:795
2977#, no-wrap
2978msgid "Standard"
2979msgstr "Standard"
2980
2981#. type: "Default_description"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2983#, no-wrap
2984msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2985msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
2986
2987#. type: "Bullet_title"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:798
2989#, no-wrap
2990msgid "Bullet"
2991msgstr "Bullet"
2992
2993#. type: "Bullet_description"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:799
2995#, no-wrap
2996msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2997msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
2998
2999#. type: "Audio_title"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3001#, no-wrap
3002msgid "Audio"
3003msgstr "Audio"
3004
3005#. type: "Audio_description"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3007#, no-wrap
3008msgid "A selection of options that deal with audio."
3009msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
3010
3011#. type: "Control_title"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3013#, no-wrap
3014msgid "Control Options"
3015msgstr "Opzioni di Controllo"
3016
3017#. type: "Control_description"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3019#, no-wrap
3020msgid "Settings to control how Chameleon works."
3021msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
3022
3023#. type: "General_title"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3025#, no-wrap
3026msgid "General Options"
3027msgstr "Opzioni Generali"
3028
3029#. type: "General_description"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3031#, no-wrap
3032msgid "Choose from a selection of base options."
3033msgstr "Seleziona una opzione base."
3034
3035#. type: "KernelFlags_title"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3037#, no-wrap
3038msgid "Kernel Flags"
3039msgstr "Flags del Kernel"
3040
3041#. type: "KernelFlags_description"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3043#, no-wrap
3044msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3045msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
3046
3047#. type: "PowerManagement_title"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3049#, no-wrap
3050msgid "Power Management"
3051msgstr "Gestione Energetica"
3052
3053#. type: "PowerManagement_description"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3055#, no-wrap
3056msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3057msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
3058
3059#. type: "Resolution_description"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3061#, no-wrap
3062msgid "Set one resolution to use."
3063msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
3064
3065#. type: "HDEFLayout_title"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3067#, no-wrap
3068msgid "HDEF Layout"
3069msgstr "HDEF Layout"
3070
3071#. type: "HDEFLayout_description"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3073#, no-wrap
3074msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3075msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
3076
3077#. type: "HDAULayout_title"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3079#, no-wrap
3080msgid "HDAU Layout"
3081msgstr "HDAU Layout"
3082
3083#. type: "HDAULayout_description"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3085#, no-wrap
3086msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3087msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
3088
3089#. type: "IntelCapri_title"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3091#, no-wrap
3092msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3093msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3094
3095#. type: "IntelCapri_description"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3097#, no-wrap
3098msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3099msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
3100
3101#. type: "IntelAzul_title"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3103#, no-wrap
3104msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3105msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3106
3107#. type: "IntelAzul_description"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3109#, no-wrap
3110msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3111msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Haswell."
3112
3113#. type: "IntelBdw_title"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3115#, no-wrap
3116msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3117msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3118
3119#. type: "IntelBdw_description"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3121#, no-wrap
3122msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3123msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Broadwell."
3124
3125#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3127#, no-wrap
3128msgid "HDEF PinConfiguration"
3129msgstr "HDEF PinConfiguration"
3130
3131#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3133#, no-wrap
3134msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3135msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
3136
3137#. type: "Video_title"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3139#, no-wrap
3140msgid "Video"
3141msgstr "Video"
3142
3143#. type: "Video_description"
3144#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3145#, no-wrap
3146msgid "A selection of options that deal with video."
3147msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3148
3149#. type: "Keymaps_title"
3150#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3151#, no-wrap
3152msgid "KeyLayout"
3153msgstr "Mappatura tastiera"
3154
3155#. type: "Keymaps_description"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3157#, no-wrap
3158msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3159msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
3160
3161#. type: "Themes_title"
3162#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3163#, no-wrap
3164msgid "Themes"
3165msgstr "Temi"
3166
3167#. type: "Themes_description"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3169#, no-wrap
3170msgid ""
3171"A collection of sample themes\n"
3172"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3173msgstr ""
3174"Una raccolta di temi campione.\n"
3175"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3176
3177#, fuzzy
3178#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3179#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3180#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3181
3182#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3183#~ msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
3184
3185#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3186#~ msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 (Mobile)."
3187
3188#~ msgid "Install Type"
3189#~ msgstr "Tipo di installazione"
3190
3191#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3192#~ msgstr "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
3193
3194#~ msgid "New Installation"
3195#~ msgstr "Nuova Installazione"
3196
3197#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3198#~ msgstr "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al Bootloader."
3199
3200#~ msgid "Upgrade"
3201#~ msgstr "Aggiornamento"
3202
3203#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3204#~ msgstr "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al Bootloader."
3205
3206#~ msgid "EFI"
3207#~ msgstr "Partizione EFI"
3208
3209#~ msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
3210#~ msgstr "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
3211
3212#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3213#~ msgstr "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria tastiera."
3214
3215#~ msgid "Utilities"
3216#~ msgstr "Utilitá"
3217
3218#~ msgid "Optional files to help setup"
3219#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
3220
3221#~ msgid "Preference Panel"
3222#~ msgstr "Pannello Preferenze"
3223
3224#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3225#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
3226
3227#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3228#~ msgstr "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno di esempio"
3229
3230#~ msgid "Documentation"
3231#~ msgstr "Documentazione"
3232
3233#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3234#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3235
3236#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3237#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3238
3239#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3240#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3241
3242#~ msgid "German PC Keyboard"
3243#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3244
3245#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3246#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3247
3248#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3249#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3250
3251#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3252#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3253
3254#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3255#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3256
3257#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3258#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3259
3260#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3261#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3262
3263#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3264#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3265
3266#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3267#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3268
3269#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3270#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3271
3272#~ msgid "None"
3273#~ msgstr "Nessuna"
3274
3275#~ msgid "Don't choose a resolution."
3276#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3277
3278#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3279#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3280

Archive Download this file

Revision: 2765