Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-02 15:03+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-08-12 13:38+0000\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1439386683.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: oldnapalm, kyndder "
72"e FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
87"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
88"boot-132 da Apple."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
95"recursos no Chameleon 2.0:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
102"cores ao Bootloader Darwin."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
110"nenhum programa adicional."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
117"da tela."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
130"diversos problemas."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
137"properties."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:29
146msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
147msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Suporte de Modulos"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr ""
174"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178msgid "- Message logging."
179msgstr "- Protocolo Mensagens."
180
181#. type: Content of: <html><body><p>
182#: Resources/templates/Description.html:37
183msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
184msgstr ""
185"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
186
187#. type: Content of: <html><body><p><span>
188#: Resources/templates/Description.html:40
189msgid "FAQ's:&nbsp;"
190msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
195msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:22
199msgid "@LOG_FILENAME@"
200msgstr "@LOG_FILENAME@"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:23
204msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
205msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "Please&nbsp;"
210msgstr "Por Favor&nbsp;"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:25
214msgid "read it"
215msgstr "leia-o"
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:26
219msgid ""
220"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
221"record of what was done."
222msgstr ""
223"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
224"relatório do que foi realizado."
225
226#. type: Content of: <html><body><div><p>
227#: Resources/templates/Conclusion.html:28
228msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230
231#. type: "Chameleon_Package_Title"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:4
233#, no-wrap
234msgid "Chameleon Bootloader Package"
235msgstr "Chameleon Bootloader"
236
237#. type: "ERROR_BOOTVOL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:9
239#, no-wrap
240msgid "This software must be installed on the startup volume."
241msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
242
243#. type: "ERROR_INSTALL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:10
245#, no-wrap
246msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
247msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
248
249#. type: "Newer_Package_Installed_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:12
251#, no-wrap
252msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
253msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
254
255#. type: "Intel_Mac_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:13
257#, no-wrap
258msgid "This software cannot be installed on this computer."
259msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
260
261#. type: "Chameleon_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:19
263#, no-wrap
264msgid "Chameleon Bootloader"
265msgstr "Chameleon Bootloader"
266
267#. type: "Chameleon_description"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:20
269#, no-wrap
270msgid ""
271"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
272"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
273"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
274"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
275msgstr ""
276"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
277"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
278"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
279"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
280
281#. type: "BootNo_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:25
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Não instalar o boot loader"
286
287#. type: "BootNo_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:26
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
292
293#. type: "Stages_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:28
295#, no-wrap
296msgid "Bootloader Stages"
297msgstr "Gerenciador de inicialização Chameleon"
298
299#. type: "Stages_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:29
301#, no-wrap
302msgid ""
303"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
304"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
305"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
306"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
307msgstr ""
308"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
309"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
310"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
311"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
312
313#. type: "SkipStage0_title"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:34
315#, no-wrap
316msgid "Skip Stage 0"
317msgstr "Ignorar Stage 0"
318
319#. type: "SkipStage0_description"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:35
321#, no-wrap
322msgid ""
323"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
324"Stage 2 is always copied/replaced."
325msgstr ""
326"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
327"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
328
329#. type: "SkipStage1_title"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:38
331#, no-wrap
332msgid "Skip Stage 1"
333msgstr "Ignorar Stage 1"
334
335#. type: "SkipStage1_description"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:39
337#, no-wrap
338msgid ""
339"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
340"Stage 2 is always copied/replaced."
341msgstr ""
342"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
343"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
344
345#. type: "SkipActivePartition_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:42
347#, no-wrap
348msgid "Skip Activation"
349msgstr "Ignorar Activação"
350
351#. type: "SkipActivePartition_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:43
353#, no-wrap
354msgid ""
355"Prevents activation of the target partition.\n"
356"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
357"Stage 2 is always copied/replaced."
358msgstr ""
359"Impede a ativação da partição alvo.\n"
360"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
361"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
362
363#. type: "Standard_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:47
365#, no-wrap
366msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
367msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
368
369#. type: "Standard_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:48
371#, no-wrap
372msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
373msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
374
375#. type: "EFI_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:50
377#, no-wrap
378msgid "Install Chameleon in the ESP"
379msgstr "Instala Chameleon na ESP"
380
381#. type: "EFI_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:51
383#, no-wrap
384msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
385msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
386
387#. type: "Module_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid "Modules"
391msgstr "Módulos do Chameleon"
392
393#. type: "Module_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
397msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
398
399#. type: "klibc_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:59
401#, no-wrap
402msgid "klibc"
403msgstr "klibc"
404
405#. type: "klibc_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:60
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
410"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
411"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
412msgstr ""
413"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
414"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
415"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
416
417#. type: "ACPICodec_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:64
419#, no-wrap
420msgid "ACPICodec"
421msgstr "ACPICodec"
422
423#. type: "ACPICodec_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:65
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
428"Dependencies: none"
429msgstr ""
430"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
431"Dependências: nenhumas"
432
433#. type: "HDAEnabler_title"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:68
435#, no-wrap
436msgid "HDAEnabler"
437msgstr "HDAEnabler"
438
439#. type: "HDAEnabler_description"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:69
441#, no-wrap
442msgid ""
443"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
444"Dependencies: none"
445msgstr ""
446"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
447"Dependências: nenhumas"
448
449#. type: "FileNVRAM_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:72
451#, no-wrap
452msgid "FileNVRAM"
453msgstr "FileNVRAM"
454
455#. type: "FileNVRAM_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:73
457#, no-wrap
458msgid ""
459"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
460"Dependencies: none"
461msgstr ""
462"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
463"Dependências: nenhumas"
464
465#. type: "Sata_title"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:76
467#, no-wrap
468msgid "Sata"
469msgstr "Sata"
470
471#. type: "Sata_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:77
473#, no-wrap
474msgid ""
475"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
476"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
477"Dependencies: none"
478msgstr ""
479"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
480"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
481"Dependências: nenhuma"
482
483#. type: "Resolution_title"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:81
485#: Resources/templates/Localizable.strings:899
486#, no-wrap
487msgid "Resolution"
488msgstr "Resolução"
489
490#. type: "AutoReso_description"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:82
492#, no-wrap
493msgid ""
494"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
495"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
496"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
497msgstr ""
498"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
499"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
500"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
501
502#. type: "uClibc_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:86
504#, no-wrap
505msgid "uClibc++"
506msgstr "uClibc++"
507
508#. type: "uClibc_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:87
510#, no-wrap
511msgid ""
512"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
513"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
514"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
515"Dependencies: klibc"
516msgstr ""
517"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
518"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
519"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
520"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
521"Dependências: klibc"
522
523#. type: "KernelPatcher_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:92
525#, no-wrap
526msgid "Kernel Patcher"
527msgstr "Kernel Patcher"
528
529#. type: "KernelPatcher_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:93
531#, no-wrap
532msgid ""
533"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
534"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
535"*Removed the CPUID check\n"
536"*Removes an LAPIC panic\n"
537"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
538"Dependencies: none"
539msgstr ""
540"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
541"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
542"*Remove a verificação de CPUID\n"
543"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
544"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
545"Dependências: nenhuma"
546
547#. type: "KextPatcher_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:100
549#, no-wrap
550msgid "Kext Patcher"
551msgstr "Kext Patcher"
552
553#. type: "KextPatcher_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:101
555#, no-wrap
556msgid ""
557"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
558"Dependencies: none"
559msgstr ""
560"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
561"Dependências: nenhuma"
562
563#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:104
565#, no-wrap
566msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
567msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
568
569#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:105
571#, no-wrap
572msgid ""
573"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
574"Dependencies: none"
575msgstr ""
576"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
577"Dependências: nenhumas"
578
579#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:108
581#, no-wrap
582msgid "GraphicsEnabler"
583msgstr "GraphicsEnabler"
584
585#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:109
587#, no-wrap
588msgid ""
589"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
590"Dependencies: none"
591msgstr ""
592"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
593"Dependências: nenhumas"
594
595#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:112
597#, no-wrap
598msgid "AMDGraphicsEnabler"
599msgstr "AMDGraphicsEnabler"
600
601#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:113
603#, no-wrap
604msgid ""
605"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
606"Dependencies: none"
607msgstr ""
608"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
609"Dependências: nenhumas"
610
611#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:116
613#, no-wrap
614msgid "IntelGraphicsEnabler"
615msgstr "IntelGraphicsEnabler"
616
617#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:117
619#, no-wrap
620msgid ""
621"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
622"Dependencies: none"
623msgstr ""
624"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
625"Dependências: nenhumas"
626
627#. type: "Options_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:125
629#, no-wrap
630msgid "Settings"
631msgstr "Opções de boot"
632
633#. type: "Options_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:126
635#, no-wrap
636msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
637msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
638
639#. type: "BootBanner_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:128
641#, no-wrap
642msgid "BootBanner=No"
643msgstr "BootBanner=No"
644
645#. type: "BootBanner_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:129
647#, no-wrap
648msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
649msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
650
651#. type: "GUI_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:131
653#, no-wrap
654msgid "GUI=No"
655msgstr "GUI=No"
656
657#. type: "GUI_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:132
659#, no-wrap
660msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
661msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
662
663#. type: "LegacyLogo_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:134
665#, no-wrap
666msgid "LegacyLogo=Yes"
667msgstr "LegacyLogo=Yes"
668
669#. type: "LegacyLogo_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:135
671#, no-wrap
672msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
673msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
674
675#. type: "RebootOnPanic_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:137
677#, no-wrap
678msgid "RebootOnPanic=No"
679msgstr "RebootOnPanic=No"
680
681#. type: "RebootOnPanic_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:138
683#, no-wrap
684msgid "Reboot On Panic."
685msgstr "Reinicie Em Pânico."
686
687#. type: "EnableHiDPI_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:140
689#, no-wrap
690msgid "EnableHiDPI=Yes"
691msgstr "EnableHiDPI=Yes"
692
693#. type: "EnableHiDPI_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:141
695#, no-wrap
696msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
697msgstr "Ativar modo de exibição de alta resolução (aka retina)."
698
699#. type: "BlackMode_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:143
701#, no-wrap
702msgid "BlackMode=Yes"
703msgstr "BlackMode=Yes"
704
705#. type: "BlackMode_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:144
707#, no-wrap
708msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
709msgstr "O novo BlackMode carrega o logotipo da Apple branco, em vez do logotipo cinza da Apple, em um fundo preto."
710
711#. type: "InstantMenu_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:146
713#, no-wrap
714msgid "InstantMenu=Yes"
715msgstr "InstantMenu=Yes"
716
717#. type: "InstantMenu_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:147
719#, no-wrap
720msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
721msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
722
723#. type: "QuietBoot_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:149
725#, no-wrap
726msgid "QuietBoot=Yes"
727msgstr "QuietBoot=Yes"
728
729#. type: "QuietBoot_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:150
731#, no-wrap
732msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
733msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
734
735#. type: "ShowInfo_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:152
737#, no-wrap
738msgid "ShowInfo=Yes"
739msgstr "ShowInfo=Yes"
740
741#. type: "ShowInfo_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:153
743#, no-wrap
744msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
745msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
746
747#. type: "Wait_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:155
749#, no-wrap
750msgid "Wait=Yes"
751msgstr "Wait=Yes"
752
753#. type: "Wait_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:156
755#, no-wrap
756msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
757msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
758
759#. type: "PrivateData_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:158
761#, no-wrap
762msgid "PrivateData=No"
763msgstr "PrivateData=No"
764
765#. type: "PrivateData_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:159
767#, no-wrap
768msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
769msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
770
771#. type: "USBBusFix_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:163
773#, no-wrap
774msgid "USBBusFix=Yes"
775msgstr "USBBusFix=Yes"
776
777#. type: "USBBusFix_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:164
779#, no-wrap
780msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
781msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
782
783#. type: "USBLegacyOff_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:166
785#, no-wrap
786msgid "USBLegacyOff=Yes"
787msgstr "USBLegacyOff=Yes"
788
789#. type: "USBLegacyOff_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:167
791#, no-wrap
792msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
793msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
794
795#. type: "XHCILegacyOff_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:169
797#, no-wrap
798msgid "XHCILegacyOff=Yes"
799msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
800
801#. type: "XHCILegacyOff_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:170
803#, no-wrap
804msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
805msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
806
807#. type: "UHCIreset_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:172
809#, no-wrap
810msgid "UHCIreset=Yes"
811msgstr "UHCIreset=Yes"
812
813#. type: "UHCIreset_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:173
815#, no-wrap
816msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
817msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
818
819#. type: "EHCIacquire_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:175
821#, no-wrap
822msgid "EHCIacquire=Yes"
823msgstr "EHCIacquire=Yes"
824
825#. type: "EHCIacquire_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:176
827#, no-wrap
828msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
829msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
830
831#. type: "arch_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:178
833#, no-wrap
834msgid "arch=i386"
835msgstr "arch=i386"
836
837#. type: "arch_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:179
839#, no-wrap
840msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
841msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
842
843#. type: "EthernetBuiltIn_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:181
845#, no-wrap
846msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
847msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
848
849#. type: "EthernetBuiltIn_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:182
851#, no-wrap
852msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
853msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
854
855#. type: "EnableWifi_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:184
857#, no-wrap
858msgid "EnableWifi=Yes"
859msgstr "EnableWifi=Yes"
860
861#. type: "EnableWifi_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:185
863#, no-wrap
864msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
865msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
866
867#. type: "ForceHPET_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:187
869#, no-wrap
870msgid "ForceHPET=Yes"
871msgstr "ForceHPET=Yes"
872
873#. type: "ForceHPET_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:188
875#, no-wrap
876msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
877msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
878
879#. type: "ForceWake_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:190
881#, no-wrap
882msgid "ForceWake=Yes"
883msgstr "ForceWake=Yes"
884
885#. type: "ForceWake_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:191
887#, no-wrap
888msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
889msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
890
891#. type: "ForceFullMemInfo_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:193
893#, no-wrap
894msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
895msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
896
897#. type: "ForceFullMemInfo_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:194
899#, no-wrap
900msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
901msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
902
903#. type: "RestartFix_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:196
905#, no-wrap
906msgid "RestartFix=No"
907msgstr "RestartFix=No"
908
909#. type: "RestartFix_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:197
911#, no-wrap
912msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
913msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
914
915#. type: "UseMemDetect_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:199
917#, no-wrap
918msgid "UseMemDetect=No"
919msgstr "UseMemDetect=No"
920
921#. type: "UseMemDetect_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:200
923#, no-wrap
924msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
925msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
926
927#. type: "UseKernelCache_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:202
929#, no-wrap
930msgid "UseKernelCache=Yes"
931msgstr "UseKernelCache=Yes"
932
933#. type: "UseKernelCache_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:203
935#, no-wrap
936msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
937msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
938
939#. type: "Wake_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:205
941#, no-wrap
942msgid "Wake=Yes"
943msgstr "Wake=Yes"
944
945#. type: "Wake_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:206
947#, no-wrap
948msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
949msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
950
951#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:210
953#, no-wrap
954msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
955msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
956
957#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:211
959#, no-wrap
960msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
961msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
962
963#. type: "DropSSDT_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:213
965#, no-wrap
966msgid "DropSSDT=Yes"
967msgstr "DropSSDT=Yes"
968
969#. type: "DropSSDT_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:214
971#, no-wrap
972msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
973msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
974
975#. type: "DropHPET_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:216
977#, no-wrap
978msgid "DropHPET=Yes"
979msgstr "DropHPET=Yes"
980
981#. type: "DropHPET_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:217
983#, no-wrap
984msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
985msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
986
987#. type: "DropSBST_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:219
989#, no-wrap
990msgid "DropSBST=Yes"
991msgstr "DropSBST=Yes"
992
993#. type: "DropSBST_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:220
995#, no-wrap
996msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
997msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
998
999#. type: "DropECDT_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1001#, no-wrap
1002msgid "DropECDT=Yes"
1003msgstr "DropECDT=Yes"
1004
1005#. type: "DropECDT_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1007#, no-wrap
1008msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1009msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
1010
1011#. type: "DropASFT_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1013#, no-wrap
1014msgid "DropASFT=Yes"
1015msgstr "DropASFT=Yes"
1016
1017#. type: "DropASFT_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1019#, no-wrap
1020msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1021msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1022
1023#. type: "DropDMAR_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1025#, no-wrap
1026msgid "DropDMAR=Yes"
1027msgstr "DropDMAR=Yes"
1028
1029#. type: "DropDMAR_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1031#, no-wrap
1032msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1033msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1034
1035#. type: "EnableC2State_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1037#, no-wrap
1038msgid "EnableC2State=Yes"
1039msgstr "EnableC2State=Yes"
1040
1041#. type: "EnableC2State_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1043#, no-wrap
1044msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1045msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1046
1047#. type: "EnableC3State_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1049#, no-wrap
1050msgid "EnableC3State=Yes"
1051msgstr "EnableC3State=Yes"
1052
1053#. type: "EnableC3State_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1055#, no-wrap
1056msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1057msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1058
1059#. type: "EnableC4State_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1061#, no-wrap
1062msgid "EnableC4State=Yes"
1063msgstr "EnableC4State=Yes"
1064
1065#. type: "EnableC4State_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1067#, no-wrap
1068msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1069msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1070
1071#. type: "EnableC6State_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1073#, no-wrap
1074msgid "EnableC6State=Yes"
1075msgstr "EnableC6State=Yes"
1076
1077#. type: "EnableC6State_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1079#, no-wrap
1080msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1081msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1082
1083#. type: "EnableC7State_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1085#, no-wrap
1086msgid "EnableC7State=Yes"
1087msgstr "EnableC7State=Yes"
1088
1089#. type: "EnableC7State_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1091#, no-wrap
1092msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1093msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1094
1095#. type: "GenerateCStates_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1097#, no-wrap
1098msgid "GenerateCStates=Yes"
1099msgstr "GenerateCStates=Yes"
1100
1101#. type: "GenerateCStates_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1103#, no-wrap
1104msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1105msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1106
1107#. type: "GeneratePStates_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1109#, no-wrap
1110msgid "GeneratePStates=Yes"
1111msgstr "GeneratePStates=Yes"
1112
1113#. type: "GeneratePStates_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1115#, no-wrap
1116msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1117msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1118
1119#. type: "GenerateTStates_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1121#, no-wrap
1122msgid "GenerateTStates=Yes"
1123msgstr "GenerateTStates=Yes"
1124
1125#. type: "GenerateTStates_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1127#, no-wrap
1128msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1129msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1130
1131#. type: "1024x600x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1133#, no-wrap
1134msgid "1024x600x32"
1135msgstr "1024x600x32"
1136
1137#. type: "1024x600x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1141msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1142
1143#. type: "1024x768x32_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1145#, no-wrap
1146msgid "1024x768x32"
1147msgstr "1024x768x32"
1148
1149#. type: "1024x768x32_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1151#, no-wrap
1152msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1153msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1154
1155#. type: "1280x768x32_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1157#, no-wrap
1158msgid "1280x768x32"
1159msgstr "1280x768x32"
1160
1161#. type: "1280x768x32_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1163#, no-wrap
1164msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1165msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1166
1167#. type: "1280x800x32_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1169#, no-wrap
1170msgid "1280x800x32"
1171msgstr "1280x800x32"
1172
1173#. type: "1280x800x32_description"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1175#, no-wrap
1176msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1177msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1178
1179#. type: "1280x1024x32_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1181#, no-wrap
1182msgid "1280x1024x32"
1183msgstr "1280x1024x32"
1184
1185#. type: "1280x1024x32_description"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1187#, no-wrap
1188msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1189msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1190
1191#. type: "1280x960x32_title"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1193#, no-wrap
1194msgid "1280x960x32"
1195msgstr "1280x960x32"
1196
1197#. type: "1280x960x32_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1199#, no-wrap
1200msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1201msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1202
1203#. type: "1366x768x32_title"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1205#, no-wrap
1206msgid "1366x768x32"
1207msgstr "1366x768x32"
1208
1209#. type: "1366x768x32_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1211#, no-wrap
1212msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1213msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1214
1215#. type: "1440x900x32_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1217#, no-wrap
1218msgid "1440x900x32"
1219msgstr "1440x900x32"
1220
1221#. type: "1440x900x32_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1223#, no-wrap
1224msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1225msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1226
1227#. type: "1600x900x32_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1229#, no-wrap
1230msgid "1600x900x32"
1231msgstr "1600x900x32"
1232
1233#. type: "1600x900x32_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1235#, no-wrap
1236msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1237msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1238
1239#. type: "1600x1200x32_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1241#, no-wrap
1242msgid "1600x1200x32"
1243msgstr "1600x1200x32"
1244
1245#. type: "1600x1200x32_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1247#, no-wrap
1248msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1249msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1250
1251#. type: "1680x1050x32_title"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1253#, no-wrap
1254msgid "1680x1050x32"
1255msgstr "1680x1050x32"
1256
1257#. type: "1680x1050x32_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1259#, no-wrap
1260msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1261msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1262
1263#. type: "1920x1080x32_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1265#, no-wrap
1266msgid "1920x1080x32"
1267msgstr "1920x1080x32"
1268
1269#. type: "1920x1080x32_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1271#, no-wrap
1272msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1273msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1274
1275#. type: "1920x1200x32_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1277#, no-wrap
1278msgid "1920x1200x32"
1279msgstr "1920x1200x32"
1280
1281#. type: "1920x1200x32_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1283#, no-wrap
1284msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1285msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1286
1287#. type: "Crs1_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1289#, no-wrap
1290msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "Crs1_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1295#, no-wrap
1296msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: "Crs2_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1301#, no-wrap
1302msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1303msgstr ""
1304
1305#. type: "Crs2_description"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1307#, no-wrap
1308msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1309msgstr ""
1310
1311#. type: "Crs4_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1313#, no-wrap
1314msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1315msgstr ""
1316
1317#. type: "Crs4_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1319#, no-wrap
1320msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "Crs8_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1325#, no-wrap
1326msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1327msgstr ""
1328
1329#. type: "Crs8_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1331#, no-wrap
1332msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1333msgstr ""
1334
1335#. type: "Crs16_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1337#, no-wrap
1338msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1339msgstr ""
1340
1341#. type: "Crs16_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1343#, no-wrap
1344msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1345msgstr ""
1346
1347#. type: "Crs32_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1349#, no-wrap
1350msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1351msgstr ""
1352
1353#. type: "Crs32_description"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1355#, no-wrap
1356msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1357msgstr ""
1358
1359#. type: "Crs64_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1361#, no-wrap
1362msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1363msgstr ""
1364
1365#. type: "Crs64_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1367#, no-wrap
1368msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1369msgstr ""
1370
1371#. type: "Crs128_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1373#, no-wrap
1374msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1375msgstr ""
1376
1377#. type: "Crs128_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1379#, no-wrap
1380msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=1"
1388msgstr "LayoutID=1"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1395"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1398"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=2"
1405msgstr "LayoutID=2"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1412"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"Injeta HDEF layout-id para 2:\n"
1415"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1420#, no-wrap
1421msgid "LayoutID=3"
1422msgstr "LayoutID=3"
1423
1424#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1429"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"Injeta HDEF layout-id para 3:\n"
1432"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=5"
1439msgstr "LayoutID=5"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1446"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1449"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1454#, no-wrap
1455msgid "LayoutID=7"
1456msgstr "LayoutID=7"
1457
1458#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1463"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1466"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1471#, no-wrap
1472msgid "LayoutID=12"
1473msgstr "LayoutID=12"
1474
1475#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1480"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482"injeta HDEF layout-id para 12:\n"
1483"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1484
1485#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1488#, no-wrap
1489msgid "LayoutID=32"
1490msgstr "LayoutID=32"
1491
1492#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1497"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499"Injeta HDEF layout-id para 32:\n"
1500"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=40"
1507msgstr "LayoutID=40"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1514"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516"Injeta HDEF layout-id para 40:\n"
1517"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1522#, no-wrap
1523msgid "LayoutID=65"
1524msgstr "LayoutID=65"
1525
1526#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1531"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533"Injeta HDEF layout-id para 65:\n"
1534"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1539#, no-wrap
1540msgid "LayoutID=99"
1541msgstr "LayoutID=99"
1542
1543#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1548"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550"Injeta HDEF layout-id para 99:\n"
1551"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1556#, no-wrap
1557msgid "LayoutID=269"
1558msgstr "LayoutID=269"
1559
1560#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1565"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567"Injeta HDEF layout-id para 269:\n"
1568"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1573#, no-wrap
1574msgid "LayoutID=387"
1575msgstr "LayoutID=387"
1576
1577#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1579#, no-wrap
1580msgid ""
1581"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1582"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1583msgstr ""
1584"Injeta HDEF layout-id para 387:\n"
1585"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1590#, no-wrap
1591msgid "LayoutID=388"
1592msgstr "LayoutID=388"
1593
1594#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1599"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Injeta HDEF layout-id para 388:\n"
1602"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1607#, no-wrap
1608msgid "LayoutID=389"
1609msgstr "LayoutID=389"
1610
1611#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1616"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"Injeta HDEF layout-id para 389:\n"
1619"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1624#, no-wrap
1625msgid "LayoutID=392"
1626msgstr "LayoutID=392"
1627
1628#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1633"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"Injeta HDEF layout-id para 392:\n"
1636"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1641#, no-wrap
1642msgid "LayoutID=398"
1643msgstr "LayoutID=398"
1644
1645#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1647#, no-wrap
1648msgid ""
1649"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1650"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1651msgstr ""
1652"Injeta HDEF layout-id para 398:\n"
1653"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1654
1655#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1658#, no-wrap
1659msgid "LayoutID=662"
1660msgstr "LayoutID=662"
1661
1662#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1667"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"Injeta HDEF layout-id para 662:\n"
1670"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1675#, no-wrap
1676msgid "LayoutID=663"
1677msgstr "LayoutID=663"
1678
1679#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1684"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"Injeta HDEF layout-id para 663:\n"
1687"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1692#, no-wrap
1693msgid "LayoutID=664"
1694msgstr "LayoutID=664"
1695
1696#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1701"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Injeta HDEF layout-id para 664:\n"
1704"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1709#, no-wrap
1710msgid "LayoutID=885"
1711msgstr "LayoutID=885"
1712
1713#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1718"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"Injeta HDEF layout-id para 885:\n"
1721"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1726#, no-wrap
1727msgid "LayoutID=887"
1728msgstr "LayoutID=887"
1729
1730#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1732#, no-wrap
1733msgid ""
1734"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1735"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1736msgstr ""
1737"Injeta HDEF layout-id para 887:\n"
1738"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1739
1740#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1743#, no-wrap
1744msgid "LayoutID=888"
1745msgstr "LayoutID=888"
1746
1747#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1752"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Injeta HDEF layout-id para 888:\n"
1755"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1760#, no-wrap
1761msgid "LayoutID=889"
1762msgstr "LayoutID=889"
1763
1764#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1769"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1770msgstr ""
1771"Injeta HDEF layout-id para 889:\n"
1772"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1777#, no-wrap
1778msgid "LayoutID=892"
1779msgstr "LayoutID=892"
1780
1781#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1783#, no-wrap
1784msgid ""
1785"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1786"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1787msgstr ""
1788"Injeta HDEF layout-id para 892:\n"
1789"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1790
1791#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1794#, no-wrap
1795msgid "LayoutID=898"
1796msgstr "LayoutID=898"
1797
1798#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1800#, no-wrap
1801msgid ""
1802"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1803"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1804msgstr ""
1805"Injeta HDEF layout-id para 898:\n"
1806"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1807
1808#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1811#, no-wrap
1812msgid "LayoutID=1981"
1813msgstr "LayoutID=1981"
1814
1815#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1817#, no-wrap
1818msgid ""
1819"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1820"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1821msgstr ""
1822"Injeta HDEF layout-id para 1981:\n"
1823"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1824
1825#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1827#, no-wrap
1828msgid ""
1829"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1830"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1831msgstr ""
1832"injeta HDAU layout-id para 1:\n"
1833"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1834
1835#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1837#, no-wrap
1838msgid ""
1839"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1840"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1841msgstr ""
1842"Injeta HDAU layout-id para 2:\n"
1843"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1844
1845#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1847#, no-wrap
1848msgid ""
1849"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1850"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1851msgstr ""
1852"Injeta HDAU layout-id para 3:\n"
1853"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1854
1855#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1857#, no-wrap
1858msgid ""
1859"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1860"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1861msgstr ""
1862"injeta HDAU layout-id para 5:\n"
1863"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1864
1865#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1867#, no-wrap
1868msgid ""
1869"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1870"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1871msgstr ""
1872"injeta HDAU layout-id para 7:\n"
1873"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1874
1875#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1877#, no-wrap
1878msgid ""
1879"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1880"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1881msgstr ""
1882"Injeta HDAU layout-id para 12:\n"
1883"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1884
1885#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1887#, no-wrap
1888msgid ""
1889"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1890"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1891msgstr ""
1892"Injeta HDAU layout-id para 32:\n"
1893"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1894
1895#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1897#, no-wrap
1898msgid ""
1899"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1900"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1901msgstr ""
1902"Injeta HDAU layout-id para 40:\n"
1903"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1904
1905#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1907#, no-wrap
1908msgid ""
1909"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1910"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1911msgstr ""
1912"Injeta HDAU layout-id para 65:\n"
1913"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1914
1915#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1917#, no-wrap
1918msgid ""
1919"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1920"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1921msgstr ""
1922"Injeta HDAU layout-id para 99:\n"
1923"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1924
1925#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1927#, no-wrap
1928msgid ""
1929"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1930"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1931msgstr ""
1932"injeta HDAU layout-id para 269:\n"
1933"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1934
1935#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1937#, no-wrap
1938msgid ""
1939"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1940"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1941msgstr ""
1942"Injeta HDAU layout-id para 387:\n"
1943"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1944
1945#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1947#, no-wrap
1948msgid ""
1949"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1950"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1951msgstr ""
1952"Injeta HDAU layout-id para 388:\n"
1953"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1954
1955#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1957#, no-wrap
1958msgid ""
1959"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1960"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1961msgstr ""
1962"Injeta HDAU layout-id para 389:\n"
1963"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1964
1965#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1967#, no-wrap
1968msgid ""
1969"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1970"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1971msgstr ""
1972"injeta HDAU layout-id para 392:\n"
1973"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1974
1975#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1977#, no-wrap
1978msgid ""
1979"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1980"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1981msgstr ""
1982"Injeta HDAU layout-id para 398:\n"
1983"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1984
1985#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1987#, no-wrap
1988msgid ""
1989"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1990"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1991msgstr ""
1992"Injeta HDAU layout-id para 662:\n"
1993"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1994
1995#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1997#, no-wrap
1998msgid ""
1999"Set HDAU layout-id to 663:\n"
2000"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2001msgstr ""
2002"Injeta HDAU layout-id para 663:\n"
2003"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2004
2005#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2007#, no-wrap
2008msgid ""
2009"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2010"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2011msgstr ""
2012"Injeta HDAU layout-id para 664:\n"
2013"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2014
2015#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2017#, no-wrap
2018msgid ""
2019"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2020"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2021msgstr ""
2022"Injeta HDAU layout-id para 885:\n"
2023"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2024
2025#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2027#, no-wrap
2028msgid ""
2029"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2030"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2031msgstr ""
2032"Injeta HDAU layout-id para 887:\n"
2033"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2034
2035#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2037#, no-wrap
2038msgid ""
2039"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2040"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2041msgstr ""
2042"Injeta HDAU layout-id para 888:\n"
2043"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2044
2045#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2047#, no-wrap
2048msgid ""
2049"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2050"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2051msgstr ""
2052"Injeta HDAU layout-id para 889:\n"
2053"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2054
2055#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2057#, no-wrap
2058msgid ""
2059"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2060"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2061msgstr ""
2062"Injeta HDAU layout-id para 892:\n"
2063"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2064
2065#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2067#, no-wrap
2068msgid ""
2069"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2070"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2071msgstr ""
2072"Injeta HDAU layout-id para 898:\n"
2073"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2074
2075#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2077#, no-wrap
2078msgid ""
2079"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2080"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2081msgstr ""
2082"Injeta HDAU layout-id para 1981:\n"
2083"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2084
2085#. type: "IntelCaprix00_title"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2087#, no-wrap
2088msgid "01660000"
2089msgstr "01660000"
2090
2091#. type: "IntelCaprix00_description"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2093#, no-wrap
2094msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2095msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2096
2097#. type: "IntelCaprix01_title"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2099#, no-wrap
2100msgid "01660001"
2101msgstr "01660001"
2102
2103#. type: "IntelCaprix01_description"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2105#, no-wrap
2106msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2107msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2108
2109#. type: "IntelCaprix02_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2111#, no-wrap
2112msgid "01660002"
2113msgstr "01660002"
2114
2115#. type: "IntelCaprix02_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2117#, no-wrap
2118msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2119msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2120
2121#. type: "IntelCaprix03_title"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2123#, no-wrap
2124msgid "01660003"
2125msgstr "01660003"
2126
2127#. type: "IntelCaprix03_description"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2129#, no-wrap
2130msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2131msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2132
2133#. type: "IntelCaprix04_title"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2135#, no-wrap
2136msgid "01660004"
2137msgstr "01660004"
2138
2139#. type: "IntelCaprix04_description"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2141#, no-wrap
2142msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2143msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2144
2145#. type: "IntelCaprix05_title"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2147#, no-wrap
2148msgid "01620005"
2149msgstr "01620005"
2150
2151#. type: "IntelCaprix05_description"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2153#, no-wrap
2154msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2155msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2156
2157#. type: "IntelCaprix06_title"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2159#, no-wrap
2160msgid "01620006"
2161msgstr "01620006"
2162
2163#. type: "IntelCaprix06_description"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2165#, no-wrap
2166msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2167msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2168
2169#. type: "IntelCaprix07_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2171#, no-wrap
2172msgid "01620007"
2173msgstr "01620007"
2174
2175#. type: "IntelCaprix07_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2177#, no-wrap
2178msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2179msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2180
2181#. type: "IntelCaprix08_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2183#, no-wrap
2184msgid "01660008"
2185msgstr "01660008"
2186
2187#. type: "IntelCaprix08_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2189#, no-wrap
2190msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2191msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2192
2193#. type: "IntelCaprix09_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2195#, no-wrap
2196msgid "01660009"
2197msgstr "01660009"
2198
2199#. type: "IntelCaprix09_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2201#, no-wrap
2202msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2203msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2204
2205#. type: "IntelCaprix10_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2207#, no-wrap
2208msgid "0166000a"
2209msgstr "0166000a"
2210
2211#. type: "IntelCaprix10_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2213#, no-wrap
2214msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2215msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2216
2217#. type: "IntelCaprix11_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2219#, no-wrap
2220msgid "0166000b"
2221msgstr "0166000b"
2222
2223#. type: "IntelCaprix11_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2225#, no-wrap
2226msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2227msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2228
2229#. type: "IntelAzulx00_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2231#, no-wrap
2232msgid "00000604"
2233msgstr "00000604"
2234
2235#. type: "IntelAzulx00_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2237#, no-wrap
2238msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2239msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2240
2241#. type: "IntelAzulx01_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2243#, no-wrap
2244msgid "0000060c"
2245msgstr "0000060c"
2246
2247#. type: "IntelAzulx01_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2249#, no-wrap
2250msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2251msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2252
2253#. type: "IntelAzulx02_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2255#, no-wrap
2256msgid "00001604"
2257msgstr "00001604"
2258
2259#. type: "IntelAzulx02_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2261#, no-wrap
2262msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2263msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2264
2265#. type: "IntelAzulx03_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2267#, no-wrap
2268msgid "0000160a"
2269msgstr "0000160a"
2270
2271#. type: "IntelAzulx03_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2273#, no-wrap
2274msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2276
2277#. type: "IntelAzulx04_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2279#, no-wrap
2280msgid "0000160c"
2281msgstr "0000160c"
2282
2283#. type: "IntelAzulx04_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2285#, no-wrap
2286msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2287msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2288
2289#. type: "IntelAzulx05_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2291#, no-wrap
2292msgid "00002604"
2293msgstr "00002604"
2294
2295#. type: "IntelAzulx05_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2297#, no-wrap
2298msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2299msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2300
2301#. type: "IntelAzulx06_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2303#, no-wrap
2304msgid "0000260a"
2305msgstr "0000260a"
2306
2307#. type: "IntelAzulx06_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2309#, no-wrap
2310msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2311msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2312
2313#. type: "IntelAzulx07_title"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2315#, no-wrap
2316msgid "0000260c"
2317msgstr "0000260c"
2318
2319#. type: "IntelAzulx07_description"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2321#, no-wrap
2322msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2323msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2324
2325#. type: "IntelAzulx08_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2327#, no-wrap
2328msgid "0000260d"
2329msgstr "0000260d"
2330
2331#. type: "IntelAzulx08_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2333#, no-wrap
2334msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2335msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2336
2337#. type: "IntelAzulx09_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2339#, no-wrap
2340msgid "02001604"
2341msgstr "02001604"
2342
2343#. type: "IntelAzulx09_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2345#, no-wrap
2346msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2347msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2348
2349#. type: "IntelAzulx10_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2351#, no-wrap
2352msgid "0300220d"
2353msgstr "0300220d"
2354
2355#. type: "IntelAzulx10_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2357#, no-wrap
2358msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2359msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2360
2361#. type: "IntelAzulx11_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2363#, no-wrap
2364msgid "0500260a"
2365msgstr "0500260a"
2366
2367#. type: "IntelAzulx11_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2369#, no-wrap
2370msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2372
2373#. type: "IntelAzulx12_title"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2375#, no-wrap
2376msgid "0600260a"
2377msgstr "0600260a"
2378
2379#. type: "IntelAzulx12_description"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2381#, no-wrap
2382msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2383msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2384
2385#. type: "IntelAzulx13_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2387#, no-wrap
2388msgid "0700260d"
2389msgstr "0700260d"
2390
2391#. type: "IntelAzulx13_description"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2393#, no-wrap
2394msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2395msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2396
2397#. type: "IntelAzulx14_title"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2399#, no-wrap
2400msgid "0800260a"
2401msgstr "0800260a"
2402
2403#. type: "IntelAzulx14_description"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2405#, no-wrap
2406msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2407msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2408
2409#. type: "IntelAzulx15_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2411#, no-wrap
2412msgid "08002e0a"
2413msgstr "08002e0a"
2414
2415#. type: "IntelAzulx15_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2417#, no-wrap
2418msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2419msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2420
2421#. type: "IntelAzulx16_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2423#, no-wrap
2424msgid "04001204"
2425msgstr "04001204"
2426
2427#. type: "IntelAzulx16_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2429#, no-wrap
2430msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2431msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2435#, no-wrap
2436msgid "00000616"
2437msgstr "00000616"
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2441#, no-wrap
2442msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2443msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2447#, no-wrap
2448msgid "00000e16"
2449msgstr "00000e16"
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2453#, no-wrap
2454msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2455msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2459#, no-wrap
2460msgid "00001616"
2461msgstr "00001616"
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2465#, no-wrap
2466msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2467msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2471#, no-wrap
2472msgid "00001e16"
2473msgstr "00001e16"
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2477#, no-wrap
2478msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2479msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2483#, no-wrap
2484msgid "00002616"
2485msgstr "00002616"
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2489#, no-wrap
2490msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2491msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2495#, no-wrap
2496msgid "00002b16"
2497msgstr "00002b16"
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2501#, no-wrap
2502msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2503msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2507#, no-wrap
2508msgid "00002216"
2509msgstr "00002216"
2510
2511#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2513#, no-wrap
2514msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2515msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2516
2517#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2519#, no-wrap
2520msgid "01000e16"
2521msgstr "01000e16"
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2525#, no-wrap
2526msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2527msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2528
2529#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2531#, no-wrap
2532msgid "01001e16"
2533msgstr "01001e16"
2534
2535#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2537#, no-wrap
2538msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2539msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2540
2541#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2543#, no-wrap
2544msgid "02000616"
2545msgstr "02000616"
2546
2547#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2549#, no-wrap
2550msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2551msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2552
2553#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2555#, no-wrap
2556msgid "02001616"
2557msgstr "02001616"
2558
2559#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2561#, no-wrap
2562msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2563msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2564
2565#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2567#, no-wrap
2568msgid "02002616"
2569msgstr "02002616"
2570
2571#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2573#, no-wrap
2574msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2575msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2576
2577#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2579#, no-wrap
2580msgid "02002216"
2581msgstr "02002216"
2582
2583#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2585#, no-wrap
2586msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2587msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2588
2589#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2591#, no-wrap
2592msgid "02002b16"
2593msgstr "02002b16"
2594
2595#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2597#, no-wrap
2598msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2599msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2600
2601#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2603#, no-wrap
2604msgid "03001216"
2605msgstr "03001216"
2606
2607#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2609#, no-wrap
2610msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2611msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2612
2613#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2615#, no-wrap
2616msgid "04002b16"
2617msgstr "04002b16"
2618
2619#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2621#, no-wrap
2622msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2623msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2624
2625#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2627#, no-wrap
2628msgid "04002616"
2629msgstr "04002616"
2630
2631#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2633#, no-wrap
2634msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2635msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2636
2637#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2639#, no-wrap
2640msgid "05002616"
2641msgstr "05002616"
2642
2643#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2645#, no-wrap
2646msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2647msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2648
2649#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2651#, no-wrap
2652msgid "06002616"
2653msgstr "06002616"
2654
2655#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2657#, no-wrap
2658msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2659msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2660
2661#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2663#, fuzzy, no-wrap
2664#| msgid "00002216"
2665msgid "07002216"
2666msgstr "00002216"
2667
2668#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2670#, fuzzy, no-wrap
2671#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2672msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2673msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2674
2675#. type: "IntelSkylakex00_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2677#, fuzzy, no-wrap
2678#| msgid "00000e16"
2679msgid "0000e019"
2680msgstr "00000e16"
2681
2682#. type: "IntelSkylakex00_description"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2684#, fuzzy, no-wrap
2685#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2686msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2687msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2688
2689#. type: "IntelSkylakex01_title"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2691#, fuzzy, no-wrap
2692#| msgid "00001616"
2693msgid "00001619"
2694msgstr "00001616"
2695
2696#. type: "IntelSkylakex01_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2698#, fuzzy, no-wrap
2699#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2700msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2701msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2702
2703#. type: "IntelSkylakex02_title"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2705#, fuzzy, no-wrap
2706#| msgid "00002616"
2707msgid "00002619"
2708msgstr "00002616"
2709
2710#. type: "IntelSkylakex02_description"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2712#, fuzzy, no-wrap
2713#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2714msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2715msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2716
2717#. type: "IntelSkylakex03_title"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2719#, fuzzy, no-wrap
2720#| msgid "00001616"
2721msgid "00001b19"
2722msgstr "00001616"
2723
2724#. type: "IntelSkylakex03_description"
2725#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2726#, fuzzy, no-wrap
2727#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2728msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2729msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2730
2731#. type: "IntelSkylakex04_title"
2732#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2733#, fuzzy, no-wrap
2734#| msgid "00001616"
2735msgid "00001219"
2736msgstr "00001616"
2737
2738#. type: "IntelSkylakex04_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2740#, fuzzy, no-wrap
2741#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2742msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2743msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2744
2745#. type: "IntelSkylakex05_title"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2747#, fuzzy, no-wrap
2748#| msgid "01000e16"
2749msgid "01000219"
2750msgstr "01000e16"
2751
2752#. type: "IntelSkylakex05_description"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2754#, fuzzy, no-wrap
2755#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2756msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2757msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2758
2759#. type: "IntelSkylakex06_title"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2761#, fuzzy, no-wrap
2762#| msgid "01001e16"
2763msgid "01001719"
2764msgstr "01001e16"
2765
2766#. type: "IntelSkylakex06_description"
2767#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2768#, fuzzy, no-wrap
2769#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2770msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2771msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2772
2773#. type: "IntelSkylakex07_title"
2774#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2775#, fuzzy, no-wrap
2776#| msgid "01001e16"
2777msgid "01001219"
2778msgstr "01001e16"
2779
2780#. type: "IntelSkylakex07_description"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2782#, fuzzy, no-wrap
2783#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2784msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2785msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2786
2787#. type: "IntelSkylakex08_title"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2789#, fuzzy, no-wrap
2790#| msgid "01000e16"
2791msgid "01003219"
2792msgstr "01000e16"
2793
2794#. type: "IntelSkylakex08_description"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2796#, fuzzy, no-wrap
2797#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2798msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2799msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2800
2801#. type: "IntelSkylakex09_title"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2803#, fuzzy, no-wrap
2804#| msgid "02001616"
2805msgid "02001619"
2806msgstr "02001616"
2807
2808#. type: "IntelSkylakex09_description"
2809#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2810#, fuzzy, no-wrap
2811#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2812msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2813msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2814
2815#. type: "IntelSkylakex10_title"
2816#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2817#, fuzzy, no-wrap
2818#| msgid "02002616"
2819msgid "02002619"
2820msgstr "02002616"
2821
2822#. type: "IntelSkylakex10_description"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2824#, fuzzy, no-wrap
2825#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2826msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2827msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2828
2829#. type: "IntelSkylakex11_title"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2831#, fuzzy, no-wrap
2832#| msgid "00001e16"
2833msgid "03001e19"
2834msgstr "00001e16"
2835
2836#. type: "IntelSkylakex11_description"
2837#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2838#, fuzzy, no-wrap
2839#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2840msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2841msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2842
2843#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2844#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2845#, no-wrap
2846msgid "AD2000b"
2847msgstr "AD2000b"
2848
2849#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2851#, no-wrap
2852msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2853msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2854
2855#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2857#, no-wrap
2858msgid "AD1981HD"
2859msgstr "AD1981HD"
2860
2861#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2863#, no-wrap
2864msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2865msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2866
2867#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2869#, no-wrap
2870msgid "AD1988b"
2871msgstr "AD1988b"
2872
2873#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2875#, no-wrap
2876msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2877msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2878
2879#. type: "ALC888_PinConf_title"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2881#, no-wrap
2882msgid "ALC888"
2883msgstr "ALC888"
2884
2885#. type: "ALC888_PinConf_description"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2887#, no-wrap
2888msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2889msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2890
2891#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2893#, no-wrap
2894msgid "ALC1200"
2895msgstr "ALC1200"
2896
2897#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2899#, no-wrap
2900msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2901msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2902
2903#. type: "00_PinConf_title"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2905#, no-wrap
2906msgid "00"
2907msgstr "00"
2908
2909#. type: "00_PinConf_description"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2911#, no-wrap
2912msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2913msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2914
2915#. type: "GraphicsEnabler_title"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2917#, no-wrap
2918msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2919msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2920
2921#. type: "GraphicsEnabler_description"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2923#, no-wrap
2924msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2925msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2926
2927#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2929#, no-wrap
2930msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2931msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2932
2933#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2935#, no-wrap
2936msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2937msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2938
2939#. type: "UseIntelHDMI_title"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2941#, no-wrap
2942msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2943msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2944
2945#. type: "UseIntelHDMI_description"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2947#, no-wrap
2948msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2949msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2950
2951#. type: "UseAtiROM_title"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2953#, no-wrap
2954msgid "UseAtiROM=Yes"
2955msgstr "UseAtiROM=Yes"
2956
2957#. type: "UseAtiROM_description"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2959#, no-wrap
2960msgid "Enables UseAtiROM options."
2961msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2962
2963#. type: "UseNvidiaROM_title"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2965#, no-wrap
2966msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2967msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2968
2969#. type: "UseNvidiaROM_description"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2971#, no-wrap
2972msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2973msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2974
2975#. type: "VBIOS_title"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2977#, no-wrap
2978msgid "VBIOS=Yes"
2979msgstr "VBIOS=Yes"
2980
2981#. type: "VBIOS_description"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2983#, no-wrap
2984msgid "Enables VBIOS option"
2985msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2986
2987#. type: "SkipIntelGfx_title"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2989#, no-wrap
2990msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2991msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2992
2993#. type: "SkipIntelGfx_description"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2995#, no-wrap
2996msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2997msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2998
2999#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:768
3001#, no-wrap
3002msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
3003msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
3004
3005#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:769
3007#, no-wrap
3008msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
3009msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
3010
3011#. type: "SkipAtiGfx_title"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:771
3013#, no-wrap
3014msgid "SkipAtiGfx=Yes"
3015msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
3016
3017#. type: "SkipAtiGfx_description"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3019#, no-wrap
3020msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3021msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
3022
3023#. type: "EnableBacklight_title"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3025#, no-wrap
3026msgid "EnableBacklight=Yes"
3027msgstr "EnableBacklight=Yes"
3028
3029#. type: "EnableBacklight_description"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3031#, no-wrap
3032msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3033msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
3034
3035#. type: "EnableDualLink_title"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3037#, no-wrap
3038msgid "EnableDualLink=Yes"
3039msgstr "EnableDualLink=Yes"
3040
3041#. type: "EnableDualLink_description"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3043#, no-wrap
3044msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3045msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
3046
3047#. type: "NvidiaGeneric_title"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3049#, no-wrap
3050msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3051msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3052
3053#. type: "NvidiaGeneric_description"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3055#, no-wrap
3056msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3057msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
3058
3059#. type: "NvidiaSingle_title"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3061#, no-wrap
3062msgid "NvidiaSingle=No"
3063msgstr "NvidiaSingle=No"
3064
3065#. type: "NvidiaSingle_description"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3067#, no-wrap
3068msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3069msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
3070
3071#. type: "Verbose_title"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3073#, no-wrap
3074msgid "Verbose Mode"
3075msgstr "Modo Verbose"
3076
3077#. type: "Verbose_description"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3079#, no-wrap
3080msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3081msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
3082
3083#. type: "Singleusermode_title"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3085#, no-wrap
3086msgid "Single User Mode"
3087msgstr "Modo Single User"
3088
3089#. type: "Singleusermode_description"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3091#, no-wrap
3092msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3093msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
3094
3095#. type: "Ignorecaches_title"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3097#, no-wrap
3098msgid "Ignore Caches"
3099msgstr "Ignorar Caches"
3100
3101#. type: "Ignorecaches_description"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3103#, no-wrap
3104msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3105msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
3106
3107#. type: "Npci_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3109#, no-wrap
3110msgid "npci=0x2000"
3111msgstr "npci=0x2000"
3112
3113#. type: "Npci_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3115#, no-wrap
3116msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3117msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
3118
3119#. type: "Npci3_title"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3121#, no-wrap
3122msgid "npci=0x3000"
3123msgstr "npci=0x3000"
3124
3125#. type: "Npci3_description"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3127#, no-wrap
3128msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3129msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
3130
3131#. type: "WaitingRootDevice_title"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3133#, no-wrap
3134msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3135msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3136
3137#. type: "WaitingRootDevice_description"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3139#, no-wrap
3140msgid ""
3141"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3142"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3143"Findings credits to bcc9."
3144msgstr ""
3145"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
3146"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3147"Créditos para bcc9."
3148
3149#. type: "Darkwake_title"
3150#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3151#, no-wrap
3152msgid "darkwake=0"
3153msgstr "darkwake=0"
3154
3155#. type: "Darkwake_description"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3157#, no-wrap
3158msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3159msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
3160
3161#. type: "NvdaDrv1_title"
3162#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3163#, no-wrap
3164msgid "nvda_drv=1"
3165msgstr "nvda_drv=1"
3166
3167#. type: "NvdaDrv1_description"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3169#, no-wrap
3170msgid ""
3171"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3172"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3173"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3174"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3175msgstr ""
3176"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
3177"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3178"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3179"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
3180
3181#. type: "kext-dev-mode1_title"
3182#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3183#, no-wrap
3184msgid "kext-dev-mode=1"
3185msgstr "kext-dev-mode=1"
3186
3187#. type: "kext-dev-mode1_description"
3188#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3189#, no-wrap
3190msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3191msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
3192
3193#. type: "rootless0_title"
3194#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3195#, no-wrap
3196msgid "rootless=0"
3197msgstr "rootless=0"
3198
3199#. type: "rootless0_description"
3200#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3201#, no-wrap
3202msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3203msgstr "Rootless é um novo recurso introduzido no OS X 10.11 (El Capitan), e ele não permite que modificam arquivos do sistema. Para contornando esta restrição, esse recurso pode ser desativado estrita adicionando ‘rootless=0’ aos parâmetros de arranque. (‘rootless=1’ habilitá-lo)"
3204
3205#. type: "Dart0_title"
3206#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3207#, no-wrap
3208msgid "dart=0"
3209msgstr "dart=0"
3210
3211#. type: "Dart0_description"
3212#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3213#, no-wrap
3214msgid ""
3215"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3216"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3217msgstr ""
3218"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
3219"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3220
3221#. type: "mac-de_title"
3222#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3223#, no-wrap
3224msgid "German Mac Keyboard"
3225msgstr "Teclado Mac Alemão"
3226
3227#. type: "mac-de_description"
3228#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3229#, no-wrap
3230msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3231msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
3232
3233#. type: "mac-es_title"
3234#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3235#, no-wrap
3236msgid "Spanish Mac Keyboard"
3237msgstr "Teclado Mac Espanhol"
3238
3239#. type: "mac-es_description"
3240#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3241#, no-wrap
3242msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3243msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
3244
3245#. type: "mac-fr_title"
3246#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3247#, no-wrap
3248msgid "French Mac Keyboard"
3249msgstr "Teclado Mac Francês"
3250
3251#. type: "mac-fr_description"
3252#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3253#, no-wrap
3254msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3255msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
3256
3257#. type: "mac-it_title"
3258#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3259#, no-wrap
3260msgid "Italian Mac Keyboard"
3261msgstr "Teclado Mac Italiano"
3262
3263#. type: "mac-it_description"
3264#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3265#, no-wrap
3266msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3267msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
3268
3269#. type: "mac-se_title"
3270#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3271#, no-wrap
3272msgid "Swedish Mac Keyboard"
3273msgstr "Teclado Mac Sueco"
3274
3275#. type: "mac-se_description"
3276#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3277#, no-wrap
3278msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3279msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3280
3281#. type: "pc-fr_title"
3282#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3283#, no-wrap
3284msgid "French PC Keyboard"
3285msgstr "Teclado PC Francês"
3286
3287#. type: "pc-fr_description"
3288#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3289#, no-wrap
3290msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3291msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3292
3293#. type: "Embed_title"
3294#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3295#, no-wrap
3296msgid "Embed"
3297msgstr "Embed"
3298
3299#. type: "Embed_description"
3300#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3301#, no-wrap
3302msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3303msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3304
3305#. type: "Legacy_title"
3306#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3307#, no-wrap
3308msgid "Legacy"
3309msgstr "Legacy"
3310
3311#. type: "Legacy_description"
3312#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3313#, no-wrap
3314msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3315msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3316
3317#. type: "Default_title"
3318#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3319#, no-wrap
3320msgid "Standard"
3321msgstr "Padrão"
3322
3323#. type: "Default_description"
3324#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3325#, no-wrap
3326msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3327msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3328
3329#. type: "Bullet_title"
3330#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3331#, no-wrap
3332msgid "Bullet"
3333msgstr "Bullet"
3334
3335#. type: "Bullet_description"
3336#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3337#, no-wrap
3338msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3339msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3340
3341#. type: "Audio_title"
3342#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3343#, no-wrap
3344msgid "Audio"
3345msgstr "Audio"
3346
3347#. type: "Audio_description"
3348#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3349#, no-wrap
3350msgid "A selection of options that deal with audio."
3351msgstr "Preferências de Audio."
3352
3353#. type: "Control_title"
3354#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3355#, no-wrap
3356msgid "Control Options"
3357msgstr "Opções Controle"
3358
3359#. type: "Control_description"
3360#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3361#, no-wrap
3362msgid "Settings to control how Chameleon works."
3363msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3364
3365#. type: "CrsActiveConfig_title"
3366#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3367#, no-wrap
3368msgid "CrsActiveConfig"
3369msgstr ""
3370
3371#. type: "CrsActiveConfig_description"
3372#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3373#, no-wrap
3374msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3375msgstr ""
3376
3377#. type: "General_title"
3378#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3379#, no-wrap
3380msgid "General Options"
3381msgstr "Opções Generalistas"
3382
3383#. type: "General_description"
3384#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3385#, no-wrap
3386msgid "Choose from a selection of base options."
3387msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3388
3389#. type: "KernelFlags_title"
3390#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3391#, no-wrap
3392msgid "Kernel Flags"
3393msgstr "Kernel Flags"
3394
3395#. type: "KernelFlags_description"
3396#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3397#, no-wrap
3398msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3399msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3400
3401#. type: "PowerManagement_title"
3402#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3403#, no-wrap
3404msgid "Power Management"
3405msgstr "Gestão Energia"
3406
3407#. type: "PowerManagement_description"
3408#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3409#, no-wrap
3410msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3411msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3412
3413#. type: "Resolution_description"
3414#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3415#, no-wrap
3416msgid "Set one resolution to use."
3417msgstr "Configura a resolução do écran"
3418
3419#. type: "HDEFLayout_title"
3420#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3421#, no-wrap
3422msgid "HDEF Layout"
3423msgstr "HDEF Layout"
3424
3425#. type: "HDEFLayout_description"
3426#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3427#, no-wrap
3428msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3429msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3430
3431#. type: "HDAULayout_title"
3432#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3433#, no-wrap
3434msgid "HDAU Layout"
3435msgstr "HDAU Layout"
3436
3437#. type: "HDAULayout_description"
3438#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3439#, no-wrap
3440msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3441msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3442
3443#. type: "IntelCapri_title"
3444#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3445#, no-wrap
3446msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3447msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3448
3449#. type: "IntelCapri_description"
3450#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3451#, no-wrap
3452msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3453msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3454
3455#. type: "IntelAzul_title"
3456#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3457#, no-wrap
3458msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3459msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3460
3461#. type: "IntelAzul_description"
3462#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3463#, no-wrap
3464msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3465msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3466
3467#. type: "IntelBdw_title"
3468#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3469#, no-wrap
3470msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3471msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3472
3473#. type: "IntelBdw_description"
3474#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3475#, no-wrap
3476msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3477msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3478
3479#. type: "IntelSkl_title"
3480#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3481#, fuzzy, no-wrap
3482#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3483msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3484msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3485
3486#. type: "IntelSkl_description"
3487#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3488#, fuzzy, no-wrap
3489#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3490msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3491msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3492
3493#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3494#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3495#, no-wrap
3496msgid "HDEF PinConfiguration"
3497msgstr "HDEF PinConfiguration"
3498
3499#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3500#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3501#, no-wrap
3502msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3503msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3504
3505#. type: "Video_title"
3506#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3507#, no-wrap
3508msgid "Video"
3509msgstr "Video"
3510
3511#. type: "Video_description"
3512#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3513#, no-wrap
3514msgid "A selection of options that deal with video."
3515msgstr "Preferências de Video."
3516
3517#. type: "Keymaps_title"
3518#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3519#, no-wrap
3520msgid "KeyLayout"
3521msgstr "KeyLayout"
3522
3523#. type: "Keymaps_description"
3524#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3525#, no-wrap
3526msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3527msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3528
3529#. type: "Patches_title"
3530#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3531#, fuzzy, no-wrap
3532#| msgid "Kext Patcher"
3533msgid "Patches"
3534msgstr "Kext Patcher"
3535
3536#. type: "Patches_description"
3537#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3538#, fuzzy, no-wrap
3539#| msgid "A selection of options that deal with video."
3540msgid "A selection of options to patch the kernel."
3541msgstr "Preferências de Video."
3542
3543#. type: "kernelPatcher_title"
3544#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3545#, fuzzy, no-wrap
3546#| msgid "Kernel Patcher"
3547msgid "kernel Patcher"
3548msgstr "Kernel Patcher"
3549
3550#. type: "kernelPatcher_description"
3551#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3552#, no-wrap
3553msgid "Select one patch for your kernel."
3554msgstr ""
3555
3556#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3557#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3558#, no-wrap
3559msgid "KernelBooter_kexts"
3560msgstr ""
3561
3562#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3563#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3564#, no-wrap
3565msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3566msgstr ""
3567
3568#. type: "KernelPm_title"
3569#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3570#, fuzzy, no-wrap
3571#| msgid "Kernel Patcher"
3572msgid "KernelPm"
3573msgstr "Kernel Patcher"
3574
3575#. type: "KernelPm_description"
3576#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3577#, fuzzy, no-wrap
3578#| msgid "Power Management"
3579msgid "Kernel Power Management patch."
3580msgstr "Gestão Energia"
3581
3582#. type: "KernelLapicError_title"
3583#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3584#, fuzzy, no-wrap
3585#| msgid "Kernel Patcher"
3586msgid "KernelLapicError"
3587msgstr "Kernel Patcher"
3588
3589#. type: "KernelLapicError_description"
3590#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3591#, no-wrap
3592msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3593msgstr ""
3594
3595#. type: "KernelLapicVersion_title"
3596#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3597#, fuzzy, no-wrap
3598#| msgid "Kernel Patcher"
3599msgid "KernelLapicVersion"
3600msgstr "Kernel Patcher"
3601
3602#. type: "KernelLapicVersion_description"
3603#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3604#, no-wrap
3605msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3606msgstr ""
3607
3608#. type: "KernelHaswell_title"
3609#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3610#, fuzzy, no-wrap
3611#| msgid "Kernel Flags"
3612msgid "KernelHaswell"
3613msgstr "Kernel Flags"
3614
3615#. type: "KernelHaswell_description"
3616#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3617#, no-wrap
3618msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3619msgstr ""
3620
3621#. type: "KernelcpuFamily_title"
3622#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3623#, no-wrap
3624msgid "KernelcpuFamily"
3625msgstr ""
3626
3627#. type: "KernelcpuFamily_description"
3628#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3629#, no-wrap
3630msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3631msgstr ""
3632
3633#. type: "KernelSSE3_title"
3634#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3635#, no-wrap
3636msgid "KernelSSE3"
3637msgstr ""
3638
3639#. type: "KernelSSE3_description"
3640#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3641#, no-wrap
3642msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3643msgstr ""
3644
3645#. type: "Themes_title"
3646#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3647#, no-wrap
3648msgid "Themes"
3649msgstr "Temas"
3650
3651#. type: "Themes_description"
3652#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3653#, no-wrap
3654msgid ""
3655"A collection of sample themes\n"
3656"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3657msgstr ""
3658"Alguns exemplos de tema.\n"
3659"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3660
3661#, fuzzy
3662#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3663#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3664#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3665
3666#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3667#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3668
3669#, fuzzy
3670#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3671#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3672#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3673
3674#~ msgid "Install Type"
3675#~ msgstr "Método Instalação"
3676
3677#~ msgid ""
3678#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3679#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3680
3681#~ msgid "New Installation"
3682#~ msgstr "Nova Instalação"
3683
3684#~ msgid ""
3685#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3686#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3687#~ "than the Bootloader."
3688#~ msgstr ""
3689#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3690#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3691
3692#~ msgid "Upgrade"
3693#~ msgstr "Atualização"
3694
3695#~ msgid ""
3696#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3697#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3698#~ "folder will be backed up."
3699#~ msgstr ""
3700#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3701#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3702
3703#~ msgid ""
3704#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3705#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3706#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3707
3708#~ msgid "Utilities"
3709#~ msgstr "Utilitários"
3710
3711#~ msgid "Optional files to help setup"
3712#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3713
3714#~ msgid "Preference Panel"
3715#~ msgstr "Painel de preferências"
3716
3717#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3718#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3719
3720#~ msgid "Documentation"
3721#~ msgstr "Documentação"
3722
3723#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3724#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3725
3726#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3727#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3728
3729#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3730#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3731
3732#~ msgid "German PC Keyboard"
3733#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3734
3735#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3736#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3737
3738#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3739#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3740
3741#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3742#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3743
3744#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3745#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3746
3747#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3748#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3749
3750#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3751#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3752
3753#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3754#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3755
3756#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3757#~ msgstr "Teclado PC Português"
3758
3759#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3760#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3761
3762#~ msgid "None"
3763#~ msgstr "Nenhum"
3764
3765#~ msgid "Don't choose a resolution."
3766#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3767
3768#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3769#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3770

Archive Download this file

Revision: 2795