Chameleon

Chameleon Commit Details

Date:2012-03-07 20:16:50 (12 years 1 month ago)
Author:ErmaC
Commit:1874
Parents: 1873
Message:Package: - Update nl.po
Changes:
M/trunk/package/po/nl.po

File differences

trunk/package/po/nl.po
77
88
99
10
11
12
10
11
12
1313
1414
1515
......
1919
2020
2121
22
23
2422
2523
2624
2725
2826
29
3027
3128
3229
3330
3431
35
3632
3733
3834
3935
4036
41
4237
4338
4439
4540
4641
47
4842
4943
5044
5145
5246
53
5447
5548
5649
5750
5851
59
6052
6153
6254
6355
6456
65
6657
6758
6859
6960
7061
71
7262
7363
7464
7565
76
77
66
67
7868
79
80
69
8170
8271
83
84
72
73
8574
8675
8776
8877
8978
90
9179
92
93
94
95
80
9681
9782
9883
99
10084
10185
10286
10387
10488
105
10689
107
108
109
90
11091
11192
11293
113
11494
115
116
117
95
11896
11997
12098
121
12299
123
124
100
125101
126102
127103
128
129104
130
131
132
105
133106
134107
135108
136
137109
138
139
140
110
141111
142112
143113
144
145114
146
115
147116
148117
149118
150
151119
152120
153121
154122
155123
156
157124
158125
159126
160127
161128
162
163129
164130
165131
166132
167133
168
169134
170135
171136
172137
173138
174
175139
176140
177141
178142
179143
180
181144
182145
183146
184147
185148
186
187149
188
189
190
150
191151
192152
193153
194
195154
196155
197156
198157
199158
200
201159
202160
203161
204162
205163
206
207164
208165
209166
210167
211168
212
213169
214170
215171
216172
217173
218
219174
220175
221176
222177
223178
224
225179
226180
227181
228182
229183
230
231184
232
185
233186
234187
235188
236
237189
238190
239191
240192
241193
242
243194
244
245
246
195
247196
248197
249198
250
251199
252200
253201
254202
255203
256
257
204
258205
259
206
260207
261208
262209
......
304251
305252
306253
307
254
308255
309256
310257
......
319266
320267
321268
322
269
323270
324271
325272
......
331278
332279
333280
334
281
335282
336283
337284
......
343290
344291
345292
346
293
347294
348295
349296
......
359306
360307
361308
362
309
363310
364311
365312
......
380327
381328
382329
383
330
384331
385332
386333
......
413360
414361
415362
416
363
417364
418365
419366
......
425372
426373
427374
428
375
429376
430377
431378
432379
433380
434
435
436
437
381
438382
439383
440384
441385
442386
443
387
444388
445389
446390
......
452396
453397
454398
455
399
456400
457401
458402
......
464408
465409
466410
467
411
468412
469413
470414
......
476420
477421
478422
479
423
480424
481425
482426
......
488432
489433
490434
491
435
492436
493437
494438
......
500444
501445
502446
503
447
504448
505449
506450
......
512456
513457
514458
515
459
516460
517461
518462
519463
520464
521
465
522466
523467
524468
525469
526470
527
471
528472
529473
530474
531475
532476
533
477
534478
535479
536480
537481
538482
539
483
540484
541485
542486
543487
544488
545
489
546490
547491
548492
549493
550494
551
495
552496
553497
554498
555499
556500
557
501
558502
559503
560504
561505
562506
563
507
564508
565509
566510
......
572516
573517
574518
575
519
576520
577521
578522
579523
580524
581
525
582526
583527
584528
585529
586530
587
531
588532
589533
590534
......
596540
597541
598542
599
543
600544
601545
602546
......
608552
609553
610554
611
555
612556
613557
614558
......
620564
621565
622566
623
567
624568
625569
626570
......
632576
633577
634578
635
579
636580
637581
638582
......
644588
645589
646590
647
591
648592
649593
650594
......
656600
657601
658602
659
603
660604
661605
662606
......
668612
669613
670614
671
615
672616
673617
674618
......
680624
681625
682626
683
627
684628
685629
686630
......
692636
693637
694638
695
639
696640
697641
698642
......
704648
705649
706650
707
651
708652
709653
710654
......
716660
717661
718662
719
663
720664
721665
722666
......
728672
729673
730674
731
675
732676
733677
734678
......
740684
741685
742686
743
687
744688
745689
746690
......
752696
753697
754698
755
699
756700
757701
758702
......
764708
765709
766710
767
711
768712
769713
770714
......
776720
777721
778722
779
723
780724
781725
782726
......
788732
789733
790734
791
735
792736
793737
794738
......
796740
797741
798742
799
743
800744
801745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
802758
803
759
804760
805761
806
762
807763
808764
809765
810766
811767
812
768
813769
814770
815
771
816772
817773
818
774
819775
820776
821777
822778
823779
824
780
825781
826782
827
783
828784
829785
830
786
831787
832788
833789
834790
835791
836
792
837793
838794
839
795
840796
841797
842
798
843799
844800
845801
846802
847803
848
804
849805
850806
851
807
852808
853809
854
810
855811
856812
857813
858814
859815
860
816
861817
862818
863
819
864820
865821
866
822
867823
868824
869825
870826
871827
872
828
873829
874830
875
831
876832
877833
878
834
879835
880836
881837
882838
883839
884
840
885841
886842
887
843
888844
889845
890
846
891847
892848
893849
894850
895851
896
852
897853
898854
899
855
900856
901857
902
858
903859
904860
905861
906862
907863
908
864
909865
910866
911867
912868
913869
914
870
915871
916872
917873
918874
919875
920
876
921877
922878
923
879
924880
925881
926
882
927883
928884
929885
930886
931887
932
888
933889
934890
935
891
936892
937893
938
894
939895
940896
941897
942898
943899
944
900
945901
946902
947
903
948904
949905
950
906
951907
952908
953909
954910
955911
956
912
957913
958914
959915
960916
961917
962
918
963919
964920
965921
966922
967923
968
924
969925
970926
971927
972928
973929
974
930
975931
976932
977933
978934
979935
980
936
981937
982938
983939
984940
985941
986
942
987943
988944
989945
990946
991947
992
948
993949
994950
995951
996952
997953
998
954
999955
1000956
1001957
1002958
1003959
1004
960
1005961
1006962
1007963
1008964
1009965
1010
966
1011967
1012968
1013969
1014970
1015971
1016
972
1017973
1018974
1019975
1020976
1021977
1022
978
1023979
1024980
1025981
1026982
1027983
1028
984
1029985
1030986
1031
987
1032988
1033989
1034
990
1035991
1036992
1037993
1038994
1039995
1040
996
1041997
1042998
1043
999
10441000
10451001
1046
1002
10471003
10481004
10491005
10501006
10511007
1052
1008
10531009
10541010
10551011
10561012
10571013
1058
1014
10591015
10601016
1061
1017
10621018
10631019
1064
1020
10651021
10661022
10671023
10681024
10691025
1070
1026
10711027
10721028
10731029
10741030
10751031
1076
1032
10771033
10781034
10791035
10801036
10811037
1082
1038
10831039
10841040
10851041
10861042
10871043
1088
1044
10891045
10901046
10911047
10921048
10931049
1094
1050
10951051
10961052
10971053
10981054
10991055
1100
1056
11011057
11021058
11031059
11041060
11051061
1106
1062
11071063
11081064
11091065
11101066
11111067
1112
1068
11131069
11141070
11151071
11161072
11171073
1118
1074
11191075
11201076
11211077
11221078
11231079
1124
1080
11251081
11261082
11271083
11281084
11291085
1130
1086
11311087
11321088
11331089
11341090
11351091
1136
1092
11371093
11381094
11391095
11401096
11411097
1142
1098
11431099
11441100
11451101
11461102
11471103
1148
1104
11491105
11501106
11511107
11521108
11531109
1154
1110
11551111
11561112
11571113
......
11631119
11641120
11651121
1166
1167
1122
1123
1124
1125
1126
11681127
11691128
11701129
11711130
1172
1173
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
11741139
1175
1176
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
11771147
1178
1179
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
11801156
1181
1182
1157
1158
1159
1160
1161
1162
11831163
11841164
11851165
......
12001180
12011181
12021182
1203
1183
1184
12041185
12051186
12061187
......
12431224
12441225
12451226
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 09:28+0200\n"
"Last-Translator: blackosx <blackosx@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:05-0000\n"
"Last-Translator: ErmaC\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Chameleon Bootloader"
msgid "Chameleon"
msgstr "Chameleon"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:23
#, no-wrap
msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:25
#, no-wrap
msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:27
#, no-wrap
msgid "Developers :"
msgstr "Ontwikkelaars"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:28
#, no-wrap
msgid "%DEVELOP%"
msgstr "%DEVELOP%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:30
#, no-wrap
msgid "Thanks to :"
msgstr "Dank gaat uit naar"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:31
#, no-wrap
msgid "%CREDITS%"
msgstr "%CREDITS%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:33
#, no-wrap
msgid "Package :"
msgstr "Package"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:34
#, no-wrap
msgid "%PKGDEV%"
msgstr "%PKGDEV%"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
#, no-wrap
#: Resources/templates/Welcome.html:36
#: Resources/templates/Conclusion.html:30
msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
msgstr ""
"Package built by: %WHOBUILD%, language Vertaald door: yeehaw123 & Badeendje"
msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language Vertaald door: yeehaw123 & Badeendje"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
#, no-wrap
#: Resources/templates/Welcome.html:37
#: Resources/templates/Conclusion.html:31
msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:18
#, no-wrap
msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
msgstr ""
"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
"is aan Apple's boot-132 project."
msgstr "Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd is aan Apple's boot-132 project."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:20
#, no-wrap
msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:22
#, no-wrap
msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
msgstr ""
"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
"krijgt."
msgstr "- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk krijgt."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:23
#, no-wrap
msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
msgstr ""
"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
"hulp van extra programma's."
msgstr "- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder hulp van extra programma's."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:24
#, no-wrap
msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
msgstr ""
"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
msgstr "- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:25
#, no-wrap
msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
msgstr ""
"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
"kunnen worden."
msgstr "- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast kunnen worden."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:26
#, no-wrap
msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
msgstr ""
"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
msgstr "- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:27
#, no-wrap
msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
msgstr ""
msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:28
#, no-wrap
msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:29
#, no-wrap
msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:30
#, no-wrap
msgid "- Apple Software RAID support."
msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:31
#, no-wrap
msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:32
#, no-wrap
msgid "- Module support"
msgstr "- Module ondersteuning"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:33
#, no-wrap
msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:34
#, no-wrap
msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
msgstr ""
"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch "
"stroombeheer."
msgstr "- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:35
#, no-wrap
msgid "- Message logging."
msgstr "- Bericht logboek."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: Resources/templates/Description.html:37
#, no-wrap
msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
#. type: Content of: <html><body><p><span>
#: Resources/templates/Description.html:40
#, no-wrap
msgid "FAQ's:&nbsp;"
msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
#, no-wrap
msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:22
#, no-wrap
msgid "@LOG_FILENAME@"
msgstr "@LOG_FILENAME@"
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:23
#, no-wrap
msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
#, no-wrap
msgid "Please&nbsp;"
msgstr "Alstublieft"
msgstr "Alstublieft&nbsp;"
#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
#: Resources/templates/Conclusion.html:25
#, no-wrap
msgid "read it"
msgstr "lees het document "
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:26
#, no-wrap
msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
msgstr ""
"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
"registratie."
msgstr "&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als registratie."
#. type: Content of: <html><body><div><p>
#: Resources/templates/Conclusion.html:28
#, no-wrap
msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
#. type: "Chameleon_Package_Title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:4
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Chameleon Bootloader"
#, no-wrap
msgid "Chameleon Bootloader Package"
msgstr "Chameleon"
msgstr "Chameleon Bootloader Package"
#. type: "ERROR_BOOTVOL"
#: Resources/templates/Localizable.strings:9
#. type: "Default_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:25
#: Resources/templates/Localizable.strings:239
#: Resources/templates/Localizable.strings:242
#, no-wrap
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: Resources/templates/Localizable.strings:28
#, no-wrap
msgid "Don't install the Bootloader"
msgstr ""
msgstr "Geen"
#. type: "noboot_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:29
#: Resources/templates/Localizable.strings:35
#, no-wrap
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "Modules"
#. type: "Module_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:36
#: Resources/templates/Localizable.strings:38
#, no-wrap
msgid "klibc"
msgstr ""
msgstr "klibc"
#. type: "klibc_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:39
#. type: "Resolution_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:43
#: Resources/templates/Localizable.strings:267
#: Resources/templates/Localizable.strings:270
#, no-wrap
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
#: Resources/templates/Localizable.strings:48
#, no-wrap
msgid "uClibc++"
msgstr ""
msgstr "uClibc++"
#. type: "uClibc_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:49
#: Resources/templates/Localizable.strings:61
#, no-wrap
msgid "BootBanner=No"
msgstr ""
msgstr "BootBanner=No"
#. type: "BootBanner_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:62
#: Resources/templates/Localizable.strings:64
#, no-wrap
msgid "GUI=No"
msgstr "GUI"
msgstr "GUI=No"
#. type: "GUI_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:65
#, no-wrap
msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
msgstr ""
"Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden.\"\n"
"\n"
"\"LegacyLogo_title\" = \"LegacyLogo=Yes"
msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
#. type: "LegacyLogo_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:67
#, no-wrap
msgid "LegacyLogo=Yes"
msgstr ""
msgstr "LegacyLogo=Yes"
#. type: "LegacyLogo_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:68
#: Resources/templates/Localizable.strings:70
#, no-wrap
msgid "InstantMenu=Yes"
msgstr ""
msgstr "InstantMenu=Yes"
#. type: "InstantMenu_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:71
#: Resources/templates/Localizable.strings:73
#, no-wrap
msgid "QuietBoot=Yes"
msgstr ""
msgstr "QuietBoot=Yes"
#. type: "QuietBoot_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:74
#: Resources/templates/Localizable.strings:76
#, no-wrap
msgid "ShowInfo=Yes"
msgstr ""
msgstr "ShowInfo=Yes"
#. type: "ShowInfo_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:77
#: Resources/templates/Localizable.strings:79
#, no-wrap
msgid "Wait=Yes"
msgstr ""
msgstr "Wait=Yes"
#. type: "Wait_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:80
#: Resources/templates/Localizable.strings:84
#, no-wrap
msgid "arch=i386"
msgstr ""
msgstr "arch=i386"
#. type: "arch_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:85
#: Resources/templates/Localizable.strings:87
#, no-wrap
msgid "EHCIacquire=Yes"
msgstr "EHCIacquire"
msgstr "EHCIacquire=Yes"
#. type: "EHCIacquire_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:88
#, no-wrap
msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
msgstr "Voeg EHCIacquire=y toe aan com.apple.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
#. type: "EthernetBuiltIn_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:90
#, no-wrap
msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
msgstr ""
msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
#. type: "EthernetBuiltIn_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:91
#, no-wrap
msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
msgstr ""
msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
#. type: "ForceHPET_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:93
#, no-wrap
msgid "ForceHPET=Yes"
msgstr "ForceHPET"
msgstr "ForceHPET=Yes"
#. type: "ForceHPET_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:94
#, no-wrap
msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
msgstr "Voeg ForceHPET=y toe aan com.apple.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
#. type: "ForceWake_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:96
#, no-wrap
msgid "ForceWake=Yes"
msgstr "ForceWake"
msgstr "ForceWake=Yes"
#. type: "ForceWake_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:97
#, no-wrap
msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
msgstr "Voeg ForceWake=y toe aan com.apple.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
#. type: "RestartFix_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:99
#, no-wrap
msgid "RestartFix=No"
msgstr ""
msgstr "RestartFix=No"
#. type: "RestartFix_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:100
#: Resources/templates/Localizable.strings:102
#, no-wrap
msgid "UHCIreset=Yes"
msgstr "UHCIreset"
msgstr "UHCIreset=Yes"
#. type: "UHCIreset_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:103
#, no-wrap
msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
msgstr "Voeg UHCIreset=y toe aan com.apple.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
#. type: "UseMemDetect_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:105
#, no-wrap
msgid "UseMemDetect=No"
msgstr ""
msgstr "UseMemDetect=No"
#. type: "UseMemDetect_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:106
#: Resources/templates/Localizable.strings:108
#, no-wrap
msgid "UseKernelCache=Yes"
msgstr ""
msgstr "UseKernelCache=Yes"
#. type: "UseKernelCache_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:109
#: Resources/templates/Localizable.strings:111
#, no-wrap
msgid "Wake=Yes"
msgstr ""
msgstr "Wake=Yes"
#. type: "Wake_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:112
#: Resources/templates/Localizable.strings:116
#, no-wrap
msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
msgstr ""
msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:117
#: Resources/templates/Localizable.strings:119
#, no-wrap
msgid "DropSSDT=Yes"
msgstr ""
msgstr "DropSSDT=Yes"
#. type: "DropSSDT_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:120
#: Resources/templates/Localizable.strings:122
#, no-wrap
msgid "EnableC2State=Yes"
msgstr ""
msgstr "EnableC2State=Yes"
#. type: "EnableC2State_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:123
#: Resources/templates/Localizable.strings:125
#, no-wrap
msgid "EnableC3State=Yes"
msgstr ""
msgstr "EnableC3State=Yes"
#. type: "EnableC3State_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:126
#: Resources/templates/Localizable.strings:128
#, no-wrap
msgid "EnableC4State=Yes"
msgstr ""
msgstr "EnableC4State=Yes"
#. type: "EnableC4State_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:129
#: Resources/templates/Localizable.strings:131
#, no-wrap
msgid "GenerateCStates=Yes"
msgstr ""
msgstr "GenerateCStates=Yes"
#. type: "GenerateCStates_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:132
#: Resources/templates/Localizable.strings:134
#, no-wrap
msgid "GeneratePStates=Yes"
msgstr ""
msgstr "GeneratePStates=Yes"
#. type: "GeneratePStates_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:135
#: Resources/templates/Localizable.strings:139
#, no-wrap
msgid "1024x600x32"
msgstr ""
msgstr "1024x600x32"
#. type: "1024x600x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:140
#: Resources/templates/Localizable.strings:142
#, no-wrap
msgid "1024x768x32"
msgstr ""
msgstr "1024x768x32"
#. type: "1024x768x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:143
#: Resources/templates/Localizable.strings:145
#, no-wrap
msgid "1280x768x32"
msgstr ""
msgstr "1280x768x32"
#. type: "1280x768x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:146
#: Resources/templates/Localizable.strings:148
#, no-wrap
msgid "1280x800x32"
msgstr ""
msgstr "1280x800x32"
#. type: "1280x800x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:149
#: Resources/templates/Localizable.strings:151
#, no-wrap
msgid "1280x1024x32"
msgstr ""
msgstr "1280x1024x32"
#. type: "1280x1024x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:152
#: Resources/templates/Localizable.strings:154
#, no-wrap
msgid "1280x960x32"
msgstr ""
msgstr "1280x960x32"
#. type: "1280x960x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:155
#: Resources/templates/Localizable.strings:157
#, no-wrap
msgid "1440x900x32"
msgstr ""
msgstr "1440x900x32"
#. type: "1440x900x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:158
#: Resources/templates/Localizable.strings:160
#, no-wrap
msgid "1600x900x32"
msgstr ""
msgstr "1600x900x32"
#. type: "1600x900x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:161
msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
#. type: "1680x1050x32_title"
#. type: "1600x1200x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:163
#, no-wrap
msgid "1600x1200x32"
msgstr "1600x1200x32"
#. type: "1600x1200x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:164
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
#. type: "1680x1050x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:166
#, no-wrap
msgid "1680x1050x32"
msgstr ""
msgstr "1680x1050x32"
#. type: "1680x1050x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:164
#: Resources/templates/Localizable.strings:167
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
#. type: "1920x1080x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:166
#: Resources/templates/Localizable.strings:169
#, no-wrap
msgid "1920x1080x32"
msgstr ""
msgstr "1920x1080x32"
#. type: "1920x1080x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:167
#: Resources/templates/Localizable.strings:170
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
#. type: "1920x1200x32_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:169
#: Resources/templates/Localizable.strings:172
#, no-wrap
msgid "1920x1200x32"
msgstr ""
msgstr "1920x1200x32"
#. type: "1920x1200x32_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:170
#: Resources/templates/Localizable.strings:173
#, no-wrap
msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
#. type: "GraphicsEnabler_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:174
#: Resources/templates/Localizable.strings:177
#, no-wrap
msgid "GraphicsEnabler=Yes"
msgstr ""
msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
#. type: "GraphicsEnabler_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:175
#: Resources/templates/Localizable.strings:178
#, no-wrap
msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA gebaseerde GPU's de detecteren en de correcte info te injecteren."
#. type: "UseAtiROM_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:177
#: Resources/templates/Localizable.strings:180
#, no-wrap
msgid "UseAtiROM=Yes"
msgstr ""
msgstr "UseAtiROM=Yes"
#. type: "UseAtiROM_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:178
#: Resources/templates/Localizable.strings:181
#, no-wrap
msgid "Enables UseAtiROM options."
msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
#. type: "UseNvidiaROM_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:180
#: Resources/templates/Localizable.strings:183
#, no-wrap
msgid "UseNvidiaROM=Yes"
msgstr ""
msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
#. type: "UseNvidiaROM_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:181
#: Resources/templates/Localizable.strings:184
#, no-wrap
msgid "Enables UseNvidiaROM options."
msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
#. type: "VBIOS_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:183
#: Resources/templates/Localizable.strings:186
#, no-wrap
msgid "VBIOS=Yes"
msgstr ""
msgstr "VBIOS=Yes"
#. type: "VBIOS_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:184
#: Resources/templates/Localizable.strings:187
#, no-wrap
msgid "Enables VBIOS option"
msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
#. type: "Verbose_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:189
#: Resources/templates/Localizable.strings:192
#, no-wrap
msgid "Verbose Mode"
msgstr ""
msgstr "Verbose Mode"
#. type: "Verbose_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:190
#: Resources/templates/Localizable.strings:193
#, no-wrap
msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
#. type: "Singleusermode_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:192
#: Resources/templates/Localizable.strings:195
#, no-wrap
msgid "Single User Mode"
msgstr ""
msgstr "Single User Mode"
#. type: "Singleusermode_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:193
#: Resources/templates/Localizable.strings:196
#, no-wrap
msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
#. type: "Ignorecaches_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:195
#: Resources/templates/Localizable.strings:198
#, no-wrap
msgid "Ignore Caches"
msgstr "Negeer Cache"
#. type: "Ignorecaches_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:196
#: Resources/templates/Localizable.strings:199
#, no-wrap
msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
#. type: "Npci_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:198
#: Resources/templates/Localizable.strings:201
#, no-wrap
msgid "npci=0x2000"
msgstr ""
msgstr "npci=0x2000"
#. type: "Npci_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:199
#: Resources/templates/Localizable.strings:202
#, no-wrap
msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
#. type: "Npci3_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:201
#: Resources/templates/Localizable.strings:204
#, no-wrap
msgid "npci=0x3000"
msgstr ""
msgstr "npci=0x3000"
#. type: "Npci3_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:202
#: Resources/templates/Localizable.strings:205
#, no-wrap
msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
#. type: "Darkwake_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:204
#: Resources/templates/Localizable.strings:207
#, no-wrap
msgid "darkwake=0"
msgstr ""
msgstr "darkwake=0"
#. type: "Darkwake_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:205
#: Resources/templates/Localizable.strings:208
#, no-wrap
msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
#. type: "mac-de_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:211
#: Resources/templates/Localizable.strings:214
#, no-wrap
msgid "German Mac Keyboard"
msgstr "Duits Mac Keyboard"
#. type: "mac-de_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:212
#: Resources/templates/Localizable.strings:215
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
#. type: "mac-es_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:214
#: Resources/templates/Localizable.strings:217
#, no-wrap
msgid "Spanish Mac Keyboard"
msgstr "Spaans Mac Keyboard"
#. type: "mac-es_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:215
#: Resources/templates/Localizable.strings:218
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
#. type: "mac-fr_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:217
#: Resources/templates/Localizable.strings:220
#, no-wrap
msgid "French Mac Keyboard"
msgstr "Frans Mac Keyboard"
#. type: "mac-fr_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:218
#: Resources/templates/Localizable.strings:221
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
#. type: "mac-it_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:220
#: Resources/templates/Localizable.strings:223
#, no-wrap
msgid "Italian Mac Keyboard"
msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
#. type: "mac-it_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:221
#: Resources/templates/Localizable.strings:224
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
#. type: "mac-se_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:223
#: Resources/templates/Localizable.strings:226
#, no-wrap
msgid "Swedish Mac Keyboard"
msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
#. type: "mac-se_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:224
#: Resources/templates/Localizable.strings:227
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
#. type: "pc-fr_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:226
#: Resources/templates/Localizable.strings:229
#, no-wrap
msgid "French PC Keyboard"
msgstr "Frans PC Keyboard"
#. type: "pc-fr_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:227
#: Resources/templates/Localizable.strings:230
#, no-wrap
msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
#. type: "Embed_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:233
#: Resources/templates/Localizable.strings:236
#, no-wrap
msgid "Embed"
msgstr ""
msgstr "Embed"
#. type: "Embed_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:234
#: Resources/templates/Localizable.strings:237
#, no-wrap
msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
#. type: "Legacy_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:236
#: Resources/templates/Localizable.strings:239
#, no-wrap
msgid "Legacy"
msgstr ""
msgstr "Legacy"
#. type: "Legacy_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:237
#: Resources/templates/Localizable.strings:240
#, no-wrap
msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
msgstr "Chameleon's vorige default thema"
#. type: "Default_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:240
#: Resources/templates/Localizable.strings:243
#, no-wrap
msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
#. type: "Bullet_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:242
#: Resources/templates/Localizable.strings:245
#, no-wrap
msgid "Bullet"
msgstr ""
msgstr "Bullet"
#. type: "Bullet_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:243
#: Resources/templates/Localizable.strings:246
#, no-wrap
msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
#. type: "Control_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:251
#: Resources/templates/Localizable.strings:254
#, no-wrap
msgid "Control Options"
msgstr "Controle Opties"
#. type: "Control_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:252
#: Resources/templates/Localizable.strings:255
#, no-wrap
msgid "Settings to control how Chameleon works."
msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
#. type: "General_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:255
#: Resources/templates/Localizable.strings:258
#, no-wrap
msgid "General Options"
msgstr "Standaard Opties"
#. type: "General_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:256
#: Resources/templates/Localizable.strings:259
#, no-wrap
msgid "Choose from a selection of base options."
msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
#. type: "KernelFlags_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:259
#: Resources/templates/Localizable.strings:262
#, no-wrap
msgid "Kernel Flags"
msgstr "Kernel Vlaggen"
#. type: "KernelFlags_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:260
#: Resources/templates/Localizable.strings:263
#, no-wrap
msgid "Choose from a selection of kernel flags."
msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
#. type: "PowerManagement_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:263
#: Resources/templates/Localizable.strings:266
#, no-wrap
msgid "Power Management"
msgstr "Stroom Beheer"
#. type: "PowerManagement_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:264
#: Resources/templates/Localizable.strings:267
#, no-wrap
msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
#. type: "Resolution_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:268
#: Resources/templates/Localizable.strings:271
#, no-wrap
msgid "Set one resolution to use."
msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
#. type: "Video_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:271
#: Resources/templates/Localizable.strings:274
#, no-wrap
msgid "Video"
msgstr "Beeld"
#. type: "Video_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:272
#: Resources/templates/Localizable.strings:275
#, no-wrap
msgid "A selection of options that deal with video."
msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
#. type: "Keymaps_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:275
#: Resources/templates/Localizable.strings:278
#, no-wrap
msgid "KeyLayout"
msgstr "Toetsenbord Indeling"
#. type: "Keymaps_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:276
#: Resources/templates/Localizable.strings:279
#, no-wrap
msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
#. type: "Themes_title"
#: Resources/templates/Localizable.strings:279
#: Resources/templates/Localizable.strings:282
#, no-wrap
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#. type: "Themes_description"
#: Resources/templates/Localizable.strings:280
#: Resources/templates/Localizable.strings:283
#, no-wrap
msgid ""
"A collection of sample themes\n"
#~ msgid "Install Type"
#~ msgstr "Installatie Type"
#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
#~ msgstr "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te vernieuwen."
#~ msgid ""
#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
#~ msgstr ""
#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
#~ "vernieuwen."
#~ msgid "New Installation"
#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
#~ msgstr "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt gekozen, anders dan Bootloader."
#~ msgid ""
#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
#~ "than the Bootloader."
#~ msgstr ""
#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
#~ msgstr "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
#~ msgid ""
#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
#~ "folder will be backed up."
#~ msgstr ""
#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
#~ msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
#~ msgstr "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder het vernietigen van een eventuele windows installatie."
#~ msgid ""
#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
#~ msgstr ""
#~ "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie "
#~ "gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder "
#~ "het vernietigen van een eventuele windows installatie."
#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
#~ msgstr "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te delen."
#~ msgid ""
#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
#~ "module and associated keymaps are installed by default."
#~ msgstr ""
#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
#~ "delen."
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "Hulpprogramma"
#~ msgstr "Documentatie"
#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
#~ msgstr "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
#~ msgstr ""
#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
#~ msgid "Don't choose a keylayout."
#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid "http://forge.voodooprojects.org/p/chameleon"
#~ msgstr ""
#~ "Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
#~ "Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/"
#~ "index.php/board,7.0.html"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid "http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0.html"
#~ msgstr ""
#~ "Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
#~ "Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/"
#~ "index.php/board,7.0.html"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A collection of sample themes\n"
#~| "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/"
#~| "board,7.0.html"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"s2\">http://forum.voodooprojects.org/index.php/topic,754.0."
#~ "html</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
#~ "Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/"
#~ "index.php/board,7.0.html"

Archive Download the corresponding diff file

Revision: 1874