Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/chucko/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:04+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318654.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Entwickler :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Package :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
72"&amp; NextMac"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
87"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
88"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
95"Chameleon 2.0 :"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
102"bringen."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
110"zusätzliche Programme zu benötigen ."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
128"kann, zu laden."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:29
142msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
143msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:30
147msgid "- Apple Software RAID support."
148msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:31
152msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:32
157msgid "- Module support"
158msgstr "- Modul-Unterstützung"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:33
162msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:34
167msgid ""
168"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
169msgstr ""
170"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr ""
201"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Bitte&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lese die Datei"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
220"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
273"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
274"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
275"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:675
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Chameleon Standard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr ""
289"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
290"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Keines"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Chameleon Module"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
331"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
332"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr ""
347"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
348"Abhängigkeiten: Keine"
349
350#. type: "HDAEnabler_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:47
352#, no-wrap
353msgid "HDAEnabler"
354msgstr "HDA-Enabler"
355
356#. type: "HDAEnabler_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:48
358#, no-wrap
359msgid ""
360"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
364"Abhängigkeiten: Keine"
365
366#. type: "FileNVRAM_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:51
368#, no-wrap
369msgid "FileNVRAM"
370msgstr "FileNVRAM"
371
372#. type: "FileNVRAM_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:52
374#, no-wrap
375msgid ""
376"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
380"Abhängigkeiten: Keine"
381
382#. type: "Sata_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:55
384#, no-wrap
385msgid "Sata"
386msgstr "Sata"
387
388#. type: "Sata_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:56
390#, no-wrap
391msgid ""
392"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
393"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
394"Dependencies: none"
395msgstr ""
396"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
397"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
398"Abhängigkeiten: Keine"
399
400#. type: "Resolution_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:60
402#: Resources/templates/Localizable.strings:708
403#, no-wrap
404msgid "Resolution"
405msgstr "Bildschirmauflösung"
406
407#. type: "AutoReso_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:61
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
412"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
413"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
414msgstr ""
415"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
416"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
417"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
418
419#. type: "uClibc_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:65
421#, no-wrap
422msgid "uClibc++"
423msgstr "uClibc++"
424
425#. type: "uClibc_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:66
427#, no-wrap
428msgid ""
429"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
430"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
431"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
432"Dependencies: klibc"
433msgstr ""
434"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
435"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
436"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
437"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
438"Abhängigkeiten: klibc"
439
440#. type: "KernelPatcher_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:71
442#, no-wrap
443msgid "Kernel Patcher"
444msgstr "Kernel Patcher"
445
446#. type: "KernelPatcher_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:72
448#, no-wrap
449msgid ""
450"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
451"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
452"*Removed the CPUID check\n"
453"*Removes an LAPIC panic\n"
454"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
455"Dependencies: none"
456msgstr ""
457"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
458"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
459"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
460"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
461"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
462"Abhängigkeiten: Keine"
463
464#. type: "KextPatcher_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:79
466#, no-wrap
467msgid "Kext Patcher"
468msgstr "Kext Patcher"
469
470#. type: "KextPatcher_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:80
472#, no-wrap
473msgid ""
474"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
475"Dependencies: none"
476msgstr ""
477"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
478"Abhängigkeiten: Keine"
479
480#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:83
482#, no-wrap
483msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
484msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
485
486#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:84
488#, no-wrap
489msgid ""
490"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
491"Dependencies: none"
492msgstr ""
493
494#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:87
496#, no-wrap
497msgid "AMDGraphicsEnabler"
498msgstr "AMDGraphicsEnabler"
499
500#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:88
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
505"Dependencies: none"
506msgstr ""
507
508#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:91
510#, no-wrap
511msgid "IntelGraphicsEnabler"
512msgstr "IntelGraphicsEnabler"
513
514#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:92
516#, no-wrap
517msgid ""
518"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
519"Dependencies: none"
520msgstr ""
521
522#. type: "Options_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:100
524#, no-wrap
525msgid "Settings"
526msgstr "Optionen"
527
528#. type: "Options_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:101
530#, no-wrap
531msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
532msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
533
534#. type: "BootBanner_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:103
536#, no-wrap
537msgid "BootBanner=No"
538msgstr "BootBanner=Nein"
539
540#. type: "BootBanner_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:104
542#, no-wrap
543msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
544msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
545
546#. type: "GUI_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:106
548#, no-wrap
549msgid "GUI=No"
550msgstr "GUI=Nein"
551
552#. type: "GUI_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:107
554#, no-wrap
555msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
556msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
557
558#. type: "LegacyLogo_title"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:109
560#, no-wrap
561msgid "LegacyLogo=Yes"
562msgstr "LegacyLogo=Ja"
563
564#. type: "LegacyLogo_description"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:110
566#, no-wrap
567msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
568msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
569
570#. type: "InstantMenu_title"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:112
572#, no-wrap
573msgid "InstantMenu=Yes"
574msgstr "InstantMenu=Ja"
575
576#. type: "InstantMenu_description"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:113
578#, no-wrap
579msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
580msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
581
582#. type: "QuietBoot_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:115
584#, no-wrap
585msgid "QuietBoot=Yes"
586msgstr "QuietBoot=Ja"
587
588#. type: "QuietBoot_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:116
590#, no-wrap
591msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
592msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
593
594#. type: "ShowInfo_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:118
596#, no-wrap
597msgid "ShowInfo=Yes"
598msgstr "ShowInfo=Ja"
599
600#. type: "ShowInfo_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:119
602#, no-wrap
603msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
604msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
605
606#. type: "Wait_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:121
608#, no-wrap
609msgid "Wait=Yes"
610msgstr "Warten=Ja"
611
612#. type: "Wait_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:122
614#, no-wrap
615msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
616msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
617
618#. type: "arch_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:126
620#, no-wrap
621msgid "arch=i386"
622msgstr "arch=i386"
623
624#. type: "arch_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:127
626#, no-wrap
627msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
628msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
629
630#. type: "EHCIacquire_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:129
632#, no-wrap
633msgid "EHCIacquire=Yes"
634msgstr "EHCIacquire=Ja"
635
636#. type: "EHCIacquire_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:130
638#, no-wrap
639msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
640msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
641
642#. type: "EthernetBuiltIn_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:132
644#, no-wrap
645msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
646msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
647
648#. type: "EthernetBuiltIn_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:133
650#, no-wrap
651msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
652msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
653
654#. type: "EnableWifi_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:135
656#, no-wrap
657msgid "EnableWifi=Yes"
658msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
659
660#. type: "EnableWifi_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:136
662#, no-wrap
663msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
664msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
665
666#. type: "ForceHPET_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:138
668#, no-wrap
669msgid "ForceHPET=Yes"
670msgstr "ForceHPET=Ja"
671
672#. type: "ForceHPET_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:139
674#, no-wrap
675msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
676msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
677
678#. type: "ForceWake_title"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:141
680#, no-wrap
681msgid "ForceWake=Yes"
682msgstr "ForceWake=Ja"
683
684#. type: "ForceWake_description"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:142
686#, no-wrap
687msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
688msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
689
690#. type: "ForceFullMemInfo_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:144
692#, no-wrap
693msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
694msgstr "ForceFullMemInfo=Ja"
695
696#. type: "ForceFullMemInfo_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:145
698#, no-wrap
699msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
700msgstr ""
701
702#. type: "RestartFix_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:147
704#, no-wrap
705msgid "RestartFix=No"
706msgstr "RestartFix=Nein"
707
708#. type: "RestartFix_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:148
710#, no-wrap
711msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
712msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
713
714#. type: "UHCIreset_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:150
716#, no-wrap
717msgid "UHCIreset=Yes"
718msgstr "UHCIreset=Ja"
719
720#. type: "UHCIreset_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:151
722#, no-wrap
723msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
724msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
725
726#. type: "UseMemDetect_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:153
728#, no-wrap
729msgid "UseMemDetect=No"
730msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
731
732#. type: "UseMemDetect_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:154
734#, no-wrap
735msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
736msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
737
738#. type: "UseKernelCache_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:156
740#, no-wrap
741msgid "UseKernelCache=Yes"
742msgstr "UseKernelCache=Yes"
743
744#. type: "UseKernelCache_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:157
746#, no-wrap
747msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
748msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
749
750#. type: "Wake_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:159
752#, no-wrap
753msgid "Wake=Yes"
754msgstr "Aufwachen=Ja"
755
756#. type: "Wake_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:160
758#, no-wrap
759msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
760msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
761
762#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:164
764#, no-wrap
765msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
766msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
767
768#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:165
770#, no-wrap
771msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
772msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
773
774#. type: "DropSSDT_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:167
776#, no-wrap
777msgid "DropSSDT=Yes"
778msgstr "DropSSDT=Ja"
779
780#. type: "DropSSDT_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:168
782#, no-wrap
783msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
784msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
785
786#. type: "DropHPET_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:170
788#, no-wrap
789msgid "DropHPET=Yes"
790msgstr "DropHPET=Ja"
791
792#. type: "DropHPET_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:171
794#, no-wrap
795msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
796msgstr "Überspringt das Einlesen der HPET-Tabelle des BIOS."
797
798#. type: "DropSBST_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:173
800#, no-wrap
801msgid "DropSBST=Yes"
802msgstr "DropSBST=Ja"
803
804#. type: "DropSBST_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:174
806#, no-wrap
807msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
808msgstr "Überspringt das Einlesen der SBST-Tabelle des BIOS."
809
810#. type: "DropECDT_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:176
812#, no-wrap
813msgid "DropECDT=Yes"
814msgstr "DropECDT=Ja"
815
816#. type: "DropECDT_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:177
818#, no-wrap
819msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
820msgstr "Überspringt das Einlesen der ECDT-Tabelle des BIOS."
821
822#. type: "DropASFT_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:179
824#, no-wrap
825msgid "DropASFT=Yes"
826msgstr "DropASFT=Ja"
827
828#. type: "DropASFT_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:180
830#, no-wrap
831msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
832msgstr "Überspringt das Einlesen der ASFT-Tabelle des BIOS."
833
834#. type: "DropDMAR_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:182
836#, no-wrap
837msgid "DropDMAR=Yes"
838msgstr "DropDMAR=Ja"
839
840#. type: "DropDMAR_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:183
842#, no-wrap
843msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
844msgstr "Uberspringt das Einlesen der DMAR Tabelle des BIOS, verhindert das Problem der VT-d Paniken."
845
846#. type: "EnableC2State_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:185
848#, no-wrap
849msgid "EnableC2State=Yes"
850msgstr "EnableC2State=Ja"
851
852#. type: "EnableC2State_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:186
854#, no-wrap
855msgid "Enable specific Processor power state, C2."
856msgstr "C2 ermöglichen."
857
858#. type: "EnableC3State_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:188
860#, no-wrap
861msgid "EnableC3State=Yes"
862msgstr "EnableC3State=Ja"
863
864#. type: "EnableC3State_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:189
866#, no-wrap
867msgid "Enable specific Processor power state, C3."
868msgstr "C3 ermöglichen."
869
870#. type: "EnableC4State_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:191
872#, no-wrap
873msgid "EnableC4State=Yes"
874msgstr "EnableC4State=Ja"
875
876#. type: "EnableC4State_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:192
878#, no-wrap
879msgid "Enable specific Processor power state, C4."
880msgstr "C4 ermöglichen."
881
882#. type: "EnableC6State_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:194
884#, no-wrap
885msgid "EnableC6State=Yes"
886msgstr "EnableC6State=Ja"
887
888#. type: "EnableC6State_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:195
890#, no-wrap
891msgid "Enable specific Processor power state, C6."
892msgstr "C6 ermöglichen."
893
894#. type: "GenerateCStates_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:197
896#, no-wrap
897msgid "GenerateCStates=Yes"
898msgstr "GenerateCStates=Yes"
899
900#. type: "GenerateCStates_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:198
902#, no-wrap
903msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
904msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
905
906#. type: "GeneratePStates_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:200
908#, no-wrap
909msgid "GeneratePStates=Yes"
910msgstr "GeneratePStates=Yes"
911
912#. type: "GeneratePStates_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:201
914#, no-wrap
915msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
916msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
917
918#. type: "GenerateTStates_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:203
920#, no-wrap
921msgid "GenerateTStates=Yes"
922msgstr "GenerateTStates=Ja"
923
924#. type: "GenerateTStates_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:204
926#, no-wrap
927msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
928msgstr "Generiert automatisch die T-States des Prozessors."
929
930#. type: "1024x600x32_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:208
932#, no-wrap
933msgid "1024x600x32"
934msgstr "1024x600x32"
935
936#. type: "1024x600x32_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:209
938#, no-wrap
939msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
940msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
941
942#. type: "1024x768x32_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:211
944#, no-wrap
945msgid "1024x768x32"
946msgstr "1024x768x32"
947
948#. type: "1024x768x32_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:212
950#, no-wrap
951msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
952msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
953
954#. type: "1280x768x32_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:214
956#, no-wrap
957msgid "1280x768x32"
958msgstr "1280x768x32"
959
960#. type: "1280x768x32_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:215
962#, no-wrap
963msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
964msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
965
966#. type: "1280x800x32_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:217
968#, no-wrap
969msgid "1280x800x32"
970msgstr "1280x800x32"
971
972#. type: "1280x800x32_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:218
974#, no-wrap
975msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
976msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
977
978#. type: "1280x1024x32_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:220
980#, no-wrap
981msgid "1280x1024x32"
982msgstr "1280x1024x32"
983
984#. type: "1280x1024x32_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:221
986#, no-wrap
987msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
988msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
989
990#. type: "1280x960x32_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:223
992#, no-wrap
993msgid "1280x960x32"
994msgstr "1280x960x32"
995
996#. type: "1280x960x32_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:224
998#, no-wrap
999msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1000msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
1001
1002#. type: "1366x768x32_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1004#, no-wrap
1005msgid "1366x768x32"
1006msgstr "1366x768x32"
1007
1008#. type: "1366x768x32_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1010#, no-wrap
1011msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1012msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
1013
1014#. type: "1440x900x32_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1016#, no-wrap
1017msgid "1440x900x32"
1018msgstr "1440x900x32"
1019
1020#. type: "1440x900x32_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1022#, no-wrap
1023msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1024msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
1025
1026#. type: "1600x900x32_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1028#, no-wrap
1029msgid "1600x900x32"
1030msgstr "1600x900x32"
1031
1032#. type: "1600x900x32_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1034#, no-wrap
1035msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1036msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
1037
1038#. type: "1600x1200x32_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1040#, no-wrap
1041msgid "1600x1200x32"
1042msgstr "1600x1200x32"
1043
1044#. type: "1600x1200x32_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1046#, no-wrap
1047msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1048msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
1049
1050#. type: "1680x1050x32_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1052#, no-wrap
1053msgid "1680x1050x32"
1054msgstr "1680x1050x32"
1055
1056#. type: "1680x1050x32_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1058#, no-wrap
1059msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1060msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
1061
1062#. type: "1920x1080x32_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1064#, no-wrap
1065msgid "1920x1080x32"
1066msgstr "1920x1080x32"
1067
1068#. type: "1920x1080x32_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1070#, no-wrap
1071msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1072msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
1073
1074#. type: "1920x1200x32_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1076#, no-wrap
1077msgid "1920x1200x32"
1078msgstr "1920x1200x32"
1079
1080#. type: "1920x1200x32_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1082#, no-wrap
1083msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1084msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
1085
1086#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1089#, no-wrap
1090msgid "LayoutID=1"
1091msgstr "LayoutID=1"
1092
1093#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1095#, no-wrap
1096msgid ""
1097"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1098"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1099msgstr ""
1100"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1101"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1102
1103#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1106#, no-wrap
1107msgid "LayoutID=2"
1108msgstr "LayoutID=2"
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1112#, no-wrap
1113msgid ""
1114"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1115"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1116msgstr ""
1117"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1118"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1119
1120#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1123#, no-wrap
1124msgid "LayoutID=3"
1125msgstr "LayoutID=3"
1126
1127#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1129#, no-wrap
1130msgid ""
1131"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1132"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1133msgstr ""
1134"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1135"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1136
1137#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1140#, no-wrap
1141msgid "LayoutID=5"
1142msgstr "LayoutID=5"
1143
1144#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1146#, no-wrap
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1149"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151"Setzt HDEF Layout auf 5:\n"
1152"005 (0x05, 0x00, 0x00,0x00)"
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=7"
1159msgstr "LayoutID=7"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1166"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168"Setzt HDEF Layout auf 7:\n"
1169"007 (0x07, 0x00, 0x00,0x00)"
1170
1171#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1174#, no-wrap
1175msgid "LayoutID=12"
1176msgstr "LayoutID=12"
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1180#, no-wrap
1181msgid ""
1182"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1183"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1184msgstr ""
1185"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1186"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=32"
1193msgstr "LayoutID=32"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1200"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202"setzt HDEF Layout auf 32:\n"
1203"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=40"
1210msgstr "LayoutID=40"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1217"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219"Setzt HDEF Layout auf 40:\n"
1220"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1225#, no-wrap
1226msgid "LayoutID=65"
1227msgstr "LayoutID=65"
1228
1229#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1231#, no-wrap
1232msgid ""
1233"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1234"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1235msgstr ""
1236"Setzt HDEF Layout auf 65:\n"
1237"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=99"
1244msgstr "LayoutID=99"
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1251"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253"Setzt HDEF Layout auf 99:\n"
1254"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1255
1256#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=269"
1261msgstr "LayoutID=269"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1268"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270"Setzt HDEF Layout auf 269:\n"
1271"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=387"
1278msgstr "LayoutID=387"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1285"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287"Setzt HDEF Layout auf 387:\n"
1288"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=388"
1295msgstr "LayoutID=388"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1302"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304"Setzt HDEF Layout auf 388:\n"
1305"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=389"
1312msgstr "LayoutID=389"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1319"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321"Setzt HDEF Layout auf 389:\n"
1322"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=392"
1329msgstr "LayoutID=392"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1336"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338"Setzt HDEF Layout auf 392:\n"
1339"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1344#, no-wrap
1345msgid "LayoutID=398"
1346msgstr "LayoutID=398"
1347
1348#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1353"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1354msgstr ""
1355"Setzt HDEF Layout auf 398:\n"
1356"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1357
1358#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1361#, no-wrap
1362msgid "LayoutID=662"
1363msgstr "LayoutID=662"
1364
1365#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1367#, no-wrap
1368msgid ""
1369"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1370"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1371msgstr ""
1372"Setzt HDEF Layout auf 662:\n"
1373"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1378#, no-wrap
1379msgid "LayoutID=663"
1380msgstr "LayoutID=663"
1381
1382#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1384#, no-wrap
1385msgid ""
1386"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1387"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1388msgstr ""
1389"Setzt HDEF Layout auf 663:\n"
1390"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=664"
1397msgstr "LayoutID=664"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1404"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406"Setzt HDEF Layout auf 664:\n"
1407"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=885"
1414msgstr "LayoutID=885"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1421"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423"Setzt HDEF Layout auf 885:\n"
1424"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1429#, no-wrap
1430msgid "LayoutID=887"
1431msgstr "LayoutID=887"
1432
1433#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1435#, no-wrap
1436msgid ""
1437"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1438"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439msgstr ""
1440"Setzt HDEF Layout auf 887:\n"
1441"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=888"
1448msgstr "LayoutID=888"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1455"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457"Setzt HDEF Layout auf 888:\n"
1458"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1463#, no-wrap
1464msgid "LayoutID=889"
1465msgstr "LayoutID=889"
1466
1467#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1472"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474"Setzt HDEF Layout auf 889:\n"
1475"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1476
1477#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1480#, no-wrap
1481msgid "LayoutID=892"
1482msgstr "LayoutID=892"
1483
1484#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1489"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Setzt HDEF Layout auf 892:\n"
1492"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)"
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1497#, no-wrap
1498msgid "LayoutID=898"
1499msgstr "LayoutID=898"
1500
1501#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1503#, no-wrap
1504msgid ""
1505"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1506"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1507msgstr ""
1508"Setzt HDEF Layout auf 898:\n"
1509"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)"
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1514#, no-wrap
1515msgid "LayoutID=1981"
1516msgstr "LayoutID=1981"
1517
1518#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1523"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525"Setzt HDEF Layout auf 1981:\n"
1526"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)"
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1530#, no-wrap
1531msgid ""
1532"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1533"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534msgstr ""
1535"Setzt HDAU Layout auf 1:\n"
1536"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)"
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1543"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545"Setzt HDAU Layout auf 2:\n"
1546"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1553"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Setzt HDAU Layout auf 3:\n"
1556"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1563"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565"Setzt HDAU Layout auf 5:\n"
1566"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)"
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1573"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575"Setzt HDAU Layout auf 7:\n"
1576"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)"
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1583"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585"Setzt HDAU Layout auf 12:\n"
1586"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1593"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595"Setzt HDAU Layout auf 32:\n"
1596"020 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1603"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605"Setzt HDAU Layout auf 40:\n"
1606"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)"
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1610#, no-wrap
1611msgid ""
1612"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1613"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1614msgstr ""
1615"Setzt HDAU Layout auf 65:\n"
1616"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)"
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1623"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625"Setzt HDAU Layout auf 99:\n"
1626"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)"
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1633"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"setzt HDAU Layout auf 269:\n"
1636"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)"
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1643"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645"Setzt HDAU Layout auf 387:\n"
1646"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1653"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655"Setzt HDAU Layout auf 388:\n"
1656"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)"
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1663"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665"Setzt HDAU Layout auf 389:\n"
1666"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1673"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675"Setzt HDAU Layout auf 392:\n"
1676"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1683"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"Setzt HDAU Layout auf 398:\n"
1686"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1693"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695"Setzt HDAU Layout auf 662:\n"
1696"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1697
1698#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1700#, no-wrap
1701msgid ""
1702"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1703"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1704msgstr ""
1705"Setzt HDAU Layout auf 663:\n"
1706"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1707
1708#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1710#, no-wrap
1711msgid ""
1712"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1713"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1714msgstr ""
1715"Setzt HDAU Layout auf 664:\n"
1716"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1723"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725"Setzt HDAU Layout auf 885:\n"
1726"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1733"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735"Setzt HDAU Layout auf 887:\n"
1736"377 (0x77, 0x07, 0x00, 0x00)."
1737
1738#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1740#, no-wrap
1741msgid ""
1742"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1743"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1744msgstr ""
1745"Setzt HDAU Layout auf 888:\n"
1746"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1747
1748#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1750#, no-wrap
1751msgid ""
1752"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1753"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1754msgstr ""
1755"Setzt HDAU Layout auf 889:\n"
1756"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1763"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1764msgstr ""
1765"Setzt HDAU Layout auf 892:\n"
1766"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1767
1768#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1773"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775"Setzt HDAU Layout auf 898:\n"
1776"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1777
1778#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1780#, no-wrap
1781msgid ""
1782"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1783"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1784msgstr ""
1785"Setzt HDAU Layout auf 1981:\n"
1786"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1787
1788#. type: "IntelCaprix00_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1790#, no-wrap
1791msgid "01660000"
1792msgstr "01660000"
1793
1794#. type: "IntelCaprix00_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1796#, no-wrap
1797msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1798msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1799
1800#. type: "IntelCaprix01_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1802#, no-wrap
1803msgid "01660001"
1804msgstr "01660001"
1805
1806#. type: "IntelCaprix01_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1808#, no-wrap
1809msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1810msgstr "Setze 01660001 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1811
1812#. type: "IntelCaprix02_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1814#, no-wrap
1815msgid "01660002"
1816msgstr "01660002"
1817
1818#. type: "IntelCaprix02_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1820#, no-wrap
1821msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1822msgstr "Setze 01660002 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1823
1824#. type: "IntelCaprix03_title"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1826#, no-wrap
1827msgid "01660003"
1828msgstr "01660003"
1829
1830#. type: "IntelCaprix03_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1832#, no-wrap
1833msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1834msgstr "Setze 01660003 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1835
1836#. type: "IntelCaprix04_title"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1838#, no-wrap
1839msgid "01660004"
1840msgstr "01660004"
1841
1842#. type: "IntelCaprix04_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1844#, no-wrap
1845msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1846msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1847
1848#. type: "IntelCaprix05_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1850#, no-wrap
1851msgid "01620005"
1852msgstr "01620005"
1853
1854#. type: "IntelCaprix05_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1856#, no-wrap
1857msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1858msgstr "Setze 01620005 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1859
1860#. type: "IntelCaprix06_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1862#, no-wrap
1863msgid "01620006"
1864msgstr "01620006"
1865
1866#. type: "IntelCaprix06_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1868#, no-wrap
1869msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1870msgstr "Setze 01620006 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1871
1872#. type: "IntelCaprix07_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1874#, no-wrap
1875msgid "01620007"
1876msgstr "01620007"
1877
1878#. type: "IntelCaprix07_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1880#, no-wrap
1881msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1882msgstr "Setze 01620007 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1883
1884#. type: "IntelCaprix08_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1886#, no-wrap
1887msgid "01660008"
1888msgstr "01660008"
1889
1890#. type: "IntelCaprix08_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1892#, no-wrap
1893msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1894msgstr "Setze 01660008 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1895
1896#. type: "IntelCaprix09_title"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1898#, no-wrap
1899msgid "01660009"
1900msgstr "01660009"
1901
1902#. type: "IntelCaprix09_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1904#, no-wrap
1905msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1906msgstr "Setze 01660009 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1907
1908#. type: "IntelCaprix10_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1910#, no-wrap
1911msgid "0166000a"
1912msgstr "0166000a"
1913
1914#. type: "IntelCaprix10_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1916#, no-wrap
1917msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1918msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1919
1920#. type: "IntelCaprix11_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1922#, no-wrap
1923msgid "0166000b"
1924msgstr "0166000b"
1925
1926#. type: "IntelCaprix11_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1928#, no-wrap
1929msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1930msgstr "Setze 0166000b für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1931
1932#. type: "IntelAzulx00_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1934#, no-wrap
1935msgid "00000604"
1936msgstr "00000604"
1937
1938#. type: "IntelAzulx00_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1940#, no-wrap
1941msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1942msgstr "Setze 00000604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1943
1944#. type: "IntelAzulx01_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1946#, no-wrap
1947msgid "0000060c"
1948msgstr "0000060c"
1949
1950#. type: "IntelAzulx01_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1954msgstr "Setze 0000060c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1955
1956#. type: "IntelAzulx02_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1958#, no-wrap
1959msgid "00001604"
1960msgstr "00001604"
1961
1962#. type: "IntelAzulx02_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1964#, no-wrap
1965msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1966msgstr "Setze 00001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1967
1968#. type: "IntelAzulx03_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1970#, no-wrap
1971msgid "0000160a"
1972msgstr "0000160a"
1973
1974#. type: "IntelAzulx03_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1976#, no-wrap
1977msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1978msgstr "Setze 0000160a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1979
1980#. type: "IntelAzulx04_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1982#, no-wrap
1983msgid "0000160c"
1984msgstr "0000160c"
1985
1986#. type: "IntelAzulx04_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1990msgstr "Setze 0000160c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1991
1992#. type: "IntelAzulx05_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1994#, no-wrap
1995msgid "00002604"
1996msgstr "00002604"
1997
1998#. type: "IntelAzulx05_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2002msgstr "Setze 00002604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2003
2004#. type: "IntelAzulx06_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2006#, no-wrap
2007msgid "0000260a"
2008msgstr "0000260a"
2009
2010#. type: "IntelAzulx06_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2014msgstr "Setze 0000260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2015
2016#. type: "IntelAzulx07_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2018#, no-wrap
2019msgid "0000260c"
2020msgstr "0000260c"
2021
2022#. type: "IntelAzulx07_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2026msgstr "Setze 0600260c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2027
2028#. type: "IntelAzulx08_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2030#, no-wrap
2031msgid "0000260d"
2032msgstr "0000260d"
2033
2034#. type: "IntelAzulx08_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2036#, no-wrap
2037msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2038msgstr "Setze 0000260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2039
2040#. type: "IntelAzulx09_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2042#, no-wrap
2043msgid "02001604"
2044msgstr "02001604"
2045
2046#. type: "IntelAzulx09_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2048#, no-wrap
2049msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2050msgstr "Setze 02001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051
2052#. type: "IntelAzulx10_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2054#, no-wrap
2055msgid "0300220d"
2056msgstr "0300220d"
2057
2058#. type: "IntelAzulx10_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2060#, no-wrap
2061msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2062msgstr "Setze 0300220d für Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2063
2064#. type: "IntelAzulx11_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2066#, no-wrap
2067msgid "0500260a"
2068msgstr "0500260a"
2069
2070#. type: "IntelAzulx11_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2072#, no-wrap
2073msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2074msgstr "Setze 0500260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2075
2076#. type: "IntelAzulx12_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2078#, no-wrap
2079msgid "0600260a"
2080msgstr "0600260a"
2081
2082#. type: "IntelAzulx12_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2084#, no-wrap
2085msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2086msgstr "Setze 0600260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2087
2088#. type: "IntelAzulx13_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2090#, no-wrap
2091msgid "0700260d"
2092msgstr "0700260d"
2093
2094#. type: "IntelAzulx13_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2096#, no-wrap
2097msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2098msgstr "Setze 0700260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099
2100#. type: "IntelAzulx14_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2102#, no-wrap
2103msgid "0800260a"
2104msgstr "0800260a"
2105
2106#. type: "IntelAzulx14_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2108#, no-wrap
2109msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2110msgstr "Setze 0800260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111
2112#. type: "IntelAzulx15_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2114#, no-wrap
2115msgid "08002e0a"
2116msgstr "08002e0a"
2117
2118#. type: "IntelAzulx15_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2120#, no-wrap
2121msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2122msgstr "Setze 08002e0a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123
2124#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2126#, no-wrap
2127msgid "AD2000b"
2128msgstr "AD2000b"
2129
2130#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2132#, no-wrap
2133msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2134msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD2000b."
2135
2136#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2138#, no-wrap
2139msgid "AD1981HD"
2140msgstr "AD1981HD"
2141
2142#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2144#, no-wrap
2145msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2146msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1981HD."
2147
2148#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2150#, no-wrap
2151msgid "AD1988b"
2152msgstr "AD1988b"
2153
2154#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2156#, no-wrap
2157msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2158msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1988b."
2159
2160#. type: "ALC888_PinConf_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2162#, no-wrap
2163msgid "ALC888"
2164msgstr "ALC888"
2165
2166#. type: "ALC888_PinConf_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2168#, no-wrap
2169msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2170msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC888."
2171
2172#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2174#, no-wrap
2175msgid "ALC1200"
2176msgstr "ALC1200"
2177
2178#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2180#, no-wrap
2181msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2182msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC1200."
2183
2184#. type: "00_PinConf_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2186#, no-wrap
2187msgid "00"
2188msgstr "00"
2189
2190#. type: "00_PinConf_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2192#, no-wrap
2193msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2194msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für ???."
2195
2196#. type: "GraphicsEnabler_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2198#, no-wrap
2199msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2200msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
2201
2202#. type: "GraphicsEnabler_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2204#, no-wrap
2205msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2206msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
2207
2208#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2210#, no-wrap
2211msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2212msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
2213
2214#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2216#, no-wrap
2217msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2218msgstr "Einfügen von HDMI Audio für NVIDIA oder AMD/ATI Karten."
2219
2220#. type: "UseAtiROM_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2222#, no-wrap
2223msgid "UseAtiROM=Yes"
2224msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
2225
2226#. type: "UseAtiROM_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2228#, no-wrap
2229msgid "Enables UseAtiROM options."
2230msgstr "Nutzt ein AtiROM."
2231
2232#. type: "UseNvidiaROM_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2234#, no-wrap
2235msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2236msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
2237
2238#. type: "UseNvidiaROM_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2240#, no-wrap
2241msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2242msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
2243
2244#. type: "VBIOS_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2246#, no-wrap
2247msgid "VBIOS=Yes"
2248msgstr "VBIOS=Ja"
2249
2250#. type: "VBIOS_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2252#, no-wrap
2253msgid "Enables VBIOS option"
2254msgstr "Nutzt VBIOS."
2255
2256#. type: "SkipIntelGfx_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2258#, no-wrap
2259msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2260msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
2261
2262#. type: "SkipIntelGfx_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2264#, no-wrap
2265msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2266msgstr ""
2267
2268#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2270#, no-wrap
2271msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2272msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
2273
2274#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2276#, no-wrap
2277msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2278msgstr ""
2279
2280#. type: "SkipAtiGfx_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2282#, no-wrap
2283msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2284msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
2285
2286#. type: "SkipAtiGfx_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2288#, no-wrap
2289msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2290msgstr ""
2291
2292#. type: "EnableBacklight_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2294#, no-wrap
2295msgid "EnableBacklight=Yes"
2296msgstr "EnableBacklight=Ja"
2297
2298#. type: "EnableBacklight_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2300#, no-wrap
2301msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2302msgstr ""
2303
2304#. type: "EnableDualLink_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2306#, no-wrap
2307msgid "EnableDualLink=Yes"
2308msgstr "EnableDualLink=Ja"
2309
2310#. type: "EnableDualLink_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2312#, no-wrap
2313msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2314msgstr "Ermöglicht DualLink Optionen für NVIDIA und ATI Karten."
2315
2316#. type: "NvidiaGeneric_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2318#, no-wrap
2319msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2320msgstr "NvidiaGeneric=Ja"
2321
2322#. type: "NvidiaGeneric_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2324#, no-wrap
2325msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2326msgstr ""
2327
2328#. type: "Verbose_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2330#, no-wrap
2331msgid "Verbose Mode"
2332msgstr "Verbose Mode"
2333
2334#. type: "Verbose_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2336#, no-wrap
2337msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2338msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
2339
2340#. type: "Singleusermode_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2342#, no-wrap
2343msgid "Single User Mode"
2344msgstr "Single User Mode"
2345
2346#. type: "Singleusermode_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2348#, no-wrap
2349msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2350msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
2351
2352#. type: "Ignorecaches_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2354#, no-wrap
2355msgid "Ignore Caches"
2356msgstr "Ignore Caches"
2357
2358#. type: "Ignorecaches_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2360#, no-wrap
2361msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2362msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
2363
2364#. type: "Npci_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2366#, no-wrap
2367msgid "npci=0x2000"
2368msgstr "npci=0x2000"
2369
2370#. type: "Npci_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2372#, no-wrap
2373msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2374msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2375
2376#. type: "Npci3_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2378#, no-wrap
2379msgid "npci=0x3000"
2380msgstr "npci=0x3000"
2381
2382#. type: "Npci3_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2384#, no-wrap
2385msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2386msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2387
2388#. type: "WaitingRootDevice_title"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2390#, no-wrap
2391msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2392msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2393
2394#. type: "WaitingRootDevice_description"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2396#, no-wrap
2397msgid ""
2398"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2399"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2400"Findings credits to bcc9."
2401msgstr ""
2402
2403#. type: "Darkwake_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2405#, no-wrap
2406msgid "darkwake=0"
2407msgstr "darkwake=0"
2408
2409#. type: "Darkwake_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2411#, no-wrap
2412msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2413msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
2414
2415#. type: "NvdaDrv1_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2417#, no-wrap
2418msgid "nvda_drv=1"
2419msgstr "nvda_drv=1"
2420
2421#. type: "NvdaDrv1_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2423#, no-wrap
2424msgid ""
2425"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2426"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2427"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2428"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2429msgstr ""
2430
2431#. type: "kext-dev-mode1_title"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2433#, no-wrap
2434msgid "kext-dev-mode=1"
2435msgstr "kext-dev-mode=1"
2436
2437#. type: "kext-dev-mode1_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2439#, no-wrap
2440msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2441msgstr ""
2442
2443#. type: "Dart0_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2445#, no-wrap
2446msgid "dart=0"
2447msgstr "dart=0"
2448
2449#. type: "Dart0_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2451#, no-wrap
2452msgid ""
2453"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2454"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2455msgstr ""
2456
2457#. type: "mac-de_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2459#, no-wrap
2460msgid "German Mac Keyboard"
2461msgstr "German Mac Keyboard"
2462
2463#. type: "mac-de_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2465#, no-wrap
2466msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2467msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2468
2469#. type: "mac-es_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2471#, no-wrap
2472msgid "Spanish Mac Keyboard"
2473msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2474
2475#. type: "mac-es_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2477#, no-wrap
2478msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2479msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2480
2481#. type: "mac-fr_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2483#, no-wrap
2484msgid "French Mac Keyboard"
2485msgstr "French Mac Keyboard"
2486
2487#. type: "mac-fr_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2489#, no-wrap
2490msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2491msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2492
2493#. type: "mac-it_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2495#, no-wrap
2496msgid "Italian Mac Keyboard"
2497msgstr "Italian Mac Keyboard"
2498
2499#. type: "mac-it_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2501#, no-wrap
2502msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2503msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2504
2505#. type: "mac-se_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2507#, no-wrap
2508msgid "Swedish Mac Keyboard"
2509msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2510
2511#. type: "mac-se_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2513#, no-wrap
2514msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2515msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2516
2517#. type: "pc-fr_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2519#, no-wrap
2520msgid "French PC Keyboard"
2521msgstr "French PC Keyboard"
2522
2523#. type: "pc-fr_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2525#, no-wrap
2526msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2527msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2528
2529#. type: "Embed_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2531#, no-wrap
2532msgid "Embed"
2533msgstr "Embed"
2534
2535#. type: "Embed_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2537#, no-wrap
2538msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2539msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2540
2541#. type: "Legacy_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2543#, no-wrap
2544msgid "Legacy"
2545msgstr "Legacy"
2546
2547#. type: "Legacy_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2549#, no-wrap
2550msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2551msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2552
2553#. type: "Default_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2555#, no-wrap
2556msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2557msgstr "Das neue Standard-Thema"
2558
2559#. type: "Bullet_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2561#, no-wrap
2562msgid "Bullet"
2563msgstr "Bullet"
2564
2565#. type: "Bullet_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2567#, no-wrap
2568msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2569msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2570
2571#. type: "Audio_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2573#, no-wrap
2574msgid "Audio"
2575msgstr "Audio"
2576
2577#. type: "Audio_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2579#, no-wrap
2580msgid "A selection of options that deal with audio."
2581msgstr "Eine Auswahl von Optionen für Audio."
2582
2583#. type: "Control_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2585#, no-wrap
2586msgid "Control Options"
2587msgstr "Kontrolloptionen"
2588
2589#. type: "Control_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2591#, no-wrap
2592msgid "Settings to control how Chameleon works."
2593msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2594
2595#. type: "General_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2597#, no-wrap
2598msgid "General Options"
2599msgstr "Basisoptionen"
2600
2601#. type: "General_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2603#, no-wrap
2604msgid "Choose from a selection of base options."
2605msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2606
2607#. type: "KernelFlags_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2609#, no-wrap
2610msgid "Kernel Flags"
2611msgstr "Kernel Flags"
2612
2613#. type: "KernelFlags_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2615#, no-wrap
2616msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2617msgstr "Auswahl an kernel flags."
2618
2619#. type: "PowerManagement_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2621#, no-wrap
2622msgid "Power Management"
2623msgstr "Energieverwaltung"
2624
2625#. type: "PowerManagement_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2627#, no-wrap
2628msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2629msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2630
2631#. type: "Resolution_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2633#, no-wrap
2634msgid "Set one resolution to use."
2635msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2636
2637#. type: "HDEFLayout_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2639#, no-wrap
2640msgid "HDEF Layout"
2641msgstr "HDEF Layout"
2642
2643#. type: "HDEFLayout_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2645#, no-wrap
2646msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2647msgstr "Wähle eine HDEF Layout-ID zur Nutzung des HDA Kontrollers."
2648
2649#. type: "HDAULayout_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2651#, no-wrap
2652msgid "HDAU Layout"
2653msgstr "HDAU Layout"
2654
2655#. type: "HDAULayout_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2657#, no-wrap
2658msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2659msgstr "Wähle eine HDAU Layout-ID zur Nutzung des HDMI Kontrollers."
2660
2661#. type: "IntelCapri_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2663#, no-wrap
2664msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2665msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2666
2667#. type: "IntelCapri_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2669#, no-wrap
2670msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2671msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD4000 Grafik."
2672
2673#. type: "IntelAzul_title"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2675#, no-wrap
2676msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2677msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2678
2679#. type: "IntelAzul_description"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2681#, no-wrap
2682msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2683msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD5000 Grafik."
2684
2685#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2687#, no-wrap
2688msgid "HDEF PinConfiguration"
2689msgstr "HDEF PinKonfiguration"
2690
2691#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2693#, no-wrap
2694msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2695msgstr "Wähle die zu benutzende HDEF PinKonfiguration."
2696
2697#. type: "Video_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2699#, no-wrap
2700msgid "Video"
2701msgstr "Video"
2702
2703#. type: "Video_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2705#, no-wrap
2706msgid "A selection of options that deal with video."
2707msgstr "Optionen zur Grafik."
2708
2709#. type: "Keymaps_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2711#, no-wrap
2712msgid "KeyLayout"
2713msgstr "Tastaturbelegung"
2714
2715#. type: "Keymaps_description"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2717#, no-wrap
2718msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2719msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2720
2721#. type: "Themes_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2723#, no-wrap
2724msgid "Themes"
2725msgstr "Erscheinungsbild"
2726
2727#. type: "Themes_description"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2729#, no-wrap
2730msgid ""
2731"A collection of sample themes\n"
2732"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2733msgstr ""
2734"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2735"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2736
2737#, fuzzy
2738#~ msgid "Intel HD5000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2739#~ msgstr "Intel HD4000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2740
2741#, fuzzy
2742#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2743#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2744#~ msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2745
2746#~ msgid "Install Type"
2747#~ msgstr "Installationstyp"
2748
2749#~ msgid ""
2750#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2751#~ msgstr ""
2752#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2753
2754#~ msgid "New Installation"
2755#~ msgstr "Neu Installieren"
2756
2757#~ msgid ""
2758#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2759#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2760#~ "than the Bootloader."
2761#~ msgstr ""
2762#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2763#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2764#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2765
2766#~ msgid ""
2767#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2768#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2769#~ "folder will be backed up."
2770#~ msgstr ""
2771#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2772#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2773
2774#~ msgid ""
2775#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2776#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2777#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2778#~ msgstr ""
2779#~ "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition "
2780#~ "und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne "
2781#~ "eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
2782
2783#~ msgid ""
2784#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2785#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2786#~ msgstr ""
2787#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2788
2789#~ msgid "Utilities"
2790#~ msgstr "Nützliches"
2791
2792#~ msgid "Optional files to help setup"
2793#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2794
2795#~ msgid "Preference Panel"
2796#~ msgstr "Präferenzen"
2797
2798#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2799#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2800
2801#~ msgid "Documentation"
2802#~ msgstr "Dokumentation"
2803
2804#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2805#~ msgstr ""
2806#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2807
2808#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2809#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2810
2811#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2812#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2813
2814#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2815#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2816
2817#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2818#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2819
2820#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2821#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2822
2823#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2824#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2825

Archive Download this file

Revision: HEAD