Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:54-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Sviluppatori :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Grazie a :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pacchetto realizzato da :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
79msgstr "Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:20
83msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
84msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:22
88msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
89msgstr "- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori colori al Darwin Bootloader."
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:23
93msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
94msgstr "- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:24
98msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
99msgstr "- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine di anteprima."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:25
103msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
104msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
105
106#. type: Content of: <html><body><p>
107#: Resources/templates/Description.html:26
108msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
109msgstr "- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che risolve svariate problematiche."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:27
113msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
114msgstr "- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-properties."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:28
118msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
119msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:29
123msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
124msgstr "- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:30
128msgid "- Apple Software RAID support."
129msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:31
133msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
134msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:32
138msgid "- Module support"
139msgstr "- Supporto Moduli"
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:33
143msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
144msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:34
148msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
149msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:35
153msgid "- Message logging."
154msgstr "- Log dei messaggi."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:37
158msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
159msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
160
161#. type: Content of: <html><body><p><span>
162#: Resources/templates/Description.html:40
163msgid "FAQ's:&nbsp;"
164msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><div><p>
167#: Resources/templates/Conclusion.html:22
168msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
169msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
172#: Resources/templates/Conclusion.html:22
173msgid "@LOG_FILENAME@"
174msgstr "@LOG_FILENAME@"
175
176#. type: Content of: <html><body><div><p>
177#: Resources/templates/Conclusion.html:23
178msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
179msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
180
181#. type: Content of: <html><body><div><p>
182#: Resources/templates/Conclusion.html:25
183msgid "Please&nbsp;"
184msgstr "Per favore&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:25
188msgid "read it"
189msgstr "leggilo"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:26
193msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
194msgstr "&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le operazioni che sono state eseguite."
195
196# 80%
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Il bootloader Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
248"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
249"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
250"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "Non installare il Bootloader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267msgid "Bootloader Stages"
268msgstr "Stadi del gestore di avvio"
269
270#. type: "Stages_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:29
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
275"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
276"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
277"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
278msgstr ""
279
280#. type: "SkipStage0_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:34
282#, no-wrap
283msgid "Skip Stage 0"
284msgstr "Salta Stage 0"
285
286#. type: "SkipStage0_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:35
288#, no-wrap
289msgid ""
290"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
291"Stage 2 is always copied/replaced."
292msgstr ""
293
294#. type: "SkipStage1_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:38
296#, no-wrap
297msgid "Skip Stage 1"
298msgstr "Salta Stage 1"
299
300#. type: "SkipStage1_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:39
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
305"Stage 2 is always copied/replaced."
306msgstr ""
307
308#. type: "SkipActivePartition_title"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:42
310#, no-wrap
311msgid "Skip Activation"
312msgstr "Salta Attivazione"
313
314#. type: "SkipActivePartition_description"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:43
316#, no-wrap
317msgid ""
318"Prevents activation of the target partition.\n"
319"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
320"Stage 2 is always copied/replaced."
321msgstr ""
322
323#. type: "Standard_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:47
325#, no-wrap
326msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
327msgstr "Installa Chameleon nella partizione selezionata."
328
329#. type: "Standard_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:48
331#, no-wrap
332msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
333msgstr "Installa Chameleon nella radice (root) della partizione selezionata usando boot0, boot0md o boot0hfs in base al tuo sistema senza danneggiare una installazione di Windows (se si possiede)."
334
335#. type: "EFI_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:50
337#, no-wrap
338msgid "Install Chameleon in the ESP"
339msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
340
341#. type: "EFI_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:51
343#, no-wrap
344msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
345msgstr "Installare i boot stages (stadi) di Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition) del volume selezionato."
346
347#. type: "Module_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:56
349#, no-wrap
350msgid "Modules"
351msgstr "Moduli per Chameleon"
352
353#. type: "Module_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:57
355#, no-wrap
356msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
357msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
358
359#. type: "klibc_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:59
361#, no-wrap
362msgid "klibc"
363msgstr "klibc"
364
365#. type: "klibc_description"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:60
367#, no-wrap
368msgid ""
369"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
370"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
371"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
372msgstr ""
373"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
374"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
375"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
376
377#. type: "ACPICodec_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:64
379#, no-wrap
380msgid "ACPICodec"
381msgstr "ACPICodec"
382
383#. type: "ACPICodec_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:65
385#, no-wrap
386msgid ""
387"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr ""
390"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
391"Dipendenze: nessuna"
392
393#. type: "HDAEnabler_title"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:68
395#, no-wrap
396msgid "HDAEnabler"
397msgstr "HDAEnabler"
398
399#. type: "HDAEnabler_description"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:69
401#, no-wrap
402msgid ""
403"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
404"Dependencies: none"
405msgstr ""
406"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
407"Dipendenze: nessuna"
408
409#. type: "FileNVRAM_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:72
411#, no-wrap
412msgid "FileNVRAM"
413msgstr "FileNVRAM"
414
415#. type: "FileNVRAM_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:73
417#, no-wrap
418msgid ""
419"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
420"Dependencies: none"
421msgstr ""
422"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
423"Dipendenze: nessuna"
424
425#. type: "Sata_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:76
427#, no-wrap
428msgid "Sata"
429msgstr "Sata"
430
431#. type: "Sata_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:77
433#, no-wrap
434msgid ""
435"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
436"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
437"Dependencies: none"
438msgstr ""
439"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
440"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
441"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
442"Dipendenze: nessuna"
443
444#. type: "Resolution_title"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:899
446#, no-wrap
447msgid "Resolution"
448msgstr "Risoluzioni"
449
450#. type: "AutoReso_description"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:82
452#, no-wrap
453msgid ""
454"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
455"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
456"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
457msgstr ""
458"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
459"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
460"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
461
462#. type: "uClibc_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:86
464#, no-wrap
465msgid "uClibc++"
466msgstr "uClibc++"
467
468#. type: "uClibc_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:87
470#, no-wrap
471msgid ""
472"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
473"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
474"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
475"Dependencies: klibc"
476msgstr ""
477"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
478"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
479"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
480"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
481"Dipendenze: klibc"
482
483#. type: "KernelPatcher_title"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:92
485#, no-wrap
486msgid "Kernel Patcher"
487msgstr "Kernel Patcher"
488
489#. type: "KernelPatcher_description"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:93
491#, no-wrap
492msgid ""
493"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
494"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
495"*Removed the CPUID check\n"
496"*Removes an LAPIC panic\n"
497"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
498"Dependencies: none"
499msgstr ""
500"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
501"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
502"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
503"*Rimuove il LAPIC panic\n"
504"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
505"Dipendenze: nessuna"
506
507#. type: "KextPatcher_title"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:100
509#, no-wrap
510msgid "Kext Patcher"
511msgstr "Kext Patcher"
512
513#. type: "KextPatcher_description"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:101
515#, no-wrap
516msgid ""
517"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
518"Dependencies: none"
519msgstr ""
520"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
521"Dipendenze: nessuna"
522
523#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:104
525#, no-wrap
526msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
527msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
528
529#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:105
531#, no-wrap
532msgid ""
533"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
534"Dependencies: none"
535msgstr ""
536"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
537"Dipendenze: nessuna"
538
539#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:108
541#, no-wrap
542msgid "GraphicsEnabler"
543msgstr "GraphicsEnabler"
544
545#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:109
547#, no-wrap
548msgid ""
549"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
550"Dependencies: none"
551msgstr ""
552"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
553"Dipendenze: nessuna"
554
555#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:112
557#, no-wrap
558msgid "AMDGraphicsEnabler"
559msgstr "AMDGraphicsEnabler"
560
561#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:113
563#, no-wrap
564msgid ""
565"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
566"Dependencies: none"
567msgstr ""
568"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
569"Dipendenze: nessuna"
570
571#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:116
573#, no-wrap
574msgid "IntelGraphicsEnabler"
575msgstr "IntelGraphicsEnabler"
576
577#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:117
579#, no-wrap
580msgid ""
581"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
582"Dependencies: none"
583msgstr ""
584"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
585"Dipendenze: nessuna"
586
587#. type: "Options_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:125
589#, no-wrap
590msgid "Settings"
591msgstr "Opzioni di avvio"
592
593#. type: "Options_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:126
595#, no-wrap
596msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
597msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
598
599#. type: "BootBanner_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:128
601#, no-wrap
602msgid "BootBanner=No"
603msgstr "BootBanner=No"
604
605#. type: "BootBanner_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:129
607#, no-wrap
608msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
609msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
610
611#. type: "GUI_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:131
613#, no-wrap
614msgid "GUI=No"
615msgstr "GUI=No"
616
617#. type: "GUI_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:132
619#, no-wrap
620msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
621msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=No al org.chameleon.Boot.plist"
622
623#. type: "LegacyLogo_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:134
625#, no-wrap
626msgid "LegacyLogo=Yes"
627msgstr "LegacyLogo=Yes"
628
629#. type: "LegacyLogo_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:135
631#, no-wrap
632msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
633msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
634
635#. type: "RebootOnPanic_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:137
637#, no-wrap
638msgid "RebootOnPanic=No"
639msgstr "RebootOnPanic=No"
640
641#. type: "RebootOnPanic_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:138
643#, no-wrap
644msgid "Reboot On Panic."
645msgstr "Riavvio se KernelPanic."
646
647#. type: "EnableHiDPI_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:140
649#, no-wrap
650msgid "EnableHiDPI=Yes"
651msgstr "EnableHiDPI=Yes"
652
653#. type: "EnableHiDPI_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:141
655#, no-wrap
656msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
657msgstr "Abilita la risoluzione HDPi (retina)."
658
659#. type: "BlackMode_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:143
661#, no-wrap
662msgid "BlackMode=Yes"
663msgstr "BlackMode=Yes"
664
665#. type: "BlackMode_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:144
667#, no-wrap
668msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
669msgstr "La nuova modalità di visualizzazione del logo Bianco su sfondo Nero, al posto del classico logo Grigio su sfondo Bianco."
670
671#. type: "InstantMenu_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:146
673#, no-wrap
674msgid "InstantMenu=Yes"
675msgstr "InstantMenu=Yes"
676
677#. type: "InstantMenu_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:147
679#, no-wrap
680msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
681msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
682
683#. type: "QuietBoot_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:149
685#, no-wrap
686msgid "QuietBoot=Yes"
687msgstr "QuietBoot=Yes"
688
689#. type: "QuietBoot_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:150
691#, no-wrap
692msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
693msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
694
695#. type: "ShowInfo_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:152
697#, no-wrap
698msgid "ShowInfo=Yes"
699msgstr "ShowInfo=Yes"
700
701#. type: "ShowInfo_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:153
703#, no-wrap
704msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
705msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
706
707#. type: "Wait_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:155
709#, no-wrap
710msgid "Wait=Yes"
711msgstr "Wait=Yes"
712
713#. type: "Wait_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:156
715#, no-wrap
716msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
717msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
718
719#. type: "PrivateData_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:158
721#, no-wrap
722msgid "PrivateData=No"
723msgstr "PrivateData=No"
724
725#. type: "PrivateData_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:159
727#, no-wrap
728msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
729msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
730
731#. type: "USBBusFix_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:163
733#, no-wrap
734msgid "USBBusFix=Yes"
735msgstr "USBBusFix=Yes"
736
737#. type: "USBBusFix_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:164
739#, no-wrap
740msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
741msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
742
743#. type: "USBLegacyOff_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:166
745#, no-wrap
746msgid "USBLegacyOff=Yes"
747msgstr "USBLegacyOff=Yes"
748
749#. type: "USBLegacyOff_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:167
751#, no-wrap
752msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
753msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
754
755#. type: "XHCILegacyOff_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:169
757#, no-wrap
758msgid "XHCILegacyOff=Yes"
759msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
760
761#. type: "XHCILegacyOff_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:170
763#, no-wrap
764msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
765msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
766
767#. type: "UHCIreset_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:172
769#, no-wrap
770msgid "UHCIreset=Yes"
771msgstr "UHCIreset=Yes"
772
773#. type: "UHCIreset_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:173
775#, no-wrap
776msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
777msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
778
779#. type: "EHCIacquire_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:175
781#, no-wrap
782msgid "EHCIacquire=Yes"
783msgstr "EHCIacquire=Yes"
784
785#. type: "EHCIacquire_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:176
787#, no-wrap
788msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
789msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
790
791#. type: "arch_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:178
793#, no-wrap
794msgid "arch=i386"
795msgstr "Architettura (arch=i386)"
796
797#. type: "arch_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:179
799#, no-wrap
800msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
801msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
802
803#. type: "EthernetBuiltIn_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:181
805#, no-wrap
806msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
807msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
808
809#. type: "EthernetBuiltIn_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:182
811#, no-wrap
812msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
813msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
814
815#. type: "EnableWifi_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:184
817#, no-wrap
818msgid "EnableWifi=Yes"
819msgstr "EnableWifi=Yes"
820
821#. type: "EnableWifi_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:185
823#, no-wrap
824msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
825msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
826
827#. type: "ForceHPET_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:187
829#, no-wrap
830msgid "ForceHPET=Yes"
831msgstr "ForceHPET=Yes"
832
833#. type: "ForceHPET_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:188
835#, no-wrap
836msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
837msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
838
839#. type: "ForceWake_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:190
841#, no-wrap
842msgid "ForceWake=Yes"
843msgstr "ForceWake=Yes"
844
845#. type: "ForceWake_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:191
847#, no-wrap
848msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
849msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
850
851#. type: "ForceFullMemInfo_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:193
853#, no-wrap
854msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
855msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
856
857#. type: "ForceFullMemInfo_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:194
859#, no-wrap
860msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
861msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
862
863#. type: "RestartFix_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:196
865#, no-wrap
866msgid "RestartFix=No"
867msgstr "RestartFix=No"
868
869#. type: "RestartFix_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:197
871#, no-wrap
872msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
873msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
874
875#. type: "UseMemDetect_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:199
877#, no-wrap
878msgid "UseMemDetect=No"
879msgstr "UseMemDetect=No"
880
881#. type: "UseMemDetect_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:200
883#, no-wrap
884msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
885msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
886
887#. type: "UseKernelCache_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:202
889#, no-wrap
890msgid "UseKernelCache=Yes"
891msgstr "UseKernelCache=Yes"
892
893#. type: "UseKernelCache_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:203
895#, no-wrap
896msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
897msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
898
899#. type: "Wake_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:205
901#, no-wrap
902msgid "Wake=Yes"
903msgstr "Wake=Yes"
904
905#. type: "Wake_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:206
907#, no-wrap
908msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
909msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
910
911#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:210
913#, no-wrap
914msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
915msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
916
917#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:211
919#, no-wrap
920msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
921msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
922
923#. type: "DropSSDT_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:213
925#, no-wrap
926msgid "DropSSDT=Yes"
927msgstr "DropSSDT=Yes"
928
929#. type: "DropSSDT_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:214
931#, no-wrap
932msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
933msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
934
935#. type: "DropHPET_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:216
937#, no-wrap
938msgid "DropHPET=Yes"
939msgstr "DropHPET=Yes"
940
941#. type: "DropHPET_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:217
943#, no-wrap
944msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
945msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
946
947#. type: "DropSBST_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:219
949#, no-wrap
950msgid "DropSBST=Yes"
951msgstr "DropSBST=Yes"
952
953#. type: "DropSBST_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:220
955#, no-wrap
956msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
957msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
958
959#. type: "DropECDT_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:222
961#, no-wrap
962msgid "DropECDT=Yes"
963msgstr "DropECDT=Yes"
964
965#. type: "DropECDT_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:223
967#, no-wrap
968msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
969msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
970
971#. type: "DropASFT_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:225
973#, no-wrap
974msgid "DropASFT=Yes"
975msgstr "DropASFT=Yes"
976
977#. type: "DropASFT_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:226
979#, no-wrap
980msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
981msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
982
983#. type: "DropDMAR_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:228
985#, no-wrap
986msgid "DropDMAR=Yes"
987msgstr "DropDMAR=Yes"
988
989#. type: "DropDMAR_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:229
991#, no-wrap
992msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
993msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
994
995#. type: "EnableC2State_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:231
997#, no-wrap
998msgid "EnableC2State=Yes"
999msgstr "EnableC2State=Yes"
1000
1001#. type: "EnableC2State_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1003#, no-wrap
1004msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1005msgstr "Abilita i C2State."
1006
1007#. type: "EnableC3State_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1009#, no-wrap
1010msgid "EnableC3State=Yes"
1011msgstr "EnableC3State=Yes"
1012
1013#. type: "EnableC3State_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1015#, no-wrap
1016msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1017msgstr "Abilita i C3State."
1018
1019#. type: "EnableC4State_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1021#, no-wrap
1022msgid "EnableC4State=Yes"
1023msgstr "EnableC4State=Yes"
1024
1025#. type: "EnableC4State_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1027#, no-wrap
1028msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1029msgstr "Abilita i C4State."
1030
1031#. type: "EnableC6State_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1033#, no-wrap
1034msgid "EnableC6State=Yes"
1035msgstr "EnableC6State=Yes"
1036
1037#. type: "EnableC6State_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1039#, no-wrap
1040msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1041msgstr "Abilita i C6State."
1042
1043#. type: "EnableC7State_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1045#, no-wrap
1046msgid "EnableC7State=Yes"
1047msgstr "EnableC7State=Yes"
1048
1049#. type: "EnableC7State_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1051#, no-wrap
1052msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1053msgstr "Abilita i C7State."
1054
1055#. type: "GenerateCStates_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1057#, no-wrap
1058msgid "GenerateCStates=Yes"
1059msgstr "GenerateCStates=Yes"
1060
1061#. type: "GenerateCStates_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1063#, no-wrap
1064msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1065msgstr "Attiva C-State automatici."
1066
1067#. type: "GeneratePStates_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1069#, no-wrap
1070msgid "GeneratePStates=Yes"
1071msgstr "GeneratePStates=Yes"
1072
1073#. type: "GeneratePStates_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1075#, no-wrap
1076msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1077msgstr "Attiva P-State automatici."
1078
1079#. type: "GenerateTStates_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1081#, no-wrap
1082msgid "GenerateTStates=Yes"
1083msgstr "GenerateTStates=Yes"
1084
1085#. type: "GenerateTStates_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1087#, no-wrap
1088msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1089msgstr "Attiva T-State automatici."
1090
1091#. type: "1024x600x32_title"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1093#, no-wrap
1094msgid "1024x600x32"
1095msgstr "1024x600x32"
1096
1097#. type: "1024x600x32_description"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1099#, no-wrap
1100msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1101msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1102
1103#. type: "1024x768x32_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1105#, no-wrap
1106msgid "1024x768x32"
1107msgstr "1024x768x32"
1108
1109#. type: "1024x768x32_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1111#, no-wrap
1112msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1113msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1114
1115#. type: "1280x768x32_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1117#, no-wrap
1118msgid "1280x768x32"
1119msgstr "1280x768x32"
1120
1121#. type: "1280x768x32_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1123#, no-wrap
1124msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1125msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1126
1127#. type: "1280x800x32_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1129#, no-wrap
1130msgid "1280x800x32"
1131msgstr "1280x800x32"
1132
1133#. type: "1280x800x32_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1135#, no-wrap
1136msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1137msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1138
1139#. type: "1280x1024x32_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1141#, no-wrap
1142msgid "1280x1024x32"
1143msgstr "1280x1024x32"
1144
1145#. type: "1280x1024x32_description"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1147#, no-wrap
1148msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1149msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1150
1151#. type: "1280x960x32_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1153#, no-wrap
1154msgid "1280x960x32"
1155msgstr "1280x960x32"
1156
1157#. type: "1280x960x32_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1159#, no-wrap
1160msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1161msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1162
1163#. type: "1366x768x32_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1165#, no-wrap
1166msgid "1366x768x32"
1167msgstr "1366x768x32"
1168
1169#. type: "1366x768x32_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1171#, no-wrap
1172msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1173msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1174
1175#. type: "1440x900x32_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1177#, no-wrap
1178msgid "1440x900x32"
1179msgstr "1440x900x32"
1180
1181#. type: "1440x900x32_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1183#, no-wrap
1184msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1185msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1186
1187#. type: "1600x900x32_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1189#, no-wrap
1190msgid "1600x900x32"
1191msgstr "1600x900x32"
1192
1193#. type: "1600x900x32_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1195#, no-wrap
1196msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1197msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1198
1199#. type: "1600x1200x32_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1201#, no-wrap
1202msgid "1600x1200x32"
1203msgstr "1600x1200x32"
1204
1205#. type: "1600x1200x32_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1207#, no-wrap
1208msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1209msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1210
1211#. type: "1680x1050x32_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1213#, no-wrap
1214msgid "1680x1050x32"
1215msgstr "1680x1050x32"
1216
1217#. type: "1680x1050x32_description"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1219#, no-wrap
1220msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1221msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1222
1223#. type: "1920x1080x32_title"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1225#, no-wrap
1226msgid "1920x1080x32"
1227msgstr "1920x1080x32"
1228
1229#. type: "1920x1080x32_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1231#, no-wrap
1232msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1233msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1234
1235#. type: "1920x1200x32_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1237#, no-wrap
1238msgid "1920x1200x32"
1239msgstr "1920x1200x32"
1240
1241#. type: "1920x1200x32_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1243#, no-wrap
1244msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1245msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1246
1247#. type: "Crs1_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1249#, no-wrap
1250msgid "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1251msgstr ""
1252
1253#. type: "Crs1_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1255#, no-wrap
1256msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1257msgstr ""
1258
1259#. type: "Crs2_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1261#, no-wrap
1262msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1263msgstr ""
1264
1265#. type: "Crs2_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1267#, no-wrap
1268msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1269msgstr ""
1270
1271#. type: "Crs4_title"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1273#, no-wrap
1274msgid "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "Crs4_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1279#, no-wrap
1280msgid "Disable CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1281msgstr ""
1282
1283#. type: "Crs8_title"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1285#, no-wrap
1286msgid "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1287msgstr ""
1288
1289#. type: "Crs8_description"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1291#, no-wrap
1292msgid "Disable CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "Crs16_title"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1297#, no-wrap
1298msgid "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1299msgstr ""
1300
1301#. type: "Crs16_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1303#, no-wrap
1304msgid "Disable CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "Crs32_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1309#, no-wrap
1310msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1311msgstr ""
1312
1313#. type: "Crs32_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1315#, no-wrap
1316msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1317msgstr ""
1318
1319#. type: "Crs64_title"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1321#, no-wrap
1322msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "Crs64_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1327#, no-wrap
1328msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1329msgstr ""
1330
1331#. type: "Crs128_title"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1333#, no-wrap
1334msgid "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "Crs128_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1339#, no-wrap
1340msgid "Disable CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1341msgstr ""
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:324 Resources/templates/Localizable.strings:430
1345#, no-wrap
1346msgid "LayoutID=1"
1347msgstr "LayoutID=1"
1348
1349#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1351#, no-wrap
1352msgid ""
1353"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1354"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1355msgstr ""
1356"Setta l'HDEF layout-id a 1:\n"
1357"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:328 Resources/templates/Localizable.strings:434
1361#, no-wrap
1362msgid "LayoutID=2"
1363msgstr "LayoutID=2"
1364
1365#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1367#, no-wrap
1368msgid ""
1369"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1370"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1371msgstr ""
1372"Setta l'HDEF layout-id a 2:\n"
1373"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:332 Resources/templates/Localizable.strings:438
1377#, no-wrap
1378msgid "LayoutID=3"
1379msgstr "LayoutID=3"
1380
1381#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1383#, no-wrap
1384msgid ""
1385"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1386"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1387msgstr ""
1388"Setta l'HDEF layout-id a 3:\n"
1389"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1390
1391#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:336 Resources/templates/Localizable.strings:442
1393#, no-wrap
1394msgid "LayoutID=5"
1395msgstr "LayoutID=5"
1396
1397#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1399#, no-wrap
1400msgid ""
1401"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1402"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403msgstr ""
1404"Setta l'HDEF layout-id a 5:\n"
1405"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:340 Resources/templates/Localizable.strings:446
1409#, no-wrap
1410msgid "LayoutID=7"
1411msgstr "LayoutID=7"
1412
1413#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1415#, no-wrap
1416msgid ""
1417"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1418"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1419msgstr ""
1420"Setta l'HDEF layout-id a 7:\n"
1421"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:344 Resources/templates/Localizable.strings:450
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=12"
1427msgstr "LayoutID=12"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1434"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436"Setta l'HDEF layout-id a 12:\n"
1437"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:348 Resources/templates/Localizable.strings:454
1441#, no-wrap
1442msgid "LayoutID=32"
1443msgstr "LayoutID=32"
1444
1445#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1450"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1451msgstr ""
1452"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1453"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:352 Resources/templates/Localizable.strings:458
1457#, no-wrap
1458msgid "LayoutID=40"
1459msgstr "LayoutID=40"
1460
1461#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1463#, no-wrap
1464msgid ""
1465"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1466"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1467msgstr ""
1468"Setta l'HDEF layout-id a 40:\n"
1469"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:356 Resources/templates/Localizable.strings:462
1473#, no-wrap
1474msgid "LayoutID=65"
1475msgstr "LayoutID=65"
1476
1477#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1479#, no-wrap
1480msgid ""
1481"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1482"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1483msgstr ""
1484"Setta l'HDEF layout-id a 65:\n"
1485"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:360 Resources/templates/Localizable.strings:466
1489#, no-wrap
1490msgid "LayoutID=99"
1491msgstr "LayoutID=99"
1492
1493#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1495#, no-wrap
1496msgid ""
1497"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1498"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1499msgstr ""
1500"Setta l'HDEF layout-id a 99:\n"
1501"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:364 Resources/templates/Localizable.strings:470
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=269"
1507msgstr "LayoutID=269"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1514"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516"Setta l'HDEF layout-id a 269:\n"
1517"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:368 Resources/templates/Localizable.strings:474
1521#, no-wrap
1522msgid "LayoutID=387"
1523msgstr "LayoutID=387"
1524
1525#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1530"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532"Setta l'HDEF layout-id a 387:\n"
1533"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:372 Resources/templates/Localizable.strings:478
1537#, no-wrap
1538msgid "LayoutID=388"
1539msgstr "LayoutID=388"
1540
1541#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1546"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548"Setta l'HDEF layout-id a 388:\n"
1549"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:376 Resources/templates/Localizable.strings:482
1553#, no-wrap
1554msgid "LayoutID=389"
1555msgstr "LayoutID=389"
1556
1557#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1559#, no-wrap
1560msgid ""
1561"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1562"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1563msgstr ""
1564"Setta l'HDEF layout-id a 389:\n"
1565"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1566
1567#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:380 Resources/templates/Localizable.strings:486
1569#, no-wrap
1570msgid "LayoutID=392"
1571msgstr "LayoutID=392"
1572
1573#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1575#, no-wrap
1576msgid ""
1577"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1578"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1579msgstr ""
1580"Setta l'HDEF layout-id a 392:\n"
1581"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582
1583#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:384 Resources/templates/Localizable.strings:490
1585#, no-wrap
1586msgid "LayoutID=398"
1587msgstr "LayoutID=398"
1588
1589#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1591#, no-wrap
1592msgid ""
1593"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1594"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1595msgstr ""
1596"Setta l'HDEF layout-id a 398:\n"
1597"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1598
1599#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:388 Resources/templates/Localizable.strings:494
1601#, no-wrap
1602msgid "LayoutID=662"
1603msgstr "LayoutID=662"
1604
1605#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1607#, no-wrap
1608msgid ""
1609"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1610"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1611msgstr ""
1612"Setta l'HDEF layout-id a 662:\n"
1613"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1614
1615#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:392 Resources/templates/Localizable.strings:498
1617#, no-wrap
1618msgid "LayoutID=663"
1619msgstr "LayoutID=663"
1620
1621#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1626"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628"Setta l'HDEF layout-id a 663:\n"
1629"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1630
1631#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:396 Resources/templates/Localizable.strings:502
1633#, no-wrap
1634msgid "LayoutID=664"
1635msgstr "LayoutID=664"
1636
1637#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1639#, no-wrap
1640msgid ""
1641"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1642"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1643msgstr ""
1644"Setta l'HDEF layout-id a 664:\n"
1645"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1646
1647#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:400 Resources/templates/Localizable.strings:506
1649#, no-wrap
1650msgid "LayoutID=885"
1651msgstr "LayoutID=885"
1652
1653#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1655#, no-wrap
1656msgid ""
1657"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1658"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1659msgstr ""
1660"Setta l'HDEF layout-id a 885:\n"
1661"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662
1663#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:404 Resources/templates/Localizable.strings:510
1665#, no-wrap
1666msgid "LayoutID=887"
1667msgstr "LayoutID=887"
1668
1669#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1671#, no-wrap
1672msgid ""
1673"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1674"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1675msgstr ""
1676"Setta l'HDEF layout-id a 887:\n"
1677"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1678
1679#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:408 Resources/templates/Localizable.strings:514
1681#, no-wrap
1682msgid "LayoutID=888"
1683msgstr "LayoutID=888"
1684
1685#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1690"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692"Setta l'HDEF layout-id a 888:\n"
1693"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1694
1695#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:412 Resources/templates/Localizable.strings:518
1697#, no-wrap
1698msgid "LayoutID=889"
1699msgstr "LayoutID=889"
1700
1701#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1706"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"Setta l'HDEF layout-id a 889:\n"
1709"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:416 Resources/templates/Localizable.strings:522
1713#, no-wrap
1714msgid "LayoutID=892"
1715msgstr "LayoutID=892"
1716
1717#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1722"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Setta l'HDEF layout-id a 892:\n"
1725"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:420 Resources/templates/Localizable.strings:526
1729#, no-wrap
1730msgid "LayoutID=898"
1731msgstr "LayoutID=898"
1732
1733#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1738"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"Setta l'HDEF layout-id a 898:\n"
1741"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:424 Resources/templates/Localizable.strings:530
1745#, no-wrap
1746msgid "LayoutID=1981"
1747msgstr "LayoutID=1981"
1748
1749#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1751#, no-wrap
1752msgid ""
1753"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1754"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1755msgstr ""
1756"Setta l'HDEF layout-id a 1981:\n"
1757"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1758
1759#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1761#, no-wrap
1762msgid ""
1763"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1764"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1765msgstr ""
1766"Setta l'HDAU layout-id a 1:\n"
1767"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1768
1769#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1771#, no-wrap
1772msgid ""
1773"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1774"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1775msgstr ""
1776"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1777"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1778
1779#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1781#, no-wrap
1782msgid ""
1783"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1784"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1785msgstr ""
1786"Setta l'HDAU layout-id a 3:\n"
1787"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1788
1789#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1791#, no-wrap
1792msgid ""
1793"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1794"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1795msgstr ""
1796"Setta l'HDAU layout-id a 5:\n"
1797"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1798
1799#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1801#, no-wrap
1802msgid ""
1803"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1804"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1805msgstr ""
1806"Setta l'HDAU layout-id a 7:\n"
1807"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1808
1809#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1811#, no-wrap
1812msgid ""
1813"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1814"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1815msgstr ""
1816"Setta l'HDAU layout-id a 12:\n"
1817"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1818
1819#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1821#, no-wrap
1822msgid ""
1823"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1824"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1825msgstr ""
1826"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1827"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1828
1829#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1831#, no-wrap
1832msgid ""
1833"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1834"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1835msgstr ""
1836"Setta l'HDAU layout-id a 40:\n"
1837"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1838
1839#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1841#, no-wrap
1842msgid ""
1843"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1844"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1845msgstr ""
1846"Setta l'HDAU layout-id a 65:\n"
1847"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1848
1849#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1851#, no-wrap
1852msgid ""
1853"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1854"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1855msgstr ""
1856"Setta l'HDAU layout-id a 99:\n"
1857"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1858
1859#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1861#, no-wrap
1862msgid ""
1863"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1864"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1865msgstr ""
1866"Setta l'HDAU layout-id a 269:\n"
1867"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1868
1869#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1871#, no-wrap
1872msgid ""
1873"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1874"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1875msgstr ""
1876"Setta l'HDAU layout-id a 387:\n"
1877"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1878
1879#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1881#, no-wrap
1882msgid ""
1883"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1884"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1885msgstr ""
1886"Setta l'HDAU layout-id a 388:\n"
1887"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1888
1889#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1891#, no-wrap
1892msgid ""
1893"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1894"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1895msgstr ""
1896"Setta l'HDAU layout-id a 389:\n"
1897"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1898
1899#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1901#, no-wrap
1902msgid ""
1903"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1904"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1905msgstr ""
1906"Setta l'HDAU layout-id a 392:\n"
1907"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1908
1909#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1911#, no-wrap
1912msgid ""
1913"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1914"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1915msgstr ""
1916"Setta l'HDAU layout-id a 398:\n"
1917"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1918
1919#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1921#, no-wrap
1922msgid ""
1923"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1924"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1925msgstr ""
1926"Setta l'HDAU layout-id a 662:\n"
1927"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1928
1929#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1931#, no-wrap
1932msgid ""
1933"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1934"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1935msgstr ""
1936"Setta l'HDAU layout-id a 663:\n"
1937"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1938
1939#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1941#, no-wrap
1942msgid ""
1943"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1944"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1945msgstr ""
1946"Setta l'HDAU layout-id a 664:\n"
1947"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1948
1949#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1951#, no-wrap
1952msgid ""
1953"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1954"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1955msgstr ""
1956"Setta l'HDAU layout-id a 885:\n"
1957"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1958
1959#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1961#, no-wrap
1962msgid ""
1963"Set HDAU layout-id to 887:\n"
1964"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1965msgstr ""
1966"Setta l'HDAU layout-id a 887:\n"
1967"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1968
1969#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1971#, no-wrap
1972msgid ""
1973"Set HDAU layout-id to 888:\n"
1974"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1975msgstr ""
1976"Setta l'HDAU layout-id a 888:\n"
1977"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1978
1979#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1981#, no-wrap
1982msgid ""
1983"Set HDAU layout-id to 889:\n"
1984"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1985msgstr ""
1986"Setta l'HDAU layout-id a 889:\n"
1987"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1988
1989#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1991#, no-wrap
1992msgid ""
1993"Set HDAU layout-id to 892:\n"
1994"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1995msgstr ""
1996"Setta l'HDAU layout-id a 892:\n"
1997"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1998
1999#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2001#, no-wrap
2002msgid ""
2003"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2004"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2005msgstr ""
2006"Setta l'HDAU layout-id a 898:\n"
2007"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2008
2009#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2011#, no-wrap
2012msgid ""
2013"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2014"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2015msgstr ""
2016"Setta l'HDAU layout-id a 1981:\n"
2017"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2018
2019#. type: "IntelCaprix00_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2021#, no-wrap
2022msgid "01660000"
2023msgstr "01660000"
2024
2025#. type: "IntelCaprix00_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2029msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2030
2031#. type: "IntelCaprix01_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2033#, no-wrap
2034msgid "01660001"
2035msgstr "01660001"
2036
2037#. type: "IntelCaprix01_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2042
2043#. type: "IntelCaprix02_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2045#, no-wrap
2046msgid "01660002"
2047msgstr "01660002"
2048
2049#. type: "IntelCaprix02_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2054
2055#. type: "IntelCaprix03_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2057#, no-wrap
2058msgid "01660003"
2059msgstr "01660003"
2060
2061#. type: "IntelCaprix03_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2066
2067#. type: "IntelCaprix04_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2069#, no-wrap
2070msgid "01660004"
2071msgstr "01660004"
2072
2073#. type: "IntelCaprix04_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2077msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2078
2079#. type: "IntelCaprix05_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2081#, no-wrap
2082msgid "01620005"
2083msgstr "01620005"
2084
2085#. type: "IntelCaprix05_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2089msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2090
2091#. type: "IntelCaprix06_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2093#, no-wrap
2094msgid "01620006"
2095msgstr "01620006"
2096
2097#. type: "IntelCaprix06_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2101msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2102
2103#. type: "IntelCaprix07_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2105#, no-wrap
2106msgid "01620007"
2107msgstr "01620007"
2108
2109#. type: "IntelCaprix07_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2113msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2114
2115#. type: "IntelCaprix08_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2117#, no-wrap
2118msgid "01660008"
2119msgstr "01660008"
2120
2121#. type: "IntelCaprix08_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2125msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2126
2127#. type: "IntelCaprix09_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2129#, no-wrap
2130msgid "01660009"
2131msgstr "01660009"
2132
2133#. type: "IntelCaprix09_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2135#, no-wrap
2136msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2137msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2138
2139#. type: "IntelCaprix10_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2141#, no-wrap
2142msgid "0166000a"
2143msgstr "0166000a"
2144
2145#. type: "IntelCaprix10_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2147#, no-wrap
2148msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2149msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2150
2151#. type: "IntelCaprix11_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2153#, no-wrap
2154msgid "0166000b"
2155msgstr "0166000b"
2156
2157#. type: "IntelCaprix11_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2159#, no-wrap
2160msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2161msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2162
2163#. type: "IntelAzulx00_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2165#, no-wrap
2166msgid "00000604"
2167msgstr "00000604"
2168
2169#. type: "IntelAzulx00_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2171#, no-wrap
2172msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2173msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2174
2175#. type: "IntelAzulx01_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2177#, no-wrap
2178msgid "0000060c"
2179msgstr "0000060c"
2180
2181#. type: "IntelAzulx01_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2183#, no-wrap
2184msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2186
2187#. type: "IntelAzulx02_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2189#, no-wrap
2190msgid "00001604"
2191msgstr "00001604"
2192
2193#. type: "IntelAzulx02_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2195#, no-wrap
2196msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2198
2199#. type: "IntelAzulx03_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2201#, no-wrap
2202msgid "0000160a"
2203msgstr "0000160a"
2204
2205#. type: "IntelAzulx03_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2207#, no-wrap
2208msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2209msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2210
2211#. type: "IntelAzulx04_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2213#, no-wrap
2214msgid "0000160c"
2215msgstr "0000160c"
2216
2217#. type: "IntelAzulx04_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2219#, no-wrap
2220msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2221msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2222
2223#. type: "IntelAzulx05_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2225#, no-wrap
2226msgid "00002604"
2227msgstr "00002604"
2228
2229#. type: "IntelAzulx05_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2231#, no-wrap
2232msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2233msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2234
2235#. type: "IntelAzulx06_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2237#, no-wrap
2238msgid "0000260a"
2239msgstr "0000260a"
2240
2241#. type: "IntelAzulx06_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2243#, no-wrap
2244msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2246
2247#. type: "IntelAzulx07_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2249#, no-wrap
2250msgid "0000260c"
2251msgstr "0000260c"
2252
2253#. type: "IntelAzulx07_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2255#, no-wrap
2256msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2257msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2258
2259#. type: "IntelAzulx08_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2261#, no-wrap
2262msgid "0000260d"
2263msgstr "0000260d"
2264
2265#. type: "IntelAzulx08_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2267#, no-wrap
2268msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2269msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2270
2271#. type: "IntelAzulx09_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2273#, no-wrap
2274msgid "02001604"
2275msgstr "02001604"
2276
2277#. type: "IntelAzulx09_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2279#, no-wrap
2280msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2282
2283#. type: "IntelAzulx10_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2285#, no-wrap
2286msgid "0300220d"
2287msgstr "0300220d"
2288
2289#. type: "IntelAzulx10_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2291#, no-wrap
2292msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2293msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2294
2295#. type: "IntelAzulx11_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2297#, no-wrap
2298msgid "0500260a"
2299msgstr "0500260a"
2300
2301#. type: "IntelAzulx11_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2303#, no-wrap
2304msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2306
2307#. type: "IntelAzulx12_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2309#, no-wrap
2310msgid "0600260a"
2311msgstr "0600260a"
2312
2313#. type: "IntelAzulx12_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2315#, no-wrap
2316msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2317msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2318
2319#. type: "IntelAzulx13_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2321#, no-wrap
2322msgid "0700260d"
2323msgstr "0700260d"
2324
2325#. type: "IntelAzulx13_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2327#, no-wrap
2328msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2330
2331#. type: "IntelAzulx14_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2333#, no-wrap
2334msgid "0800260a"
2335msgstr "0800260a"
2336
2337#. type: "IntelAzulx14_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2339#, no-wrap
2340msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2341msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2342
2343#. type: "IntelAzulx15_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2345#, no-wrap
2346msgid "08002e0a"
2347msgstr "08002e0a"
2348
2349#. type: "IntelAzulx15_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2351#, no-wrap
2352msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2354
2355#. type: "IntelAzulx16_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2357#, no-wrap
2358msgid "04001204"
2359msgstr "04001204"
2360
2361#. type: "IntelAzulx16_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2363#, no-wrap
2364msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2365msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04001204 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2369#, no-wrap
2370msgid "00000616"
2371msgstr "00000616"
2372
2373#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2375#, no-wrap
2376msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2377msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2378
2379#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2381#, no-wrap
2382msgid "00000e16"
2383msgstr "00000e16"
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2387#, no-wrap
2388msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2389msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2393#, no-wrap
2394msgid "00001616"
2395msgstr "00001616"
2396
2397#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2399#, no-wrap
2400msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2402
2403#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2405#, no-wrap
2406msgid "00001e16"
2407msgstr "00001e16"
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2411#, no-wrap
2412msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2414
2415#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2417#, no-wrap
2418msgid "00002616"
2419msgstr "00002616"
2420
2421#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2423#, no-wrap
2424msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2425msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2426
2427#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2429#, no-wrap
2430msgid "00002b16"
2431msgstr "00002b16"
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2435#, no-wrap
2436msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2441#, no-wrap
2442msgid "00002216"
2443msgstr "00002216"
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2447#, no-wrap
2448msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2449msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2453#, no-wrap
2454msgid "01000e16"
2455msgstr "01000e16"
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2459#, no-wrap
2460msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2465#, no-wrap
2466msgid "01001e16"
2467msgstr "01001e16"
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2471#, no-wrap
2472msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2473msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2477#, no-wrap
2478msgid "02000616"
2479msgstr "02000616"
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2483#, no-wrap
2484msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2485msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2489#, no-wrap
2490msgid "02001616"
2491msgstr "02001616"
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2495#, no-wrap
2496msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2497msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2501#, no-wrap
2502msgid "02002616"
2503msgstr "02002616"
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2507#, no-wrap
2508msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2510
2511#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2513#, no-wrap
2514msgid "02002216"
2515msgstr "02002216"
2516
2517#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2519#, no-wrap
2520msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2521msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2525#, no-wrap
2526msgid "02002b16"
2527msgstr "02002b16"
2528
2529#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2531#, no-wrap
2532msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2533msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2534
2535#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2537#, no-wrap
2538msgid "03001216"
2539msgstr "03001216"
2540
2541#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2543#, no-wrap
2544msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2545msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2546
2547#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2549#, no-wrap
2550msgid "04002b16"
2551msgstr "04002b16"
2552
2553#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2555#, no-wrap
2556msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2557msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2558
2559#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2561#, no-wrap
2562msgid "04002616"
2563msgstr "04002616"
2564
2565#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2567#, no-wrap
2568msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2569msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2570
2571#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2573#, no-wrap
2574msgid "05002616"
2575msgstr "05002616"
2576
2577#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2579#, no-wrap
2580msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2581msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 05002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2582
2583#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2585#, no-wrap
2586msgid "06002616"
2587msgstr "06002616"
2588
2589#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2591#, no-wrap
2592msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2593msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 06002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2594
2595#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2597#, no-wrap
2598msgid "07002216"
2599msgstr "07002216"
2600
2601#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2603#, no-wrap
2604msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2605msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 07002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2606
2607#. type: "IntelSkylakex00_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2609#, no-wrap
2610msgid "0000e019"
2611msgstr "00000e19"
2612
2613#. type: "IntelSkylakex00_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2615#, no-wrap
2616msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2617msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000e019 per schede grafiche Intel Skylake."
2618
2619#. type: "IntelSkylakex01_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2621#, no-wrap
2622msgid "00001619"
2623msgstr "00001619"
2624
2625#. type: "IntelSkylakex01_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2627#, no-wrap
2628msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2629msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001619 per schede grafiche Intel Skylake."
2630
2631#. type: "IntelSkylakex02_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2633#, no-wrap
2634msgid "00002619"
2635msgstr "00002619"
2636
2637#. type: "IntelSkylakex02_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2639#, no-wrap
2640msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2641msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002619 per schede grafiche Intel Skylake."
2642
2643#. type: "IntelSkylakex03_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2645#, no-wrap
2646msgid "00001b19"
2647msgstr "00001b19"
2648
2649#. type: "IntelSkylakex03_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2651#, no-wrap
2652msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2653msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001b19 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2654
2655#. type: "IntelSkylakex04_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2657#, no-wrap
2658msgid "00001219"
2659msgstr "00001219"
2660
2661#. type: "IntelSkylakex04_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2663#, no-wrap
2664msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2665msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2666
2667#. type: "IntelSkylakex05_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2669#, no-wrap
2670msgid "01000219"
2671msgstr "01000219"
2672
2673#. type: "IntelSkylakex05_description"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2675#, no-wrap
2676msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2677msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2678
2679#. type: "IntelSkylakex06_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2681#, no-wrap
2682msgid "01001719"
2683msgstr "01001719"
2684
2685#. type: "IntelSkylakex06_description"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2687#, no-wrap
2688msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2689msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001719 per schede grafiche Intel Skylake."
2690
2691#. type: "IntelSkylakex07_title"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2693#, no-wrap
2694msgid "01001219"
2695msgstr "01001219"
2696
2697#. type: "IntelSkylakex07_description"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2699#, no-wrap
2700msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2701msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001219 per schede grafiche Intel Skylake."
2702
2703#. type: "IntelSkylakex08_title"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2705#, no-wrap
2706msgid "01003219"
2707msgstr "01003219"
2708
2709#. type: "IntelSkylakex08_description"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2711#, no-wrap
2712msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2713msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01003219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2714
2715#. type: "IntelSkylakex09_title"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2717#, no-wrap
2718msgid "02001619"
2719msgstr "02001619"
2720
2721#. type: "IntelSkylakex09_description"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2723#, no-wrap
2724msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2725msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001619 per schede grafiche Intel Skylake."
2726
2727#. type: "IntelSkylakex10_title"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2729#, no-wrap
2730msgid "02002619"
2731msgstr "02002619"
2732
2733#. type: "IntelSkylakex10_description"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2735#, no-wrap
2736msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2737msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002619 per schede grafiche Intel Skylake."
2738
2739#. type: "IntelSkylakex11_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2741#, no-wrap
2742msgid "03001e19"
2743msgstr "03001e19"
2744
2745#. type: "IntelSkylakex11_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2747#, no-wrap
2748msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2749msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001e19 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2750
2751#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2753#, no-wrap
2754msgid "AD2000b"
2755msgstr "AD2000b"
2756
2757#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2759#, no-wrap
2760msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2761msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2762
2763#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2765#, no-wrap
2766msgid "AD1981HD"
2767msgstr "AD1981HD"
2768
2769#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2771#, no-wrap
2772msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2773msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2774
2775#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2777#, no-wrap
2778msgid "AD1988b"
2779msgstr "AD1988b"
2780
2781#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2783#, no-wrap
2784msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2785msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2786
2787#. type: "ALC888_PinConf_title"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2789#, no-wrap
2790msgid "ALC888"
2791msgstr "ALC888"
2792
2793#. type: "ALC888_PinConf_description"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2795#, no-wrap
2796msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2797msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2798
2799#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2801#, no-wrap
2802msgid "ALC1200"
2803msgstr "ALC1200"
2804
2805#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2807#, no-wrap
2808msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2809msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2810
2811#. type: "00_PinConf_title"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2813#, no-wrap
2814msgid "00"
2815msgstr "00"
2816
2817#. type: "00_PinConf_description"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2819#, no-wrap
2820msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2821msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2822
2823#. type: "GraphicsEnabler_title"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2825#, no-wrap
2826msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2827msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2828
2829#. type: "GraphicsEnabler_description"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2831#, no-wrap
2832msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2833msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2834
2835#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2837#, no-wrap
2838msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2839msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2840
2841#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2843#, no-wrap
2844msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2845msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2846
2847#. type: "UseIntelHDMI_title"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2849#, no-wrap
2850msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2851msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2852
2853#. type: "UseIntelHDMI_description"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2855#, no-wrap
2856msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2857msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2858
2859#. type: "UseAtiROM_title"
2860#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2861#, no-wrap
2862msgid "UseAtiROM=Yes"
2863msgstr "UseAtiROM=Yes"
2864
2865#. type: "UseAtiROM_description"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2867#, no-wrap
2868msgid "Enables UseAtiROM options."
2869msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2870
2871#. type: "UseNvidiaROM_title"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2873#, no-wrap
2874msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2875msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2876
2877#. type: "UseNvidiaROM_description"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2879#, no-wrap
2880msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2881msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2882
2883#. type: "VBIOS_title"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2885#, no-wrap
2886msgid "VBIOS=Yes"
2887msgstr "VBIOS=Yes"
2888
2889#. type: "VBIOS_description"
2890#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2891#, no-wrap
2892msgid "Enables VBIOS option"
2893msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2894
2895#. type: "SkipIntelGfx_title"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2897#, no-wrap
2898msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2899msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2900
2901#. type: "SkipIntelGfx_description"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2903#, no-wrap
2904msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2905msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2906
2907#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2909#, no-wrap
2910msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2911msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2912
2913#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2915#, no-wrap
2916msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2917msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2918
2919#. type: "SkipAtiGfx_title"
2920#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2921#, no-wrap
2922msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2923msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2924
2925#. type: "SkipAtiGfx_description"
2926#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2927#, no-wrap
2928msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2929msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2930
2931#. type: "EnableBacklight_title"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2933#, no-wrap
2934msgid "EnableBacklight=Yes"
2935msgstr "EnableBacklight=Yes"
2936
2937#. type: "EnableBacklight_description"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2939#, no-wrap
2940msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2941msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2942
2943#. type: "EnableDualLink_title"
2944#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2945#, no-wrap
2946msgid "EnableDualLink=Yes"
2947msgstr "EnableDualLink=Yes"
2948
2949#. type: "EnableDualLink_description"
2950#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2951#, no-wrap
2952msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2953msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2954
2955#. type: "NvidiaGeneric_title"
2956#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2957#, no-wrap
2958msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2959msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2960
2961#. type: "NvidiaGeneric_description"
2962#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2963#, no-wrap
2964msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2965msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2966
2967#. type: "NvidiaSingle_title"
2968#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2969#, no-wrap
2970msgid "NvidiaSingle=No"
2971msgstr "NvidiaSingle=No"
2972
2973#. type: "NvidiaSingle_description"
2974#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2975#, no-wrap
2976msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2977msgstr "Se possiedi due schede nVidia e vuoi iniettare solo la prima devi usare questo parametro (abilitato di default)."
2978
2979#. type: "Verbose_title"
2980#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2981#, no-wrap
2982msgid "Verbose Mode"
2983msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2984
2985#. type: "Verbose_description"
2986#: Resources/templates/Localizable.strings:791
2987#, no-wrap
2988msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2989msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2990
2991#. type: "Singleusermode_title"
2992#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2993#, no-wrap
2994msgid "Single User Mode"
2995msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2996
2997#. type: "Singleusermode_description"
2998#: Resources/templates/Localizable.strings:794
2999#, no-wrap
3000msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3001msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
3002
3003#. type: "Ignorecaches_title"
3004#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3005#, no-wrap
3006msgid "Ignore Caches"
3007msgstr "Ignora Caches (-f)"
3008
3009#. type: "Ignorecaches_description"
3010#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3011#, no-wrap
3012msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3013msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
3014
3015#. type: "Npci_title"
3016#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3017#, no-wrap
3018msgid "npci=0x2000"
3019msgstr "npci=0x2000"
3020
3021#. type: "Npci_description"
3022#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3023#, no-wrap
3024msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3025msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
3026
3027#. type: "Npci3_title"
3028#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3029#, no-wrap
3030msgid "npci=0x3000"
3031msgstr "npci=0x3000"
3032
3033#. type: "Npci3_description"
3034#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3035#, no-wrap
3036msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3037msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
3038
3039#. type: "WaitingRootDevice_title"
3040#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3041#, no-wrap
3042msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3043msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3044
3045#. type: "WaitingRootDevice_description"
3046#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3047#, no-wrap
3048msgid ""
3049"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3050"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3051"Findings credits to bcc9."
3052msgstr ""
3053"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3054"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3055"Ringraziamenti a bcc9."
3056
3057#. type: "Darkwake_title"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3059#, no-wrap
3060msgid "darkwake=0"
3061msgstr "darkwake=0"
3062
3063#. type: "Darkwake_description"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3065#, no-wrap
3066msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3067msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
3068
3069#. type: "NvdaDrv1_title"
3070#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3071#, no-wrap
3072msgid "nvda_drv=1"
3073msgstr "nvda_drv=1"
3074
3075#. type: "NvdaDrv1_description"
3076#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3077#, no-wrap
3078msgid ""
3079"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3080"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3081"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3082"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3083msgstr ""
3084"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
3085"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3086"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3087"Crediti a meklort e Rampage Dev."
3088
3089#. type: "kext-dev-mode1_title"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3091#, no-wrap
3092msgid "kext-dev-mode=1"
3093msgstr "kext-dev-mode=1"
3094
3095#. type: "kext-dev-mode1_description"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3097#, no-wrap
3098msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3099msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
3100
3101#. type: "rootless0_title"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3103#, no-wrap
3104msgid "rootless=0"
3105msgstr "rootless=0"
3106
3107#. type: "rootless0_description"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3109#, no-wrap
3110msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3111msgstr "Rootless è un sistema di sicurezza introdotto con OS X 10.11 (El Capitan), e disabilita la possibilità di modifiche ai file di sistema da parte di programmi di terze parti.Per disattivare questa protezione è possibile aggiungere 'rootless=0' agli argomenti di avvio. ('rootless=1' lo riattiva)."
3112
3113#. type: "Dart0_title"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3115#, no-wrap
3116msgid "dart=0"
3117msgstr "dart=0"
3118
3119#. type: "Dart0_description"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3121#, no-wrap
3122msgid ""
3123"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3124"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3125msgstr ""
3126"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
3127"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3128
3129#. type: "mac-de_title"
3130#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3131#, no-wrap
3132msgid "German Mac Keyboard"
3133msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
3134
3135#. type: "mac-de_description"
3136#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3137#, no-wrap
3138msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3139msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
3140
3141#. type: "mac-es_title"
3142#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3143#, no-wrap
3144msgid "Spanish Mac Keyboard"
3145msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
3146
3147#. type: "mac-es_description"
3148#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3149#, no-wrap
3150msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3151msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
3152
3153#. type: "mac-fr_title"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3155#, no-wrap
3156msgid "French Mac Keyboard"
3157msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
3158
3159#. type: "mac-fr_description"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3161#, no-wrap
3162msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3163msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
3164
3165#. type: "mac-it_title"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3167#, no-wrap
3168msgid "Italian Mac Keyboard"
3169msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
3170
3171#. type: "mac-it_description"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3173#, no-wrap
3174msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3175msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
3176
3177#. type: "mac-se_title"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3179#, no-wrap
3180msgid "Swedish Mac Keyboard"
3181msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
3182
3183#. type: "mac-se_description"
3184#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3185#, no-wrap
3186msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3187msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
3188
3189#. type: "pc-fr_title"
3190#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3191#, no-wrap
3192msgid "French PC Keyboard"
3193msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
3194
3195#. type: "pc-fr_description"
3196#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3197#, no-wrap
3198msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3199msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
3200
3201#. type: "Embed_title"
3202#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3203#, no-wrap
3204msgid "Embed"
3205msgstr "Embed"
3206
3207#. type: "Embed_description"
3208#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3209#, no-wrap
3210msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3211msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
3212
3213#. type: "Legacy_title"
3214#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3215#, no-wrap
3216msgid "Legacy"
3217msgstr "Legacy"
3218
3219#. type: "Legacy_description"
3220#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3221#, no-wrap
3222msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3223msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
3224
3225#. type: "Default_title"
3226#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3227#, no-wrap
3228msgid "Standard"
3229msgstr "Standard"
3230
3231#. type: "Default_description"
3232#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3233#, no-wrap
3234msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3235msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
3236
3237#. type: "Bullet_title"
3238#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3239#, no-wrap
3240msgid "Bullet"
3241msgstr "Bullet"
3242
3243#. type: "Bullet_description"
3244#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3245#, no-wrap
3246msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3247msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
3248
3249#. type: "Audio_title"
3250#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3251#, no-wrap
3252msgid "Audio"
3253msgstr "Audio"
3254
3255#. type: "Audio_description"
3256#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3257#, no-wrap
3258msgid "A selection of options that deal with audio."
3259msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
3260
3261#. type: "Control_title"
3262#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3263#, no-wrap
3264msgid "Control Options"
3265msgstr "Opzioni di Controllo"
3266
3267#. type: "Control_description"
3268#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3269#, no-wrap
3270msgid "Settings to control how Chameleon works."
3271msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
3272
3273#. type: "CrsActiveConfig_title"
3274#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3275#, no-wrap
3276msgid "CrsActiveConfig"
3277msgstr "CrsActiveConfig"
3278
3279#. type: "CrsActiveConfig_description"
3280#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3281#, no-wrap
3282msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3283msgstr "Sistema Integrato di Protezione (SIP)."
3284
3285#. type: "General_title"
3286#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3287#, no-wrap
3288msgid "General Options"
3289msgstr "Opzioni Generali"
3290
3291#. type: "General_description"
3292#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3293#, no-wrap
3294msgid "Choose from a selection of base options."
3295msgstr "Seleziona una opzione base."
3296
3297#. type: "KernelFlags_title"
3298#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3299#, no-wrap
3300msgid "Kernel Flags"
3301msgstr "Flags del Kernel"
3302
3303#. type: "KernelFlags_description"
3304#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3305#, no-wrap
3306msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3307msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
3308
3309#. type: "PowerManagement_title"
3310#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3311#, no-wrap
3312msgid "Power Management"
3313msgstr "Gestione Energetica"
3314
3315#. type: "PowerManagement_description"
3316#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3317#, no-wrap
3318msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3319msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
3320
3321#. type: "Resolution_description"
3322#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3323#, no-wrap
3324msgid "Set one resolution to use."
3325msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
3326
3327#. type: "HDEFLayout_title"
3328#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3329#, no-wrap
3330msgid "HDEF Layout"
3331msgstr "HDEF Layout"
3332
3333#. type: "HDEFLayout_description"
3334#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3335#, no-wrap
3336msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3337msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
3338
3339#. type: "HDAULayout_title"
3340#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3341#, no-wrap
3342msgid "HDAU Layout"
3343msgstr "HDAU Layout"
3344
3345#. type: "HDAULayout_description"
3346#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3347#, no-wrap
3348msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3349msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
3350
3351#. type: "IntelCapri_title"
3352#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3353#, no-wrap
3354msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3355msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3356
3357#. type: "IntelCapri_description"
3358#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3359#, no-wrap
3360msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3361msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
3362
3363#. type: "IntelAzul_title"
3364#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3365#, no-wrap
3366msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3367msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3368
3369#. type: "IntelAzul_description"
3370#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3371#, no-wrap
3372msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3373msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Haswell."
3374
3375#. type: "IntelBdw_title"
3376#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3377#, no-wrap
3378msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3379msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3380
3381#. type: "IntelBdw_description"
3382#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3383#, no-wrap
3384msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3385msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Broadwell."
3386
3387#. type: "IntelSkl_title"
3388#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3389#, no-wrap
3390msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3391msgstr "Intel Skylake AAPL,ig-platform-id"
3392
3393#. type: "IntelSkl_description"
3394#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3395#, no-wrap
3396msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3397msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Skylake."
3398
3399#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3400#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3401#, no-wrap
3402msgid "HDEF PinConfiguration"
3403msgstr "HDEF PinConfiguration"
3404
3405#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3406#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3407#, no-wrap
3408msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3409msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
3410
3411#. type: "Video_title"
3412#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3413#, no-wrap
3414msgid "Video"
3415msgstr "Video"
3416
3417#. type: "Video_description"
3418#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3419#, no-wrap
3420msgid "A selection of options that deal with video."
3421msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3422
3423#. type: "Keymaps_title"
3424#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3425#, no-wrap
3426msgid "KeyLayout"
3427msgstr "Mappatura tastiera"
3428
3429#. type: "Keymaps_description"
3430#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3431#, no-wrap
3432msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3433msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
3434
3435#. type: "Patches_title"
3436#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3437#, no-wrap
3438msgid "Patches"
3439msgstr "Patch"
3440
3441#. type: "Patches_description"
3442#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3443#, no-wrap
3444msgid "A selection of options to patch the kernel."
3445msgstr "Una scelta di opzioni per patchare il Kernel."
3446
3447#. type: "kernelPatcher_title"
3448#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3449#, no-wrap
3450msgid "kernel Patcher"
3451msgstr "Kernel Patcher"
3452
3453#. type: "kernelPatcher_description"
3454#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3455#, no-wrap
3456msgid "Select one patch for your kernel."
3457msgstr "Seleziona una o più patch da applicare al Kernel."
3458
3459#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3460#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3461#, no-wrap
3462msgid "KernelBooter_kexts"
3463msgstr "KernelBooter_kexts"
3464
3465#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3466#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3467#, no-wrap
3468msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3469msgstr "Riattiva il caricamento degli Kext in /Extra/Extensions per le nuove versioni di OSX."
3470
3471#. type: "KernelPm_title"
3472#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3473#, no-wrap
3474msgid "KernelPm"
3475msgstr "KernelPm"
3476
3477#. type: "KernelPm_description"
3478#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3479#, no-wrap
3480msgid "Kernel Power Management patch."
3481msgstr "Patch del Kernel per la gestione energetica."
3482
3483#. type: "KernelLapicError_title"
3484#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3485#, no-wrap
3486msgid "KernelLapicError"
3487msgstr "KernelLapicError"
3488
3489#. type: "KernelLapicError_description"
3490#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3491#, no-wrap
3492msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3493msgstr "Rimuove il Local Apic Error panic."
3494
3495#. type: "KernelLapicVersion_title"
3496#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3497#, no-wrap
3498msgid "KernelLapicVersion"
3499msgstr "KernelLapicVersion"
3500
3501#. type: "KernelLapicVersion_description"
3502#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3503#, no-wrap
3504msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3505msgstr "Rimuove il Local Apic Version panic."
3506
3507#. type: "KernelHaswell_title"
3508#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3509#, no-wrap
3510msgid "KernelHaswell"
3511msgstr "KernelHaswell"
3512
3513#. type: "KernelHaswell_description"
3514#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3515#, no-wrap
3516msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3517msgstr "Patch per utilizzare i processori Haswell \\\"E\\\" o \\\"ULT\\\" su vecchie versioni di OSX."
3518
3519#. type: "KernelcpuFamily_title"
3520#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3521#, no-wrap
3522msgid "KernelcpuFamily"
3523msgstr "KernelcpuFamily"
3524
3525#. type: "KernelcpuFamily_description"
3526#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3527#, no-wrap
3528msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3529msgstr ""
3530
3531#. type: "KernelSSE3_title"
3532#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3533#, no-wrap
3534msgid "KernelSSE3"
3535msgstr "KernelcpuFamily"
3536
3537#. type: "KernelSSE3_description"
3538#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3539#, no-wrap
3540msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3541msgstr ""
3542
3543#. type: "Themes_title"
3544#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3545#, no-wrap
3546msgid "Themes"
3547msgstr "Temi"
3548
3549#. type: "Themes_description"
3550#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3551#, no-wrap
3552msgid ""
3553"A collection of sample themes\n"
3554"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3555msgstr ""
3556"Una raccolta di temi campione.\n"
3557"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3558
3559#, fuzzy
3560#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3561#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3562#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3563
3564#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3565#~ msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
3566
3567#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3568#~ msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 (Mobile)."
3569
3570#~ msgid "Install Type"
3571#~ msgstr "Tipo di installazione"
3572
3573#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3574#~ msgstr "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
3575
3576#~ msgid "New Installation"
3577#~ msgstr "Nuova Installazione"
3578
3579#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3580#~ msgstr "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al Bootloader."
3581
3582#~ msgid "Upgrade"
3583#~ msgstr "Aggiornamento"
3584
3585#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3586#~ msgstr "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al Bootloader."
3587
3588#~ msgid "EFI"
3589#~ msgstr "Partizione EFI"
3590
3591#~ msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
3592#~ msgstr "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
3593
3594#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3595#~ msgstr "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria tastiera."
3596
3597#~ msgid "Utilities"
3598#~ msgstr "Utilitá"
3599
3600#~ msgid "Optional files to help setup"
3601#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
3602
3603#~ msgid "Preference Panel"
3604#~ msgstr "Pannello Preferenze"
3605
3606#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3607#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
3608
3609#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3610#~ msgstr "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno di esempio"
3611
3612#~ msgid "Documentation"
3613#~ msgstr "Documentazione"
3614
3615#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3616#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3617
3618#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3619#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3620
3621#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3622#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3623
3624#~ msgid "German PC Keyboard"
3625#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3626
3627#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3628#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3629
3630#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3631#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3632
3633#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3634#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3635
3636#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3637#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3638
3639#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3640#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3641
3642#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3643#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3644
3645#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3646#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3647
3648#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3649#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3650
3651#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3652#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3653
3654#~ msgid "None"
3655#~ msgstr "Nessuna"
3656
3657#~ msgid "Don't choose a resolution."
3658#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3659
3660#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3661#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3662

Archive Download this file

Revision: 2785