Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:01+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1390318613.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: artur-pt e FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto boot-132 da Apple."
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos recursos no Chameleon 2.0:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas cores ao Bootloader Darwin."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de nenhum programa adicional."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem da tela."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver diversos problemas."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-properties."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Suporte de Modulos"
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Protocolo Mensagens."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "Por Favor&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "leia-o"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como relatório do que foi realizado."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Chameleon Bootloader"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Chameleon Bootloader"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
248"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
249"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
250"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "Não instalar o boot loader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267msgid "Bootloader Stages"
268msgstr "Chameleon Bootloader"
269
270#. type: "Stages_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:29
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
275"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
276"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
277"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
278msgstr ""
279"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
280"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
281"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
282"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
283
284#. type: "SkipStage0_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:34
286#, no-wrap
287msgid "Skip Stage 0"
288msgstr "Ignorar Stage 0"
289
290#. type: "SkipStage0_description"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:35
292#, no-wrap
293msgid ""
294"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
295"Stage 2 is always copied/replaced."
296msgstr ""
297"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
298"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
299
300#. type: "SkipStage1_title"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:38
302#, no-wrap
303msgid "Skip Stage 1"
304msgstr "Ignorar Stage 1"
305
306#. type: "SkipStage1_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:39
308#, no-wrap
309msgid ""
310"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
311"Stage 2 is always copied/replaced."
312msgstr ""
313"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
314"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
315
316#. type: "SkipActivePartition_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:42
318#, no-wrap
319msgid "Skip Activation"
320msgstr "Ignorar Activação"
321
322#. type: "SkipActivePartition_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid ""
326"Prevents activation of the target partition.\n"
327"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Impede a ativação da partição alvo.\n"
331"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
332"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
333
334#. type: "Standard_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:47
336#, no-wrap
337msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
338msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
339
340#. type: "Standard_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:48
342#, no-wrap
343msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
344msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
345
346#. type: "EFI_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:50
348#, no-wrap
349msgid "Install Chameleon in the ESP"
350msgstr "Instala Chameleon na ESP"
351
352#. type: "EFI_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:51
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
356msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
357
358#. type: "Module_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:56
360#, no-wrap
361msgid "Modules"
362msgstr "Módulos do Chameleon"
363
364#. type: "Module_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:57
366#, no-wrap
367msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
368msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
369
370#. type: "klibc_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:59
372#, no-wrap
373msgid "klibc"
374msgstr "klibc"
375
376#. type: "klibc_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:60
378#, no-wrap
379msgid ""
380"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
381"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
382"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
383msgstr ""
384"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
385"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
386"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
387
388#. type: "ACPICodec_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:64
390#, no-wrap
391msgid "ACPICodec"
392msgstr "ACPICodec"
393
394#. type: "ACPICodec_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:65
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
402"Dependências: nenhumas"
403
404#. type: "HDAEnabler_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:68
406#, no-wrap
407msgid "HDAEnabler"
408msgstr "HDAEnabler"
409
410#. type: "HDAEnabler_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:69
412#, no-wrap
413msgid ""
414"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
415"Dependencies: none"
416msgstr ""
417"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
418"Dependências: nenhumas"
419
420#. type: "FileNVRAM_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:72
422#, no-wrap
423msgid "FileNVRAM"
424msgstr "FileNVRAM"
425
426#. type: "FileNVRAM_description"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:73
428#, no-wrap
429msgid ""
430"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
434"Dependências: nenhumas"
435
436#. type: "Sata_title"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:76
438#, no-wrap
439msgid "Sata"
440msgstr "Sata"
441
442#. type: "Sata_description"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:77
444#, no-wrap
445msgid ""
446"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
447"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
451"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
452"Dependências: nenhuma"
453
454#. type: "Resolution_title"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:828
456#, no-wrap
457msgid "Resolution"
458msgstr "Resolução"
459
460#. type: "AutoReso_description"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:82
462#, no-wrap
463msgid ""
464"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
465"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
466"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
467msgstr ""
468"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
469"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
470"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
471
472#. type: "uClibc_title"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:86
474#, no-wrap
475msgid "uClibc++"
476msgstr "uClibc++"
477
478#. type: "uClibc_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:87
480#, no-wrap
481msgid ""
482"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
483"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
484"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
485"Dependencies: klibc"
486msgstr ""
487"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
488"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
489"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
490"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
491"Dependências: klibc"
492
493#. type: "KernelPatcher_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:92
495#, no-wrap
496msgid "Kernel Patcher"
497msgstr "Kernel Patcher"
498
499#. type: "KernelPatcher_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:93
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
504"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
505"*Removed the CPUID check\n"
506"*Removes an LAPIC panic\n"
507"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
508"Dependencies: none"
509msgstr ""
510"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
511"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
512"*Remove a verificação de CPUID\n"
513"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
514"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
515"Dependências: nenhuma"
516
517#. type: "KextPatcher_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:100
519#, no-wrap
520msgid "Kext Patcher"
521msgstr "Kext Patcher"
522
523#. type: "KextPatcher_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:101
525#, no-wrap
526msgid ""
527"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
528"Dependencies: none"
529msgstr ""
530"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
531"Dependências: nenhuma"
532
533#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:104
535#, no-wrap
536msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
537msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
538
539#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:105
541#, no-wrap
542msgid ""
543"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
544"Dependencies: none"
545msgstr ""
546"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
547"Dependências: nenhumas"
548
549#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:108
551#, no-wrap
552msgid "GraphicsEnabler"
553msgstr "GraphicsEnabler"
554
555#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:109
557#, no-wrap
558msgid ""
559"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
560"Dependencies: none"
561msgstr ""
562"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
563"Dependências: nenhumas"
564
565#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:112
567#, no-wrap
568msgid "AMDGraphicsEnabler"
569msgstr "AMDGraphicsEnabler"
570
571#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:113
573#, no-wrap
574msgid ""
575"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
576"Dependencies: none"
577msgstr ""
578"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
579"Dependências: nenhumas"
580
581#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:116
583#, no-wrap
584msgid "IntelGraphicsEnabler"
585msgstr "IntelGraphicsEnabler"
586
587#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:117
589#, no-wrap
590msgid ""
591"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
592"Dependencies: none"
593msgstr ""
594"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
595"Dependências: nenhumas"
596
597#. type: "Options_title"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:125
599#, no-wrap
600msgid "Settings"
601msgstr "Opções de boot"
602
603#. type: "Options_description"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:126
605#, no-wrap
606msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
607msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
608
609#. type: "BootBanner_title"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:128
611#, no-wrap
612msgid "BootBanner=No"
613msgstr "BootBanner=No"
614
615#. type: "BootBanner_description"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:129
617#, no-wrap
618msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
619msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
620
621#. type: "GUI_title"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:131
623#, no-wrap
624msgid "GUI=No"
625msgstr "GUI=No"
626
627#. type: "GUI_description"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:132
629#, no-wrap
630msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
631msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
632
633#. type: "LegacyLogo_title"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:134
635#, no-wrap
636msgid "LegacyLogo=Yes"
637msgstr "LegacyLogo=Yes"
638
639#. type: "LegacyLogo_description"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:135
641#, no-wrap
642msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
643msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
644
645#. type: "RebootOnPanic_title"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:137
647#, no-wrap
648msgid "RebootOnPanic=No"
649msgstr "RebootOnPanic=No"
650
651#. type: "RebootOnPanic_description"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:138
653#, no-wrap
654msgid "Reboot On Panic."
655msgstr ""
656
657#. type: "EnableHiDPI_title"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:140
659#, no-wrap
660msgid "EnableHiDPI=Yes"
661msgstr "EnableHiDPI=Yes"
662
663#. type: "EnableHiDPI_description"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:141
665#, no-wrap
666msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
667msgstr ""
668
669#. type: "BlackMode_title"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:143
671#, no-wrap
672msgid "BlackMode=Yes"
673msgstr "BlackMode=Yes"
674
675#. type: "BlackMode_description"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:144
677#, no-wrap
678msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
679msgstr ""
680
681#. type: "InstantMenu_title"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:146
683#, no-wrap
684msgid "InstantMenu=Yes"
685msgstr "InstantMenu=Yes"
686
687#. type: "InstantMenu_description"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:147
689#, no-wrap
690msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
691msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
692
693#. type: "QuietBoot_title"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:149
695#, no-wrap
696msgid "QuietBoot=Yes"
697msgstr "QuietBoot=Yes"
698
699#. type: "QuietBoot_description"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:150
701#, no-wrap
702msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
703msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
704
705#. type: "ShowInfo_title"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:152
707#, no-wrap
708msgid "ShowInfo=Yes"
709msgstr "ShowInfo=Yes"
710
711#. type: "ShowInfo_description"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:153
713#, no-wrap
714msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
715msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
716
717#. type: "Wait_title"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:155
719#, no-wrap
720msgid "Wait=Yes"
721msgstr "Wait=Yes"
722
723#. type: "Wait_description"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:156
725#, no-wrap
726msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
727msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
728
729#. type: "PrivateData_title"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:158
731#, no-wrap
732msgid "PrivateData=No"
733msgstr "PrivateData=No"
734
735#. type: "PrivateData_description"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:159
737#, no-wrap
738msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
739msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
740
741#. type: "USBBusFix_title"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:163
743#, no-wrap
744msgid "USBBusFix=Yes"
745msgstr "USBBusFix=Yes"
746
747#. type: "USBBusFix_description"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:164
749#, no-wrap
750msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
751msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
752
753#. type: "USBLegacyOff_title"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:166
755#, no-wrap
756msgid "USBLegacyOff=Yes"
757msgstr "USBLegacyOff=Yes"
758
759#. type: "USBLegacyOff_description"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:167
761#, no-wrap
762msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
763msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
764
765#. type: "XHCILegacyOff_title"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:169
767#, no-wrap
768msgid "XHCILegacyOff=Yes"
769msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
770
771#. type: "XHCILegacyOff_description"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:170
773#, no-wrap
774msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
775msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
776
777#. type: "UHCIreset_title"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:172
779#, no-wrap
780msgid "UHCIreset=Yes"
781msgstr "UHCIreset=Yes"
782
783#. type: "UHCIreset_description"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:173
785#, no-wrap
786msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
787msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
788
789#. type: "EHCIacquire_title"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:175
791#, no-wrap
792msgid "EHCIacquire=Yes"
793msgstr "EHCIacquire=Yes"
794
795#. type: "EHCIacquire_description"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:176
797#, no-wrap
798msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
799msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
800
801#. type: "arch_title"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:178
803#, no-wrap
804msgid "arch=i386"
805msgstr "arch=i386"
806
807#. type: "arch_description"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:179
809#, no-wrap
810msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
811msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
812
813#. type: "EthernetBuiltIn_title"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:181
815#, no-wrap
816msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
817msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
818
819#. type: "EthernetBuiltIn_description"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:182
821#, no-wrap
822msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
823msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
824
825#. type: "EnableWifi_title"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:184
827#, no-wrap
828msgid "EnableWifi=Yes"
829msgstr "EnableWifi=Yes"
830
831#. type: "EnableWifi_description"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:185
833#, no-wrap
834msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
835msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
836
837#. type: "ForceHPET_title"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:187
839#, no-wrap
840msgid "ForceHPET=Yes"
841msgstr "ForceHPET=Yes"
842
843#. type: "ForceHPET_description"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:188
845#, no-wrap
846msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
847msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
848
849#. type: "ForceWake_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:190
851#, no-wrap
852msgid "ForceWake=Yes"
853msgstr "ForceWake=Yes"
854
855#. type: "ForceWake_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:191
857#, no-wrap
858msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
859msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
860
861#. type: "ForceFullMemInfo_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:193
863#, no-wrap
864msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
865msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
866
867#. type: "ForceFullMemInfo_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:194
869#, no-wrap
870msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
871msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
872
873#. type: "RestartFix_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:196
875#, no-wrap
876msgid "RestartFix=No"
877msgstr "RestartFix=No"
878
879#. type: "RestartFix_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:197
881#, no-wrap
882msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
883msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
884
885#. type: "UseMemDetect_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:199
887#, no-wrap
888msgid "UseMemDetect=No"
889msgstr "UseMemDetect=No"
890
891#. type: "UseMemDetect_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:200
893#, no-wrap
894msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
895msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
896
897#. type: "UseKernelCache_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:202
899#, no-wrap
900msgid "UseKernelCache=Yes"
901msgstr "UseKernelCache=Yes"
902
903#. type: "UseKernelCache_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:203
905#, no-wrap
906msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
907msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
908
909#. type: "Wake_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:205
911#, no-wrap
912msgid "Wake=Yes"
913msgstr "Wake=Yes"
914
915#. type: "Wake_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:206
917#, no-wrap
918msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
919msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
920
921#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:210
923#, no-wrap
924msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
925msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
926
927#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:211
929#, no-wrap
930msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
931msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
932
933#. type: "DropSSDT_title"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:213
935#, no-wrap
936msgid "DropSSDT=Yes"
937msgstr "DropSSDT=Yes"
938
939#. type: "DropSSDT_description"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:214
941#, no-wrap
942msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
943msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
944
945#. type: "DropHPET_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:216
947#, no-wrap
948msgid "DropHPET=Yes"
949msgstr "DropHPET=Yes"
950
951#. type: "DropHPET_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:217
953#, no-wrap
954msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
955msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
956
957#. type: "DropSBST_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:219
959#, no-wrap
960msgid "DropSBST=Yes"
961msgstr "DropSBST=Yes"
962
963#. type: "DropSBST_description"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:220
965#, no-wrap
966msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
967msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
968
969#. type: "DropECDT_title"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:222
971#, no-wrap
972msgid "DropECDT=Yes"
973msgstr "DropECDT=Yes"
974
975#. type: "DropECDT_description"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:223
977#, no-wrap
978msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
979msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
980
981#. type: "DropASFT_title"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:225
983#, no-wrap
984msgid "DropASFT=Yes"
985msgstr "DropASFT=Yes"
986
987#. type: "DropASFT_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:226
989#, no-wrap
990msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
991msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
992
993#. type: "DropDMAR_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:228
995#, no-wrap
996msgid "DropDMAR=Yes"
997msgstr "DropDMAR=Yes"
998
999#. type: "DropDMAR_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1001#, no-wrap
1002msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1003msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1004
1005#. type: "EnableC2State_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1007#, no-wrap
1008msgid "EnableC2State=Yes"
1009msgstr "EnableC2State=Yes"
1010
1011#. type: "EnableC2State_description"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1013#, no-wrap
1014msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1015msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1016
1017#. type: "EnableC3State_title"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1019#, no-wrap
1020msgid "EnableC3State=Yes"
1021msgstr "EnableC3State=Yes"
1022
1023#. type: "EnableC3State_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1025#, no-wrap
1026msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1027msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1028
1029#. type: "EnableC4State_title"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1031#, no-wrap
1032msgid "EnableC4State=Yes"
1033msgstr "EnableC4State=Yes"
1034
1035#. type: "EnableC4State_description"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1037#, no-wrap
1038msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1039msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1040
1041#. type: "EnableC6State_title"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1043#, no-wrap
1044msgid "EnableC6State=Yes"
1045msgstr "EnableC6State=Yes"
1046
1047#. type: "EnableC6State_description"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1049#, no-wrap
1050msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1051msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1052
1053#. type: "EnableC7State_title"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1055#, no-wrap
1056msgid "EnableC7State=Yes"
1057msgstr "EnableC7State=Yes"
1058
1059#. type: "EnableC7State_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1061#, no-wrap
1062msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1063msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1064
1065#. type: "GenerateCStates_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1067#, no-wrap
1068msgid "GenerateCStates=Yes"
1069msgstr "GenerateCStates=Yes"
1070
1071#. type: "GenerateCStates_description"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1073#, no-wrap
1074msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1075msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1076
1077#. type: "GeneratePStates_title"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1079#, no-wrap
1080msgid "GeneratePStates=Yes"
1081msgstr "GeneratePStates=Yes"
1082
1083#. type: "GeneratePStates_description"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1085#, no-wrap
1086msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1087msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1088
1089#. type: "GenerateTStates_title"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1091#, no-wrap
1092msgid "GenerateTStates=Yes"
1093msgstr "GenerateTStates=Yes"
1094
1095#. type: "GenerateTStates_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1097#, no-wrap
1098msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1099msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1100
1101#. type: "1024x600x32_title"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1103#, no-wrap
1104msgid "1024x600x32"
1105msgstr "1024x600x32"
1106
1107#. type: "1024x600x32_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1109#, no-wrap
1110msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1111msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1112
1113#. type: "1024x768x32_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1115#, no-wrap
1116msgid "1024x768x32"
1117msgstr "1024x768x32"
1118
1119#. type: "1024x768x32_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1121#, no-wrap
1122msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1123msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1124
1125#. type: "1280x768x32_title"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1127#, no-wrap
1128msgid "1280x768x32"
1129msgstr "1280x768x32"
1130
1131#. type: "1280x768x32_description"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1133#, no-wrap
1134msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1135msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1136
1137#. type: "1280x800x32_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1139#, no-wrap
1140msgid "1280x800x32"
1141msgstr "1280x800x32"
1142
1143#. type: "1280x800x32_description"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1145#, no-wrap
1146msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1147msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1148
1149#. type: "1280x1024x32_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1151#, no-wrap
1152msgid "1280x1024x32"
1153msgstr "1280x1024x32"
1154
1155#. type: "1280x1024x32_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1157#, no-wrap
1158msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1159msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1160
1161#. type: "1280x960x32_title"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1163#, no-wrap
1164msgid "1280x960x32"
1165msgstr "1280x960x32"
1166
1167#. type: "1280x960x32_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1169#, no-wrap
1170msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1171msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1172
1173#. type: "1366x768x32_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1175#, no-wrap
1176msgid "1366x768x32"
1177msgstr "1366x768x32"
1178
1179#. type: "1366x768x32_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1181#, no-wrap
1182msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1183msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1184
1185#. type: "1440x900x32_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1187#, no-wrap
1188msgid "1440x900x32"
1189msgstr "1440x900x32"
1190
1191#. type: "1440x900x32_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1193#, no-wrap
1194msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1195msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1196
1197#. type: "1600x900x32_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1199#, no-wrap
1200msgid "1600x900x32"
1201msgstr "1600x900x32"
1202
1203#. type: "1600x900x32_description"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1205#, no-wrap
1206msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1207msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1208
1209#. type: "1600x1200x32_title"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1211#, no-wrap
1212msgid "1600x1200x32"
1213msgstr "1600x1200x32"
1214
1215#. type: "1600x1200x32_description"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1217#, no-wrap
1218msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1219msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1220
1221#. type: "1680x1050x32_title"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1223#, no-wrap
1224msgid "1680x1050x32"
1225msgstr "1680x1050x32"
1226
1227#. type: "1680x1050x32_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1229#, no-wrap
1230msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1231msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1232
1233#. type: "1920x1080x32_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1235#, no-wrap
1236msgid "1920x1080x32"
1237msgstr "1920x1080x32"
1238
1239#. type: "1920x1080x32_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1241#, no-wrap
1242msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1243msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1244
1245#. type: "1920x1200x32_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1247#, no-wrap
1248msgid "1920x1200x32"
1249msgstr "1920x1200x32"
1250
1251#. type: "1920x1200x32_description"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1253#, no-wrap
1254msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1255msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1256
1257#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:298 Resources/templates/Localizable.strings:404
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=1"
1261msgstr "LayoutID=1"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1268"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1271"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:302 Resources/templates/Localizable.strings:408
1275#, no-wrap
1276msgid "LayoutID=2"
1277msgstr "LayoutID=2"
1278
1279#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1284"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1287"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288
1289#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:306 Resources/templates/Localizable.strings:412
1291#, no-wrap
1292msgid "LayoutID=3"
1293msgstr "LayoutID=3"
1294
1295#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1300"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301msgstr ""
1302"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1303"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1304
1305#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:310 Resources/templates/Localizable.strings:416
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=5"
1309msgstr "LayoutID=5"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1316"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1319"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:314 Resources/templates/Localizable.strings:420
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=7"
1325msgstr "LayoutID=7"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1332"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1335"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:318 Resources/templates/Localizable.strings:424
1339#, no-wrap
1340msgid "LayoutID=12"
1341msgstr "LayoutID=12"
1342
1343#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1345#, no-wrap
1346msgid ""
1347"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1348"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349msgstr ""
1350"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1351"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:322 Resources/templates/Localizable.strings:428
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=32"
1357msgstr "LayoutID=32"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1364"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1367"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1368
1369#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:326 Resources/templates/Localizable.strings:432
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=40"
1373msgstr "LayoutID=40"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1380"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1383"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:330 Resources/templates/Localizable.strings:436
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=65"
1389msgstr "LayoutID=65"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1396"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1399"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:334 Resources/templates/Localizable.strings:440
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=99"
1405msgstr "LayoutID=99"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1412"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1415"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:338 Resources/templates/Localizable.strings:444
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=269"
1421msgstr "LayoutID=269"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1428"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1431"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432
1433#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:342 Resources/templates/Localizable.strings:448
1435#, no-wrap
1436msgid "LayoutID=387"
1437msgstr "LayoutID=387"
1438
1439#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1444"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1447"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:346 Resources/templates/Localizable.strings:452
1451#, no-wrap
1452msgid "LayoutID=388"
1453msgstr "LayoutID=388"
1454
1455#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1457#, no-wrap
1458msgid ""
1459"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1460"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1461msgstr ""
1462"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1463"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1464
1465#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:350 Resources/templates/Localizable.strings:456
1467#, no-wrap
1468msgid "LayoutID=389"
1469msgstr "LayoutID=389"
1470
1471#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1476"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1479"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1480
1481#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:354 Resources/templates/Localizable.strings:460
1483#, no-wrap
1484msgid "LayoutID=392"
1485msgstr "LayoutID=392"
1486
1487#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1492"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1495"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1496
1497#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:358 Resources/templates/Localizable.strings:464
1499#, no-wrap
1500msgid "LayoutID=398"
1501msgstr "LayoutID=398"
1502
1503#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1508"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1511"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:362 Resources/templates/Localizable.strings:468
1515#, no-wrap
1516msgid "LayoutID=662"
1517msgstr "LayoutID=662"
1518
1519#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1524"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1527"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:366 Resources/templates/Localizable.strings:472
1531#, no-wrap
1532msgid "LayoutID=663"
1533msgstr "LayoutID=663"
1534
1535#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1540"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1543"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1544
1545#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:370 Resources/templates/Localizable.strings:476
1547#, no-wrap
1548msgid "LayoutID=664"
1549msgstr "LayoutID=664"
1550
1551#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1556"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1559"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:374 Resources/templates/Localizable.strings:480
1563#, no-wrap
1564msgid "LayoutID=885"
1565msgstr "LayoutID=885"
1566
1567#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1569#, no-wrap
1570msgid ""
1571"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1572"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1573msgstr ""
1574"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1575"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:378 Resources/templates/Localizable.strings:484
1579#, no-wrap
1580msgid "LayoutID=887"
1581msgstr "LayoutID=887"
1582
1583#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1585#, no-wrap
1586msgid ""
1587"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1588"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1589msgstr ""
1590"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1591"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:382 Resources/templates/Localizable.strings:488
1595#, no-wrap
1596msgid "LayoutID=888"
1597msgstr "LayoutID=888"
1598
1599#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1604"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1607"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:386 Resources/templates/Localizable.strings:492
1611#, no-wrap
1612msgid "LayoutID=889"
1613msgstr "LayoutID=889"
1614
1615#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1617#, no-wrap
1618msgid ""
1619"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1620"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1621msgstr ""
1622"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1623"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:390 Resources/templates/Localizable.strings:496
1627#, no-wrap
1628msgid "LayoutID=892"
1629msgstr "LayoutID=892"
1630
1631#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1633#, no-wrap
1634msgid ""
1635"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1636"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1637msgstr ""
1638"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1639"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1640
1641#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:394 Resources/templates/Localizable.strings:500
1643#, no-wrap
1644msgid "LayoutID=898"
1645msgstr "LayoutID=898"
1646
1647#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1649#, no-wrap
1650msgid ""
1651"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1652"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1653msgstr ""
1654"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1655"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1656
1657#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:398 Resources/templates/Localizable.strings:504
1659#, no-wrap
1660msgid "LayoutID=1981"
1661msgstr "LayoutID=1981"
1662
1663#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1665#, no-wrap
1666msgid ""
1667"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1668"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1669msgstr ""
1670"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1671"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1678"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1681"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1688"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1691"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1698"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1701"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1708"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1711"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1718"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1721"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1728"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1731"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1738"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1741"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1748"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1751"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1758"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1761"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1768"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1771"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1778"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1781"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1788"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1791"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1798"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1801"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1808"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1811"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1818"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1821"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1828"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1831"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1838"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1841"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1848"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1851"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1858"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1861"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1862
1863#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1865#, no-wrap
1866msgid ""
1867"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1868"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1869msgstr ""
1870"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1871"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1872
1873#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1875#, no-wrap
1876msgid ""
1877"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1878"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1879msgstr ""
1880"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1881"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1882
1883#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1885#, no-wrap
1886msgid ""
1887"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1888"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1889msgstr ""
1890"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1891"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1892
1893#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1895#, no-wrap
1896msgid ""
1897"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1898"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1899msgstr ""
1900"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1901"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1902
1903#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1905#, no-wrap
1906msgid ""
1907"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1908"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1909msgstr ""
1910"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1911"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1912
1913#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1915#, no-wrap
1916msgid ""
1917"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1918"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1919msgstr ""
1920"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1921"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1922
1923#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1925#, no-wrap
1926msgid ""
1927"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1928"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1929msgstr ""
1930"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1931"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1932
1933#. type: "IntelCaprix00_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1935#, no-wrap
1936msgid "01660000"
1937msgstr "01660000"
1938
1939#. type: "IntelCaprix00_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1941#, no-wrap
1942msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1943msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1944
1945#. type: "IntelCaprix01_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1947#, no-wrap
1948msgid "01660001"
1949msgstr "01660001"
1950
1951#. type: "IntelCaprix01_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1953#, no-wrap
1954msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1955msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1956
1957#. type: "IntelCaprix02_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1959#, no-wrap
1960msgid "01660002"
1961msgstr "01660002"
1962
1963#. type: "IntelCaprix02_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1965#, no-wrap
1966msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1967msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1968
1969#. type: "IntelCaprix03_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1971#, no-wrap
1972msgid "01660003"
1973msgstr "01660003"
1974
1975#. type: "IntelCaprix03_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1977#, no-wrap
1978msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1979msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1980
1981#. type: "IntelCaprix04_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1983#, no-wrap
1984msgid "01660004"
1985msgstr "01660004"
1986
1987#. type: "IntelCaprix04_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1989#, no-wrap
1990msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1991msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1992
1993#. type: "IntelCaprix05_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1995#, no-wrap
1996msgid "01620005"
1997msgstr "01620005"
1998
1999#. type: "IntelCaprix05_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2001#, no-wrap
2002msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2003msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2004
2005#. type: "IntelCaprix06_title"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2007#, no-wrap
2008msgid "01620006"
2009msgstr "01620006"
2010
2011#. type: "IntelCaprix06_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2013#, no-wrap
2014msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2015msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2016
2017#. type: "IntelCaprix07_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2019#, no-wrap
2020msgid "01620007"
2021msgstr "01620007"
2022
2023#. type: "IntelCaprix07_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2025#, no-wrap
2026msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2027msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2028
2029#. type: "IntelCaprix08_title"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2031#, no-wrap
2032msgid "01660008"
2033msgstr "01660008"
2034
2035#. type: "IntelCaprix08_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2037#, no-wrap
2038msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2039msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2040
2041#. type: "IntelCaprix09_title"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2043#, no-wrap
2044msgid "01660009"
2045msgstr "01660009"
2046
2047#. type: "IntelCaprix09_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2049#, no-wrap
2050msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2051msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052
2053#. type: "IntelCaprix10_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2055#, no-wrap
2056msgid "0166000a"
2057msgstr "0166000a"
2058
2059#. type: "IntelCaprix10_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2061#, no-wrap
2062msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2063msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2064
2065#. type: "IntelCaprix11_title"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2067#, no-wrap
2068msgid "0166000b"
2069msgstr "0166000b"
2070
2071#. type: "IntelCaprix11_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2073#, no-wrap
2074msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2075msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2076
2077#. type: "IntelAzulx00_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2079#, no-wrap
2080msgid "00000604"
2081msgstr "00000604"
2082
2083#. type: "IntelAzulx00_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2085#, no-wrap
2086msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2087msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2088
2089#. type: "IntelAzulx01_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2091#, no-wrap
2092msgid "0000060c"
2093msgstr "0000060c"
2094
2095#. type: "IntelAzulx01_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2097#, no-wrap
2098msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2100
2101#. type: "IntelAzulx02_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2103#, no-wrap
2104msgid "00001604"
2105msgstr "00001604"
2106
2107#. type: "IntelAzulx02_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2109#, no-wrap
2110msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2112
2113#. type: "IntelAzulx03_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2115#, no-wrap
2116msgid "0000160a"
2117msgstr "0000160a"
2118
2119#. type: "IntelAzulx03_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2121#, no-wrap
2122msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2124
2125#. type: "IntelAzulx04_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2127#, no-wrap
2128msgid "0000160c"
2129msgstr "0000160c"
2130
2131#. type: "IntelAzulx04_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2133#, no-wrap
2134msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2135msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2136
2137#. type: "IntelAzulx05_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2139#, no-wrap
2140msgid "00002604"
2141msgstr "00002604"
2142
2143#. type: "IntelAzulx05_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2145#, no-wrap
2146msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2147msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2148
2149#. type: "IntelAzulx06_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2151#, no-wrap
2152msgid "0000260a"
2153msgstr "0000260a"
2154
2155#. type: "IntelAzulx06_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2157#, no-wrap
2158msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2160
2161#. type: "IntelAzulx07_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2163#, no-wrap
2164msgid "0000260c"
2165msgstr "0000260c"
2166
2167#. type: "IntelAzulx07_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2169#, no-wrap
2170msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2171msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2172
2173#. type: "IntelAzulx08_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2175#, no-wrap
2176msgid "0000260d"
2177msgstr "0000260d"
2178
2179#. type: "IntelAzulx08_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2181#, no-wrap
2182msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2184
2185#. type: "IntelAzulx09_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2187#, no-wrap
2188msgid "02001604"
2189msgstr "02001604"
2190
2191#. type: "IntelAzulx09_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2193#, no-wrap
2194msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2196
2197#. type: "IntelAzulx10_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2199#, no-wrap
2200msgid "0300220d"
2201msgstr "0300220d"
2202
2203#. type: "IntelAzulx10_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2205#, no-wrap
2206msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2207msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2208
2209#. type: "IntelAzulx11_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2211#, no-wrap
2212msgid "0500260a"
2213msgstr "0500260a"
2214
2215#. type: "IntelAzulx11_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2217#, no-wrap
2218msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2219msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2220
2221#. type: "IntelAzulx12_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2223#, no-wrap
2224msgid "0600260a"
2225msgstr "0600260a"
2226
2227#. type: "IntelAzulx12_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2229#, no-wrap
2230msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2231msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2232
2233#. type: "IntelAzulx13_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2235#, no-wrap
2236msgid "0700260d"
2237msgstr "0700260d"
2238
2239#. type: "IntelAzulx13_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2241#, no-wrap
2242msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244
2245#. type: "IntelAzulx14_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2247#, no-wrap
2248msgid "0800260a"
2249msgstr "0800260a"
2250
2251#. type: "IntelAzulx14_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2253#, no-wrap
2254msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2255msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2256
2257#. type: "IntelAzulx15_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2259#, no-wrap
2260msgid "08002e0a"
2261msgstr "08002e0a"
2262
2263#. type: "IntelAzulx15_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2265#, no-wrap
2266msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2267msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2268
2269#. type: "IntelAzulx16_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2271#, no-wrap
2272msgid "04001204"
2273msgstr "04001204"
2274
2275#. type: "IntelAzulx16_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2277#, no-wrap
2278msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2279msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2280
2281#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2283#, no-wrap
2284msgid "00000616"
2285msgstr "00000616"
2286
2287#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2289#, no-wrap
2290msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2291msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2292
2293#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2295#, no-wrap
2296msgid "00000e16"
2297msgstr "00000e16"
2298
2299#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2301#, no-wrap
2302msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2303msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2304
2305#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2307#, no-wrap
2308msgid "00001616"
2309msgstr "00001616"
2310
2311#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2313#, no-wrap
2314msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2315msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2316
2317#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2319#, no-wrap
2320msgid "00001e16"
2321msgstr "00001e16"
2322
2323#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2325#, no-wrap
2326msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2327msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2328
2329#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2331#, no-wrap
2332msgid "00002616"
2333msgstr "00002616"
2334
2335#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2337#, no-wrap
2338msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2339msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340
2341#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2343#, no-wrap
2344msgid "00002b16"
2345msgstr "00002b16"
2346
2347#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2349#, no-wrap
2350msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2351msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2352
2353#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2355#, no-wrap
2356msgid "00002216"
2357msgstr "00002216"
2358
2359#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2361#, no-wrap
2362msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2363msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2364
2365#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2367#, no-wrap
2368msgid "01000e16"
2369msgstr "01000e16"
2370
2371#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2373#, no-wrap
2374msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2375msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2376
2377#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2379#, no-wrap
2380msgid "01001e16"
2381msgstr "01001e16"
2382
2383#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2385#, no-wrap
2386msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2387msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388
2389#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2391#, no-wrap
2392msgid "02000616"
2393msgstr "02000616"
2394
2395#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2397#, no-wrap
2398msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2399msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2400
2401#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2403#, no-wrap
2404msgid "02001616"
2405msgstr "02001616"
2406
2407#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2409#, no-wrap
2410msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2411msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2412
2413#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2415#, no-wrap
2416msgid "02002616"
2417msgstr "02002616"
2418
2419#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2421#, no-wrap
2422msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2423msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2424
2425#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2427#, no-wrap
2428msgid "02002216"
2429msgstr "02002216"
2430
2431#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2433#, no-wrap
2434msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2435msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2436
2437#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2439#, no-wrap
2440msgid "02002b16"
2441msgstr "02002b16"
2442
2443#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2445#, no-wrap
2446msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2447msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2448
2449#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2451#, no-wrap
2452msgid "03001216"
2453msgstr "03001216"
2454
2455#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2457#, no-wrap
2458msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2459msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2460
2461#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2463#, no-wrap
2464msgid "04002b16"
2465msgstr "04002b16"
2466
2467#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2469#, no-wrap
2470msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2471msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2472
2473#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2475#, no-wrap
2476msgid "04002616"
2477msgstr "04002616"
2478
2479#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2481#, no-wrap
2482msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2483msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484
2485#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2487#, no-wrap
2488msgid "05002616"
2489msgstr "05002616"
2490
2491#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2493#, no-wrap
2494msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2495msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2496
2497#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2499#, no-wrap
2500msgid "06002616"
2501msgstr "06002616"
2502
2503#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2505#, no-wrap
2506msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2507msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508
2509#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2511#, no-wrap
2512msgid "AD2000b"
2513msgstr "AD2000b"
2514
2515#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2517#, no-wrap
2518msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2519msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2520
2521#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2523#, no-wrap
2524msgid "AD1981HD"
2525msgstr "AD1981HD"
2526
2527#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2529#, no-wrap
2530msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2531msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2532
2533#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2535#, no-wrap
2536msgid "AD1988b"
2537msgstr "AD1988b"
2538
2539#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2541#, no-wrap
2542msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2543msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2544
2545#. type: "ALC888_PinConf_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2547#, no-wrap
2548msgid "ALC888"
2549msgstr "ALC888"
2550
2551#. type: "ALC888_PinConf_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2553#, no-wrap
2554msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2555msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2556
2557#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2559#, no-wrap
2560msgid "ALC1200"
2561msgstr "ALC1200"
2562
2563#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2565#, no-wrap
2566msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2567msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2568
2569#. type: "00_PinConf_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2571#, no-wrap
2572msgid "00"
2573msgstr "00"
2574
2575#. type: "00_PinConf_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2577#, no-wrap
2578msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2579msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2580
2581#. type: "GraphicsEnabler_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2583#, no-wrap
2584msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2585msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2586
2587#. type: "GraphicsEnabler_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2589#, no-wrap
2590msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2591msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2592
2593#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2595#, no-wrap
2596msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2597msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2598
2599#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2601#, no-wrap
2602msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2603msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2604
2605#. type: "UseIntelHDMI_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2607#, no-wrap
2608msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2609msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2610
2611#. type: "UseIntelHDMI_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2613#, no-wrap
2614msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2615msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2616
2617#. type: "UseAtiROM_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2619#, no-wrap
2620msgid "UseAtiROM=Yes"
2621msgstr "UseAtiROM=Yes"
2622
2623#. type: "UseAtiROM_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2625#, no-wrap
2626msgid "Enables UseAtiROM options."
2627msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2628
2629#. type: "UseNvidiaROM_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2631#, no-wrap
2632msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2633msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2634
2635#. type: "UseNvidiaROM_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2637#, no-wrap
2638msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2639msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2640
2641#. type: "VBIOS_title"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2643#, no-wrap
2644msgid "VBIOS=Yes"
2645msgstr "VBIOS=Yes"
2646
2647#. type: "VBIOS_description"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2649#, no-wrap
2650msgid "Enables VBIOS option"
2651msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2652
2653#. type: "SkipIntelGfx_title"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2655#, no-wrap
2656msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2657msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2658
2659#. type: "SkipIntelGfx_description"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2661#, no-wrap
2662msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2663msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2664
2665#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2667#, no-wrap
2668msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2669msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2670
2671#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2673#, no-wrap
2674msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2675msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2676
2677#. type: "SkipAtiGfx_title"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2679#, no-wrap
2680msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2681msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2682
2683#. type: "SkipAtiGfx_description"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2685#, no-wrap
2686msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2687msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2688
2689#. type: "EnableBacklight_title"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2691#, no-wrap
2692msgid "EnableBacklight=Yes"
2693msgstr "EnableBacklight=Yes"
2694
2695#. type: "EnableBacklight_description"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2697#, no-wrap
2698msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2699msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2700
2701#. type: "EnableDualLink_title"
2702#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2703#, no-wrap
2704msgid "EnableDualLink=Yes"
2705msgstr "EnableDualLink=Yes"
2706
2707#. type: "EnableDualLink_description"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2709#, no-wrap
2710msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2711msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2712
2713#. type: "NvidiaGeneric_title"
2714#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2715#, no-wrap
2716msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2717msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2718
2719#. type: "NvidiaGeneric_description"
2720#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2721#, no-wrap
2722msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2723msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2724
2725#. type: "NvidiaSingle_title"
2726#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2727#, no-wrap
2728msgid "NvidiaSingle=No"
2729msgstr "NvidiaSingle=No"
2730
2731#. type: "NvidiaSingle_description"
2732#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2733#, no-wrap
2734msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2735msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
2736
2737#. type: "Verbose_title"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2739#, no-wrap
2740msgid "Verbose Mode"
2741msgstr "Modo Verbose"
2742
2743#. type: "Verbose_description"
2744#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2745#, no-wrap
2746msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2747msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2748
2749#. type: "Singleusermode_title"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2751#, no-wrap
2752msgid "Single User Mode"
2753msgstr "Modo Single User"
2754
2755#. type: "Singleusermode_description"
2756#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2757#, no-wrap
2758msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2759msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2760
2761#. type: "Ignorecaches_title"
2762#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2763#, no-wrap
2764msgid "Ignore Caches"
2765msgstr "Ignorar Caches"
2766
2767#. type: "Ignorecaches_description"
2768#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2769#, no-wrap
2770msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2771msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2772
2773#. type: "Npci_title"
2774#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2775#, no-wrap
2776msgid "npci=0x2000"
2777msgstr "npci=0x2000"
2778
2779#. type: "Npci_description"
2780#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2781#, no-wrap
2782msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2783msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2784
2785#. type: "Npci3_title"
2786#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2787#, no-wrap
2788msgid "npci=0x3000"
2789msgstr "npci=0x3000"
2790
2791#. type: "Npci3_description"
2792#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2793#, no-wrap
2794msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2795msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2796
2797#. type: "WaitingRootDevice_title"
2798#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2799#, no-wrap
2800msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2801msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2802
2803#. type: "WaitingRootDevice_description"
2804#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2805#, no-wrap
2806msgid ""
2807"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2808"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2809"Findings credits to bcc9."
2810msgstr ""
2811"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2812"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2813"Créditos para bcc9."
2814
2815#. type: "Darkwake_title"
2816#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2817#, no-wrap
2818msgid "darkwake=0"
2819msgstr "darkwake=0"
2820
2821#. type: "Darkwake_description"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2823#, no-wrap
2824msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2825msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2826
2827#. type: "NvdaDrv1_title"
2828#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2829#, no-wrap
2830msgid "nvda_drv=1"
2831msgstr "nvda_drv=1"
2832
2833#. type: "NvdaDrv1_description"
2834#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2835#, no-wrap
2836msgid ""
2837"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2838"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2839"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2840"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2841msgstr ""
2842"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2843"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2844"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2845"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2846
2847#. type: "kext-dev-mode1_title"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2849#, no-wrap
2850msgid "kext-dev-mode=1"
2851msgstr "kext-dev-mode=1"
2852
2853#. type: "kext-dev-mode1_description"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2855#, no-wrap
2856msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2857msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2858
2859#. type: "rootless0_title"
2860#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2861#, no-wrap
2862msgid "rootless=0"
2863msgstr ""
2864
2865#. type: "rootless0_description"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2867#, no-wrap
2868msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2869msgstr ""
2870
2871#. type: "Dart0_title"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2873#, no-wrap
2874msgid "dart=0"
2875msgstr "dart=0"
2876
2877#. type: "Dart0_description"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2879#, no-wrap
2880msgid ""
2881"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2882"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2883msgstr ""
2884"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2885"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2886
2887#. type: "mac-de_title"
2888#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2889#, no-wrap
2890msgid "German Mac Keyboard"
2891msgstr "Teclado Mac Alemão"
2892
2893#. type: "mac-de_description"
2894#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2895#, no-wrap
2896msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2897msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2898
2899#. type: "mac-es_title"
2900#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2901#, no-wrap
2902msgid "Spanish Mac Keyboard"
2903msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2904
2905#. type: "mac-es_description"
2906#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2907#, no-wrap
2908msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2909msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2910
2911#. type: "mac-fr_title"
2912#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2913#, no-wrap
2914msgid "French Mac Keyboard"
2915msgstr "Teclado Mac Francês"
2916
2917#. type: "mac-fr_description"
2918#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2919#, no-wrap
2920msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2921msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2922
2923#. type: "mac-it_title"
2924#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2925#, no-wrap
2926msgid "Italian Mac Keyboard"
2927msgstr "Teclado Mac Italiano"
2928
2929#. type: "mac-it_description"
2930#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2931#, no-wrap
2932msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2933msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2934
2935#. type: "mac-se_title"
2936#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2937#, no-wrap
2938msgid "Swedish Mac Keyboard"
2939msgstr "Teclado Mac Sueco"
2940
2941#. type: "mac-se_description"
2942#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2943#, no-wrap
2944msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2945msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2946
2947#. type: "pc-fr_title"
2948#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2949#, no-wrap
2950msgid "French PC Keyboard"
2951msgstr "Teclado PC Francês"
2952
2953#. type: "pc-fr_description"
2954#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2955#, no-wrap
2956msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2957msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2958
2959#. type: "Embed_title"
2960#: Resources/templates/Localizable.strings:789
2961#, no-wrap
2962msgid "Embed"
2963msgstr "Embed"
2964
2965#. type: "Embed_description"
2966#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2967#, no-wrap
2968msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2969msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2970
2971#. type: "Legacy_title"
2972#: Resources/templates/Localizable.strings:792
2973#, no-wrap
2974msgid "Legacy"
2975msgstr "Legacy"
2976
2977#. type: "Legacy_description"
2978#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2979#, no-wrap
2980msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2981msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2982
2983#. type: "Default_title"
2984#: Resources/templates/Localizable.strings:795
2985#, no-wrap
2986msgid "Standard"
2987msgstr "Padrão"
2988
2989#. type: "Default_description"
2990#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2991#, no-wrap
2992msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2993msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
2994
2995#. type: "Bullet_title"
2996#: Resources/templates/Localizable.strings:798
2997#, no-wrap
2998msgid "Bullet"
2999msgstr "Bullet"
3000
3001#. type: "Bullet_description"
3002#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3003#, no-wrap
3004msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3005msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3006
3007#. type: "Audio_title"
3008#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3009#, no-wrap
3010msgid "Audio"
3011msgstr "Audio"
3012
3013#. type: "Audio_description"
3014#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3015#, no-wrap
3016msgid "A selection of options that deal with audio."
3017msgstr "Preferências de Audio."
3018
3019#. type: "Control_title"
3020#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3021#, no-wrap
3022msgid "Control Options"
3023msgstr "Opções Controle"
3024
3025#. type: "Control_description"
3026#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3027#, no-wrap
3028msgid "Settings to control how Chameleon works."
3029msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3030
3031#. type: "General_title"
3032#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3033#, no-wrap
3034msgid "General Options"
3035msgstr "Opções Generalistas"
3036
3037#. type: "General_description"
3038#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3039#, no-wrap
3040msgid "Choose from a selection of base options."
3041msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3042
3043#. type: "KernelFlags_title"
3044#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3045#, no-wrap
3046msgid "Kernel Flags"
3047msgstr "Kernel Flags"
3048
3049#. type: "KernelFlags_description"
3050#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3051#, no-wrap
3052msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3053msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3054
3055#. type: "PowerManagement_title"
3056#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3057#, no-wrap
3058msgid "Power Management"
3059msgstr "Gestão Energia"
3060
3061#. type: "PowerManagement_description"
3062#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3063#, no-wrap
3064msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3065msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3066
3067#. type: "Resolution_description"
3068#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3069#, no-wrap
3070msgid "Set one resolution to use."
3071msgstr "Configura a resolução do écran"
3072
3073#. type: "HDEFLayout_title"
3074#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3075#, no-wrap
3076msgid "HDEF Layout"
3077msgstr "HDEF Layout"
3078
3079#. type: "HDEFLayout_description"
3080#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3081#, no-wrap
3082msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3083msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3084
3085#. type: "HDAULayout_title"
3086#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3087#, no-wrap
3088msgid "HDAU Layout"
3089msgstr "HDAU Layout"
3090
3091#. type: "HDAULayout_description"
3092#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3093#, no-wrap
3094msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3095msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3096
3097#. type: "IntelCapri_title"
3098#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3099#, no-wrap
3100msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3101msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3102
3103#. type: "IntelCapri_description"
3104#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3105#, no-wrap
3106msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3107msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3108
3109#. type: "IntelAzul_title"
3110#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3111#, no-wrap
3112msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3113msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3114
3115#. type: "IntelAzul_description"
3116#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3117#, no-wrap
3118msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3119msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3120
3121#. type: "IntelBdw_title"
3122#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3123#, no-wrap
3124msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3125msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3126
3127#. type: "IntelBdw_description"
3128#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3129#, no-wrap
3130msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3131msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3132
3133#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3134#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3135#, no-wrap
3136msgid "HDEF PinConfiguration"
3137msgstr "HDEF PinConfiguration"
3138
3139#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3140#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3141#, no-wrap
3142msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3143msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3144
3145#. type: "Video_title"
3146#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3147#, no-wrap
3148msgid "Video"
3149msgstr "Video"
3150
3151#. type: "Video_description"
3152#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3153#, no-wrap
3154msgid "A selection of options that deal with video."
3155msgstr "Preferências de Video."
3156
3157#. type: "Keymaps_title"
3158#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3159#, no-wrap
3160msgid "KeyLayout"
3161msgstr "KeyLayout"
3162
3163#. type: "Keymaps_description"
3164#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3165#, no-wrap
3166msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3167msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3168
3169#. type: "Themes_title"
3170#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3171#, no-wrap
3172msgid "Themes"
3173msgstr "Temas"
3174
3175#. type: "Themes_description"
3176#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3177#, no-wrap
3178msgid ""
3179"A collection of sample themes\n"
3180"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3181msgstr ""
3182"Alguns exemplos de tema.\n"
3183"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3184
3185#, fuzzy
3186#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3187#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3188#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3189
3190#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3191#~ msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
3192
3193#, fuzzy
3194#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3195#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3196#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3197
3198#~ msgid "Install Type"
3199#~ msgstr "Método Instalação"
3200
3201#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3202#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3203
3204#~ msgid "New Installation"
3205#~ msgstr "Nova Instalação"
3206
3207#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3208#~ msgstr "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3209
3210#~ msgid "Upgrade"
3211#~ msgstr "Atualização"
3212
3213#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3214#~ msgstr "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3215
3216#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3217#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3218
3219#~ msgid "Utilities"
3220#~ msgstr "Utilitários"
3221
3222#~ msgid "Optional files to help setup"
3223#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3224
3225#~ msgid "Preference Panel"
3226#~ msgstr "Painel de preferências"
3227
3228#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3229#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3230
3231#~ msgid "Documentation"
3232#~ msgstr "Documentação"
3233
3234#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3235#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3236
3237#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3238#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3239
3240#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3241#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3242
3243#~ msgid "German PC Keyboard"
3244#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3245
3246#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3247#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3248
3249#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3250#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3251
3252#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3253#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3254
3255#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3256#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3257
3258#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3259#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3260
3261#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3262#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3263
3264#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3265#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3266
3267#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3268#~ msgstr "Teclado PC Português"
3269
3270#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3271#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3272
3273#~ msgid "None"
3274#~ msgstr "Nenhum"
3275
3276#~ msgid "Don't choose a resolution."
3277#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3278
3279#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3280#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3281

Archive Download this file

Revision: 2765